mirror of
				https://github.com/Mibew/i18n.git
				synced 2025-10-31 17:31:05 +03:00 
			
		
		
		
	Remove asterisk markup from localization constants
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									14bbeaaac8
								
							
						
					
					
						commit
						7235a1eff4
					
				| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ينتظر مقدم اخدمة من بداية الوقت" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "قائمة الزوار المنتظرين" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - حقل إلزامي" | ||||
| msgstr "حقل إلزامي" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger مجموعة" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Чакаюць аператара ў першы раз" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Спіс наведвальнікаў, якія чакаюць" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - палі, абавязковыя для запаўнення" | ||||
| msgstr "палі, абавязковыя для запаўнення" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Очакващи оператор за първи път" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Списък с очакващи посетители" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - задължителни полета" | ||||
| msgstr "задължителни полета" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Esperant operador per primera vegada" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Llista de visitants en espera" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - camps obligatoris" | ||||
| msgstr "camps obligatoris" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Comunitat" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Přesměrovat návštěvníka na jiného operátora" | ||||
| msgid "chat.window.toolbar.refresh" | ||||
| msgstr "Aktualizovat" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - povinné položky" | ||||
| msgstr "povinné položky" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Venter på en supporter for første gang" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Liste over besøgende der venter" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - påkrævede felter" | ||||
| msgstr "påkrævede felter" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Das erste mal auf einen Operator warten" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Liste der wartenden Benutzer" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> -	obligatorische Felder" | ||||
| msgstr "obligatorische Felder" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Αναμονή για το χειριστή για πρώτη φορά" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Κατάλογος των εν αναμονή επισκεπτών" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - υποχρεωτικά πεδία" | ||||
| msgstr "υποχρεωτικά πεδία" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Κοινότητα Συνομιλητή Mibew" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Waiting an operator for the first time" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "List of visitors waiting" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - mandatory fields" | ||||
| msgstr "mandatory fields" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Esperando a operador por primera vez" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Lista de visitantes en espera" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - campos obligatorios" | ||||
| msgstr "campos obligatorios" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Comunidad Mibew Messenger" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -719,7 +719,7 @@ msgstr "تازه کردن" | ||||
| msgid "menu.notifications" | ||||
| msgstr "اعلان ها" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - موارد الزامی" | ||||
| msgstr "موارد الزامی" | ||||
| msgid "menu.notifications.content" | ||||
| msgstr "تمام اطلاعیه ها ارسال شده توسط پیام رسان." | ||||
| msgid "page_search.intro" | ||||
|  | ||||
| @ -179,7 +179,7 @@ msgstr "En attente d'un opérateur pour la 1ère fois" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Liste des visiteurs en attente" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - champs obligatoires" | ||||
| msgstr "champs obligatoires" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Communauté Mibew Messager" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -175,7 +175,7 @@ msgstr "ממתינים לראשונה לנציג" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "רשימת אורחים ממתינים" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - שדות חושה למילוי" | ||||
| msgstr "שדות חושה למילוי" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Čekanje na operatora po prvi put" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Lista posjetitelja koji čekaju" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - obavezna polja" | ||||
| msgstr "obavezna polja" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Először várakoznak operátorra" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Várakozó ügyfelek listája" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - kötelező mező" | ||||
| msgstr "kötelező mező" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Menunggu operator untuk pertama kalinya" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Daftar menunggu pengunjung" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - wajib diisi" | ||||
| msgstr "wajib diisi" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "In attesa di operatore per la prima volta" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Lista dei visitatori in attesa" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - campi obbligatori" | ||||
| msgstr "campi obbligatori" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ველოდები ოპერატორს პირველ | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "მოლოდინში მყოფი სტუმრების სია" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> -სავალდებულო ველები" | ||||
| msgstr "სავალდებულო ველები" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Laukiantys operatoriaus pirmą kartą" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Laukiančių lankytojų sąrašas" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - laukai, kuriuos būtina užpildyti" | ||||
| msgstr "laukai, kuriuos būtina užpildyti" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Pirmo reizi operatoru gaidījušie" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Gaidījušo apmeklētāju saraksts" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - laukumi, obligātai aizpildīšanai" | ||||
| msgstr "laukumi, obligātai aizpildīšanai" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "content.history" | ||||
|  | ||||
| @ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Voor het eerst wachtend op een medewerker" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Lijst van wachtende bezoekers" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - verplichte velden" | ||||
| msgstr "verplichte velden" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Venter på kundebehandler for første gang" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Ventende besøkende" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - obligatoriske felt" | ||||
| msgstr "obligatoriske felt" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Chat" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Osoby oczekujące po raz pierwszy na rozmowę" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Lista oczekujących użytkowników" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - pola wymagane" | ||||
| msgstr "pola wymagane" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Społecznośc Mibew Komunikatora" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Esperando um operador" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Lista de visitantes em espera" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - Campos obrigatórios" | ||||
| msgstr "Campos obrigatórios" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Aguarde por um operador" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Lista de visitantes em espera" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - campos obrigatórios" | ||||
| msgstr "campos obrigatórios" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Comunidade Mibew Messenger" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Asteptam operatorul pentru prima data" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Lista vizitatorilor in asteptare" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - domenii obligatorii" | ||||
| msgstr "domenii obligatorii" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Ожидающие оператора в первый раз" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Список ожидающих посетителей" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - поля, обязательные для заполнения" | ||||
| msgstr "поля, обязательные для заполнения" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Väntar på operatör för första gången" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Lista över väntande besökare" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - Obligatoriska fält" | ||||
| msgstr "Obligatoriska fält" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "กำลังรอโอเปอร์เรเตอร์เพื | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "รายชื่อผู้เยี่ยมชมที่กำลังรอ" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - กรุณาระบุ" | ||||
| msgstr "กรุณาระบุ" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "ชุมชนของMibew Messenger" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Operatör için ilk defa bekliyor" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Bekleyen ziyaretçiler listesi" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - zorunlu sahalar" | ||||
| msgstr "zorunlu sahalar" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Відвідувачі, що очікують відповідь упе | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "Список відвідувачів, що очікують відповіді" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - поля, обов'язкові для заповнення" | ||||
| msgstr "поля, обов'язкові для заповнення" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "Mibew Messenger Community" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -197,7 +197,7 @@ msgstr "第一次等候客服" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "列出等候中访客" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - 必填字段" | ||||
| msgstr "必填字段" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "网页即时通讯" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
| @ -197,7 +197,7 @@ msgstr "第一次等候客服" | ||||
| msgid "clients.title" | ||||
| msgstr "列出等候中訪客" | ||||
| msgid "common.asterisk_explanation" | ||||
| msgstr "<span class=\"required\">*</span> - 必填字段" | ||||
| msgstr "必填字段" | ||||
| msgid "company.title" | ||||
| msgstr "網頁即時通訊" | ||||
| msgid "confirm.take.head" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user