mirror of
				https://github.com/Mibew/i18n.git
				synced 2025-10-31 17:31:05 +03:00 
			
		
		
		
	Remove canned messages from localization constants
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									c5bfe3e0eb
								
							
						
					
					
						commit
						845406ff9e
					
				
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/ar/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/ar/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'مرحبا, كيف أستطيع مساعدتك?' | ||||
| - 'مرحبا بك معنا . كيف أستطيع تقديم الخدمة لك?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "سجل المحادثات المرسلة على العنوان {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "أرسل" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "مرحبا, كيف أستطيع مساعدتك?\nمرحبا بك معنا . كيف أستطيع تقديم الخدمة لك?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "عودة..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										4
									
								
								translations/be/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										4
									
								
								translations/be/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,4 @@ | ||||
| - 'Добры дзень! Чым я магу Вам дапамагчы?' | ||||
| - 'Пачакайце трошкі, я пераключу Вас на іншага аператара.' | ||||
| - 'Вы не маглі б удакладніць, што Вы маеце на ўвазе..' | ||||
| - 'Поспехаў, усяго найлепшага!' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Гісторыя Вашай гутаркі была адпраўлена на адрас {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Адпраўлена" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Добры дзень! Чым я магу Вам дапамагчы?\nПачакайце трошкі, я пераключу Вас на іншага аператара.\nВы не маглі б удакладніць, што Вы маеце на ўвазе..\nПоспехаў, усяго найлепшага!" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Назад..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										1
									
								
								translations/bg/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										1
									
								
								translations/bg/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1 @@ | ||||
| - 'Здравейте, как мога да Ви помогна? Здравейте! Добре дошли. Как мога да Ви помогна?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Историята на Вашият разговор е изпратена на адрес {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Изпратено" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Здравейте, как мога да Ви помогна? Здравейте! Добре дошли. Как мога да Ви помогна?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Назад..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/ca/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/ca/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hola, en què puc ajudar?' | ||||
| - 'Hola! Benvingut a la nostra ajuda en viu. En què puc ajudar-lo?' | ||||
| @ -88,8 +88,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "La seva conversa va ser enviada a l'adreça {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Enviat" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Hola, en què puc ajudar?\nHola! Benvingut a la nostra ajuda en viu. En què puc ajudar-lo?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Tornar ..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/cs/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/cs/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Zdravím, jak vám mohu pomoci?' | ||||
| - 'Zdravím, vítejte u nás. Jak vám mohu pomoci?' | ||||
| @ -80,8 +80,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Záznam vašeho chatu byl odeslán na adresu {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Odesláno" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Zdravím, jak vám mohu pomoci?\nZdravím, vítejte u nás. Jak vám mohu pomoci?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Zpět..." | ||||
| msgid "chat.redirect.operator" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/da/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/da/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hejsa - kan jeg hjælpe med noget?' | ||||
| - 'Velkommen til vores support! Kan jeg hjælpe med noget?' | ||||
| @ -92,8 +92,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Din chat-historik er sendt til {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Sendt" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Hejsa - kan jeg hjælpe med noget?\nVelkommen til vores support! Kan jeg hjælpe med noget?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Tilbage..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/de/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/de/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hallo, Wie kann ich Ihnen helfen ?' | ||||
| - 'Willkommen bei unserem Support. Wie kann ich ihnen helfen?' | ||||
| @ -84,8 +84,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Ein Protokoll des Chat wurde an {0} gesendet." | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Senden" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Hallo, Wie kann ich Ihnen helfen ?\nWillkommen bei unserem Support. Wie kann ich ihnen helfen?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "zurück..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/el/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/el/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Γεια σας, πώς μπορώ να βοηθήσω? ' | ||||
| - 'Γεια σας! Καλώς ήρθατε στην υποστήριξή μας. Πώς μπορώ να βοηθήσω?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Το Ιστορικό της συνομιλίας σας εστάλη στην διεύθυνση {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Εστάλη" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Γεια σας, πώς μπορώ να βοηθήσω? \nΓεια σας! Καλώς ήρθατε στην υποστήριξή μας. Πώς μπορώ να βοηθήσω?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Επιστροφή..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/en/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/en/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hello. How may I help you?' | ||||
| - 'Hello! Welcome to our support. How may I help you?' | ||||
| @ -98,8 +98,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "A history of your chat was sent to address {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Sent" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Hello. How may I help you?\nHello! Welcome to our support. How may I help you?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Back..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/es/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/es/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hola, en que puedo ayudarle?' | ||||
| - 'Hola! Bienvenido a nuestra ayuda en vivo. En que puedo ayudarle ?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Su conversación fue enviado a la dirección{0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Enviado" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Hola, en que puedo ayudarle?\nHola! Bienvenido a nuestra ayuda en vivo. En que puedo ayudarle ?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Regresar..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/fa/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/fa/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'سلام. چطور میتونم به شما کمک کنم؟' | ||||
| - 'سلام! به سامانه پشتیبانی ما خوش امدید.چطور میتونم به شما کمک کنم؟' | ||||
| @ -86,8 +86,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "گزارش چت شما به {0} ارسال شد" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "ارسال شد" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "سلام. چطور میتونم به شما کمک کنم؟\nسلام! به سامانه پشتیبانی ما خوش امدید.چطور میتونم به شما کمک کنم؟" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "بازگشت..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/fi/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/fi/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Päivää, miten voin auttaa?' | ||||
| - 'Tervetuloa tukeemme. Miten voin auttaa?' | ||||
| @ -74,8 +74,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Tämän keskustelun historia lähetettiin osoitteeseen {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Lähetetty" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Päivää, miten voin auttaa?\nTervetuloa tukeemme. Miten voin auttaa?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Takaisin..." | ||||
| msgid "chat.redirect.choose" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/fr/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/fr/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Bonjour, comment puis-je vous aider?' | ||||
| - 'Bonjour! Bienvenue sur notre support en direct. En quoi puis-je vous aider?' | ||||
| @ -82,8 +82,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "L'historique de votre entretien a été envoyé à l'adresse {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Envoyé" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Bonjour, comment puis-je vous aider?\nBonjour! Bienvenue sur notre support en direct. En quoi puis-je vous aider?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Retour..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/he/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/he/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'שלום, איך אני יכול לעזור לך?' | ||||
| - 'שלום! ברוכים הבאים לאתר התמיכה שלנו. איך אפשר לעזור לך?' | ||||
| @ -78,8 +78,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "היסטוריית השיחות שלך נשלחה אל הכתובת {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "נשלח" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "שלום, איך אני יכול לעזור לך?\nשלום! ברוכים הבאים לאתר התמיכה שלנו. איך אפשר לעזור לך?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "חזור..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/hr/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/hr/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Dobar dan! Kako Vam mogu pomoći?' | ||||
| - 'Dobar dan! Dobrodošli u našu podršku. Kako Vam mogu pomoći?' | ||||
| @ -78,8 +78,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Povijest vašeg razgovora je poslana na adresu {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Poslano" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Dobar dan! Kako Vam mogu pomoći?\nDobar dan! Dobrodošli u našu podršku. Kako Vam mogu pomoći?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Natrag..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/hu/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/hu/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Üdvözlöm, segíthetünk?' | ||||
| - 'Üdvözlöm az ügyfélszolgálaton! Miben segíthetünk?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "A beszélgetés a {0} címre el lett küldve" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Elküldve" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Üdvözlöm, segíthetünk?\nÜdvözlöm az ügyfélszolgálaton! Miben segíthetünk?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Vissza..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/id/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/id/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Halo, bagaimana saya bisa membantu Anda?' | ||||
| - 'Halo! Selamat datang pada bantuan kami. Apa yang bisa saya bantu?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Riwayat obrolan Anda telah dikirim pada alamat {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Terkirim" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Halo, bagaimana saya bisa membantu Anda? \ nHalo! Selamat datang pada bantuan kami. Apa yang bisa saya bantu?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Kembali ..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/it/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/it/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Salve, come posso aiutarla?' | ||||
| - 'Salve! Benvenuto nell''assistenza. Come posso aiutarla?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Lo storico della tua chat è stato inviato al seguente indirizzo {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Inviato" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Salve, come posso aiutarla?\nSalve! Benvenuto nell'assistenza. Come posso aiutarla?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Indietro..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/ja/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/ja/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hello. How may I help you?' | ||||
| - 'Hello! Welcome to our support. How may I help you?' | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/ka/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/ka/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'გამარჯობა, რით შემიძლია დაგეხმაროთ?' | ||||
| - 'გამარჯობა! რითი შემიძლია დაგეხმაროთ?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "საუბარი გადმოგზავნილია მისამართზე {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "გაგზავნა" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "გამარჯობა, რით შემიძლია დაგეხმაროთ?\nგამარჯობა! რითი შემიძლია დაგეხმაროთ?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "უკან..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										1
									
								
								translations/ko/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										1
									
								
								translations/ko/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1 @@ | ||||
| - '안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요? 안녕하세요! 고객센타 입니다. 무엇을 도와드릴까요?' | ||||
| @ -22,8 +22,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "대화 내용이 주소로 보내졌습니다{0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "발송" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요? 안녕하세요! 고객센타 입니다. 무엇을 도와드릴까요?" | ||||
| msgid "chat.status.operator.changed" | ||||
| msgstr "직원{0} 이 직원{1} 로 변경됐습니다" | ||||
| msgid "chat.status.operator.dead" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										4
									
								
								translations/lt/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										4
									
								
								translations/lt/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,4 @@ | ||||
| - 'Sveiki! Kaip galime Jums padėti?' | ||||
| - 'Palaukite sekundė, aš perjungsiu Jūs į kitą operatorių.' | ||||
| - 'Gal galetume patikslint ką Jūs turite omenyje..' | ||||
| - 'Sėkmės, viso gero!' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Jūsų pokalbio istorija buvo išsiųsta adresu {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Išsiųsta" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Sveiki! Kaip galime Jums padėti?\nPalaukite sekundė, aš perjungsiu Jūs į kitą operatorių.\nGal galetume patikslint ką Jūs turite omenyje..\nSėkmės, viso gero!" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Atgal..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/lv/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/lv/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hello. How may I help you?' | ||||
| - 'Hello! Welcome to our support. How may I help you?' | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/nl/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/nl/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hallo, hoe kan ik u helpen?' | ||||
| - 'Goedendag! Welkom bij onze support chat. Hoe kan ik u van dienst zijn?' | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/no/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/no/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med?' | ||||
| - 'Hei! Velkommen til pc-sikkerhet.no - Hva kan jeg hjelpe deg med?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Loggen ble sendt til adressen {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Sendt" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med?\nHei! Velkommen til pc-sikkerhet.no - Hva kan jeg hjelpe deg med?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Tilbake..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/pl/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/pl/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Witam, w czym mogę pomóc?' | ||||
| - 'Witam! Witamy w dziale pomocy technicznej. W czym mogę pomóc?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Kopia historii Twojej rozmowy została wysłana na adres {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Wyślij" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Witam, w czym mogę pomóc?\nWitam! Witamy w dziale pomocy technicznej. W czym mogę pomóc?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Powrót..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/pt-br/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/pt-br/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Olá, como posso ajudá-lo?' | ||||
| - 'Olá! Bem vindo ao nosso suporte. Como posso ajudá-lo?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "O histórico da sua conversa foi enviado para {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Enviado" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Olá, como posso ajudá-lo?\nOlá! Bem vindo ao nosso suporte. Como posso ajudá-lo?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Voltar..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/pt-pt/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/pt-pt/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Olá, como posso ajudá-lo?' | ||||
| - 'Olá! Bem vindo ao nosso suporte. Como posso ajudá-lo?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "O histórico da sua conversa foi enviado para {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Enviado" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Olá, como posso ajudá-lo?\nOlá! Bem vindo ao nosso suporte. Como posso ajudá-lo?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Voltar..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/ro/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/ro/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Buna ziua, cu ce va putem ajuta?' | ||||
| - 'Va multumim ca ne-ati contactat. Va rugam sa scrieti mesajul dvs. in fereastra de mai jos si va vom raspunde imediat.' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Istoria chatului dumneavoastra a fost transmisa pe adreasa {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Trimis" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Buna ziua, cu ce va putem ajuta?\nVa multumim ca ne-ati contactat. Va rugam sa scrieti mesajul dvs. in fereastra de mai jos si va vom raspunde imediat." | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Inapoi..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										4
									
								
								translations/ru/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										4
									
								
								translations/ru/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,4 @@ | ||||
| - 'Здравствуйте! Чем я могу Вам помочь?' | ||||
| - 'Подождите секунду, я переключу Вас на другого оператора.' | ||||
| - 'Вы не могли бы уточнить, что Вы имеете ввиду...' | ||||
| - 'Удачи, до свиданья!' | ||||
| @ -98,8 +98,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "История Вашего разговора была отправлена на адрес {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Отправлено" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Здравствуйте! Чем я могу Вам помочь?\nПодождите секунду, я переключу Вас на другого оператора.\nВы не могли бы уточнить, что Вы имеете ввиду..\nУдачи, до свиданья!" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Назад..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/sv/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/sv/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Hej, hur kan jag hjälpa till?' | ||||
| - 'Hej! Välkommen till vår support, hur kan jag hjälpa till?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Chatthistoriken skickades till adressen {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Skickat" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Hej, hur kan jag hjälpa till?\nHej! Välkommen till vår support, hur kan jag hjälpa till?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Tillbaka..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/th/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/th/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'สวัสดี, ฉันสามารถช่วยอะไรคุณได้บ้าง?' | ||||
| - 'สวัสดี! ยิ่นดีต้อนรับสู่ระบบสนับสนุนของเรา มีอะไรให้ช่วยได้บ้าง?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "ประวัติการสนทนาถูกส่งไปที่อยู่ {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "ส่งแล้ว" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "สวัสดี, ฉันสามารถช่วยอะไรคุณได้บ้าง?\nสวัสดี! ยิ่นดีต้อนรับสู่ระบบสนับสนุนของเรา มีอะไรให้ช่วยได้บ้าง?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "ย้อนกลับ..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/tr/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/tr/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 'Merhaba, size nasıl yardımcı olabiliriz?' | ||||
| - 'Merhaba, canlı destek hattına hoşgeldiniz, nasıl yardım edebiliriz?' | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Görüşmenizin dökümü {0} adresine iletilmiştir" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "İletildi" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Merhaba, size nasıl yardımcı olabiliriz?\nMerhaba, canlı destek hattına hoşgeldiniz, nasıl yardım edebiliriz?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Geri..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										4
									
								
								translations/ua/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										4
									
								
								translations/ua/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,4 @@ | ||||
| - 'Вітаю! Чим я можу Вам допомогти?' | ||||
| - 'Зачекайте секунду, я спробую переключити Вас на іншого опретора.' | ||||
| - 'Ви не могли б уточнити , що Ви маєте на увазі...' | ||||
| - 'Хай щастить, до побачення!' | ||||
| @ -78,8 +78,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "Історія Вашої розмови була відправлена на адресу {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "Відправлено" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "Вітаю! Чим я можу Вам допомогти?\nЗачекайте секунду, я спробую переключити Вас на іншого опретора.\nВи не могли б уточнити , що Ви маєте на увазі...\nХай щастить, до побачення!" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "Назад..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/zh-cn/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/zh-cn/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 您好,请问有什么我可以帮您的吗? | ||||
| - 欢迎来到在线实时客服。有什么我可以帮您的吗? | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "对谈纪录已经寄送到 {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "送出" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "您好,请问有什么我可以帮您的吗?\n欢迎来到在线实时客服。有什么我可以帮您的吗?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "回上一页..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								translations/zh-tw/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								translations/zh-tw/canned_messages.yml
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,2 @@ | ||||
| - 您好,請問有什麼我可以幫您的嗎? | ||||
| - 歡迎來到線上即時客服。有什麼我可以幫您的嗎? | ||||
| @ -94,8 +94,6 @@ msgid "chat.mailthread.sent.content" | ||||
| msgstr "對談紀錄已經寄送到 {0}" | ||||
| msgid "chat.mailthread.sent.title" | ||||
| msgstr "送出" | ||||
| msgid "chat.predefined_answers" | ||||
| msgstr "您好,請問有什麼我可以幫您的嗎?\n歡迎來到線上即時客服。有什麼我可以幫您的嗎?" | ||||
| msgid "chat.redirect.back" | ||||
| msgstr "回上一頁..." | ||||
| msgid "chat.redirect.cannot" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user