Update Swedish translation (thanks to Peter Törnqvist)

This commit is contained in:
Fedor A. Fetisov 2014-03-23 15:52:48 +04:00
parent 3b5fbadfe9
commit 275adb1f83

View File

@ -11,7 +11,7 @@ app.title=Mibew Messenger
ban.error.duplicate=Adressen är redan använd, klicka <a href="ban.php?id={1}">här</a> om du vill ändra det. ban.error.duplicate=Adressen är redan använd, klicka <a href="ban.php?id={1}">här</a> om du vill ändra det.
button.delete=Ta bort button.delete=Ta bort
button.enter=Skicka button.enter=Skicka
button.offline.bottom=Lämna ditt medelande button.offline.bottom=Lämna ditt meddelande
button.offline.top=Operatör button.offline.top=Operatör
button.offline=OFFLINE button.offline=OFFLINE
button.online.bottom=Ställ din fråga button.online.bottom=Ställ din fråga
@ -22,14 +22,14 @@ button.search=Sök
canned.actions.del=ta bort canned.actions.del=ta bort
canned.actions.edit=ändra canned.actions.edit=ändra
canned.actions=Ändra canned.actions=Ändra
canned.add=Lägg till medelande .... canned.add=Lägg till meddelande ....
canned.descr=Ändra medelande som du ofta använder i chatten. canned.descr=Ändra meddelande som du ofta använder i chatten.
canned.group=För grupp: canned.group=För grupp:
canned.locale=För språk: canned.locale=För språk:
canned.title=Sparade meddelande canned.title=Sparade meddelande
cannededit.descr=Ändra existerande meddelande. cannededit.descr=Ändra existerande meddelande.
cannededit.done=Sparad cannededit.done=Sparad
cannededit.message=Medelande cannededit.message=Meddelande
cannededit.no_such=Inget sådant meddelande cannededit.no_such=Inget sådant meddelande
cannededit.title=Ändra meddelande cannededit.title=Ändra meddelande
cannednew.descr=Lägg till nytt meddelande. cannednew.descr=Lägg till nytt meddelande.
@ -45,7 +45,7 @@ chat.default.username=Besökare
chat.error_page.close=Stäng... chat.error_page.close=Stäng...
chat.error_page.head=Det blev ett fel: chat.error_page.head=Det blev ett fel:
chat.error_page.title=fel chat.error_page.title=fel
chat.mailthread.sent.close=stäng... chat.mailthread.sent.close=Stäng...
chat.mailthread.sent.closewindow=Klicka på denna länken för att stänga fönstret chat.mailthread.sent.closewindow=Klicka på denna länken för att stänga fönstret
chat.mailthread.sent.content=Chatthistoriken skickades till adressen {0} chat.mailthread.sent.content=Chatthistoriken skickades till adressen {0}
chat.mailthread.sent.title=Skickat chat.mailthread.sent.title=Skickat
@ -92,7 +92,7 @@ chat.window.title.user=Mibew Messenger
chat.window.toolbar.mail_history=Skicka chatthistorik till e-post. chat.window.toolbar.mail_history=Skicka chatthistorik till e-post.
chat.window.toolbar.redirect_user=Skicka vidare till en ny operatör chat.window.toolbar.redirect_user=Skicka vidare till en ny operatör
chat.window.toolbar.refresh=Uppdatera chat.window.toolbar.refresh=Uppdatera
clients.how_to=För att svara en besökare, klicka på hans/hennes namn. clients.how_to=För att svara en besökare, klicka på besökarens namn.
clients.intro=Denna sida visar aktiva och väntande besökare. clients.intro=Denna sida visar aktiva och väntande besökare.
clients.no_clients=Listan över väntande besökare är tom clients.no_clients=Listan över väntande besökare är tom
clients.queue.chat=Besökare som pratar med operatör clients.queue.chat=Besökare som pratar med operatör
@ -188,7 +188,7 @@ installed.login_link=Gå till inloggnings sidan
installed.message=<b>Applikationen installerades korrekt</b> installed.message=<b>Applikationen installerades korrekt</b>
installed.notice=Du kan logga in som<b>admin</b> med ett tomt lösenord<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! För säkerhetsskäl så bör du byta lösenord och ta bort platsen {0} från din server katalog</b></font> installed.notice=Du kan logga in som<b>admin</b> med ett tomt lösenord<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! För säkerhetsskäl så bör du byta lösenord och ta bort platsen {0} från din server katalog</b></font>
lang.choose=Välj ditt språk lang.choose=Välj ditt språk
leavemail.body=Du har ett medelande från {0}:\n\n{2}\n\nHans epost: {1}\n{3}\n--- \nDin web messenger leavemail.body=Du har ett meddelande från {0}:\n\n{2}\n\nBesökares epost: {1}\n{3}\n--- \nDin web messenger
leavemail.subject=Fråga från {0} leavemail.subject=Fråga från {0}
leavemessage.close=Stäng leavemessage.close=Stäng
leavemessage.descr=Förlåt, det är ingen operatör online men du kan lämna ett meddelande. leavemessage.descr=Förlåt, det är ingen operatör online men du kan lämna ett meddelande.
@ -202,7 +202,7 @@ leftMenu.client_settings=Inställningar
license.title=Licens license.title=Licens
localedirection=ltr localedirection=ltr
localeid=Svenska (sv) localeid=Svenska (sv)
mail.user.history.body=Hej, {0}!\n\nDin chatthistoria: \n\n{1}\n--- \nKind Vänligen,\nMibew Messenger mail.user.history.body=Hej, {0}!\n\nDin chatthistoria: \n\n{1}\n--- \nVänligen,\nMibew Messenger
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: chathistorik mail.user.history.subject=Mibew Messenger: chathistorik
mailthread.close=Stäng... mailthread.close=Stäng...
mailthread.enter_email=Fyll i din e-postadress: mailthread.enter_email=Fyll i din e-postadress:
@ -248,7 +248,7 @@ page.gen_button.code.description=<strong>Varning!</strong> Var snäll och ändra
page.gen_button.code=HTML-kod page.gen_button.code=HTML-kod
page.gen_button.default_group=-alla operatörer- page.gen_button.default_group=-alla operatörer-
page.gen_button.include_site_name=Inkludera värdens namn i koden page.gen_button.include_site_name=Inkludera värdens namn i koden
page.gen_button.intro=You can generate HTML code to place at your site here. page.gen_button.intro=Du kan generera HTML kod för att placera på din hemsida här.
page.gen_button.modsecurity=Kompitabilitet med mod_security (modsecurity.org), sätt bara på om du har problem med detta page.gen_button.modsecurity=Kompitabilitet med mod_security (modsecurity.org), sätt bara på om du har problem med detta
page.gen_button.sample=Exempel page.gen_button.sample=Exempel
page.gen_button.secure_links=Använda säkra länkar (https) page.gen_button.secure_links=Använda säkra länkar (https)
@ -261,7 +261,7 @@ page.group.no_such=Gruppen finns inte
page.group.title=Gruppdetaljer page.group.title=Gruppdetaljer
page.groupmembers.intro=Visa och redigera medlemslistan. page.groupmembers.intro=Visa och redigera medlemslistan.
page.groupmembers.title=Medlemmar page.groupmembers.title=Medlemmar
page.groups.confirm=Är du säker på att du vill ta bort "{0}"? page.groups.confirm=Är du säker på att du vill ta bort gruppen "{0}"?
page.groups.intro=Den här sidan visare en lista över grupper i ditt system. Varje grupp kan ha en egen knapp och egna sparade svar. page.groups.intro=Den här sidan visare en lista över grupper i ditt system. Varje grupp kan ha en egen knapp och egna sparade svar.
page.groups.isaway=Inte vid datorn page.groups.isaway=Inte vid datorn
page.groups.isonline=Online page.groups.isonline=Online
@ -275,12 +275,12 @@ page.preview.choosetpl=Välj tema
page.preview.error=Fel-fönster page.preview.error=Fel-fönster
page.preview.intro=Härifrån kan du se vilka tema som finns installerade. page.preview.intro=Härifrån kan du se vilka tema som finns installerade.
page.preview.leavemessage=Lämna meddelande-fönster page.preview.leavemessage=Lämna meddelande-fönster
page.preview.leavemessagesent="Meddelande lämnat"-fönster page.preview.leavemessagesent="Meddelande lämnat" fönster
page.preview.mail=Mail thread window page.preview.mail=Mail-tråd fönster
page.preview.mailsent="Epost skickat"-fönster page.preview.mailsent="Epost skickat"-fönster
page.preview.nochat=Lista över läsare som stöds-fönster page.preview.nochat=Lista över läsare som stöds-fönster
page.preview.redirect=Omdirigera besökare till annat operatörs-fönster page.preview.redirect=Omdirigera besökare till annat operatörs-fönster
page.preview.redirected="Besökare omdirigerad"-fönster page.preview.redirected="Besökare omdirigerad" fönster
page.preview.showerr=Visa fel page.preview.showerr=Visa fel
page.preview.style_default=-från generella inställningar- page.preview.style_default=-från generella inställningar-
page.preview.survey=Förberedande enkät page.preview.survey=Förberedande enkät
@ -377,7 +377,7 @@ report.byoperator.2=Samtal
report.byoperator.3=Meddelanden report.byoperator.3=Meddelanden
report.byoperator.4=Genomsnittlig samtalslängd (i antal tecken) report.byoperator.4=Genomsnittlig samtalslängd (i antal tecken)
report.byoperator.title=Samtal av operatör report.byoperator.title=Samtal av operatör
report.no_items=Inte tillräcklig data report.no_items=Inte tillräckligt med data
report.total=Totalt: report.total=Totalt:
resetpwd.changed.title=Ditt lösenord har ändrats! resetpwd.changed.title=Ditt lösenord har ändrats!
resetpwd.changed=Logga in med ditt nya lösenord. resetpwd.changed=Logga in med ditt nya lösenord.
@ -432,7 +432,7 @@ settings.host.description=Länk för ditt företagsnamn eller företagslogga
settings.host=Din webbsideadress settings.host=Din webbsideadress
settings.leavemessage_captcha.description=Skydd mot spam (captcha) settings.leavemessage_captcha.description=Skydd mot spam (captcha)
settings.leavemessage_captcha=Besökare måste ange verifikationskod för att posta ett meddelande settings.leavemessage_captcha=Besökare måste ange verifikationskod för att posta ett meddelande
settings.logo.description=Hemsideadress till ditt företag settings.logo.description=Http address till din företagslogga, måste innehålla en giltig bild
settings.logo=Din företagslogga settings.logo=Din företagslogga
settings.no.title=Ange ditt företagsnamn settings.no.title=Ange ditt företagsnamn
settings.onehostconnections.description=0 tillåter alla anslutningar settings.onehostconnections.description=0 tillåter alla anslutningar
@ -463,7 +463,7 @@ statistics.description=På den här sidan kan du generera olika typer av använd
statistics.from=Från: statistics.from=Från:
statistics.till=Till: statistics.till=Till:
statistics.title=Statistik statistics.title=Statistik
statistics.wrong.dates=You have selected From date after Till date statistics.wrong.dates=Du har valt Från datum efter Till datum
tag.pagination.info=Sida {0} av {1}, {2}-{3} av {4} tag.pagination.info=Sida {0} av {1}, {2}-{3} av {4}
tag.pagination.next=nästa tag.pagination.next=nästa
tag.pagination.no_items.elements=Inga element tag.pagination.no_items.elements=Inga element
@ -475,7 +475,7 @@ thread.intro=Den här sidan visar detaljer och innehåll i chatten.
time.dateformat=%B %d, %Y time.dateformat=%B %d, %Y
time.locale=en_US time.locale=en_US
time.never=Aldrig time.never=Aldrig
time.timeformat=%I:%M %p time.timeformat=%H:%M
time.today.at=Idag vid time.today.at=Idag vid
time.yesterday.at=Igår vid time.yesterday.at=Igår vid
topMenu.admin=Hem topMenu.admin=Hem
@ -500,3 +500,70 @@ updates.intro=Programuppdateringar.
updates.latest=Senaste version: updates.latest=Senaste version:
updates.news=Nyheter: updates.news=Nyheter:
updates.title=Uppdateringar updates.title=Uppdateringar
menu.goonline=Du är Offline.<br/><a href="{0}">Connect..</a>
chat.redirect.unknown_group=Okänd grupp
chat.redirect.unknown_operator=Okänd operatör
chat.window.toolbar.toggle_sound=Slå på ljud av / på
error.no_password=Det är första gången du loggar in och lösenordet är blankt. Du måste ändra det av säkerhetskäl.
error.no_password.visit_profile=Gå till din <a href="{0}">Profil Sida</a>.
form.field.groupemail.description=Grupp mail för notifieringar. Lämna blankt för att använda standard adressen.
form.field.jabber=Jabber ID
form.field.jabber.description=För direkta notifieringar
form.field.jabbernotify=Notifiering för ny besökare
install.0.app=Sökvägen är {0}
install.0.package=Mibew paketet är giltigt.
install.0.php=PHP version {0}
install.5.newmessage=Nytt Meddelande
install.5.newvisitor=Ny Besökare
install.5.text=Klicka för att slå ljud: {0} eller {1}
install.bad_checksum=Checksumman är inte korrekt för {0}
install.cannot_read=Kan inte läsa filen {0}
install.check_files=Var vänlig att ladda upp filerna till servern.
install.check_permissions=Ofullständiga fil rättigheter {0}
install.newfeatures=Grattis! Du har nu Mibew Messenger {1} installerad. Du kan lägga till flera funktioner på sidan <a href="{0}">Tilläggstjänster</a>.
form.field.jabbernotify.description=Skicka via Jabber (direkt)
install.no_file=Filen saknas: {0}
menu.notifications=Notifieringar
menu.notifications.content=Alla notifieringar skickade av messenger.
notification.back_to_list=Tillbaka till listan
notification.intro=Innehåll i skickat meddelande.
notification.label.subj=Ämne
notification.label.time=Tid
notification.label.to=Till
notification.title=Notifieringsdetaljer
notifications.head.msg=Text
notifications.head.subj=Ämne
notifications.head.time=Tid
notifications.head.to=Till
notifications.kind=Typ av notifiering
notifications.kind.all=-alla-
notifications.kind.mail=E-Mail
notifications.kind.xmpp=XMPP/Jabber
notifications.locale=Språk
notifications.locale.all=-alla-
notify.new.subject="{0}"
notify.new.text={1}: {0}
page.groups.none=Ingen
page.groups.remove=Ta bort
page.notifications.intro=Listan visar alla notifieringar skickade av messenger, inkluderat direkt-textmeddelanden och E-Post.
page.notifications.title=Notifierings Logg
page.preview.in_separate_window=i separat fönster
page.preview.link=länk
page.preview.no_iframes=Inga "iframes"
page_agent.not_found=-inte hittad-
page_agents.remove=Ta bort
page_avatar.cannot_load_avatar=kan inte visa avatar
page_avatar.no_avatar=Ingen avatar
page_getcode.tab.image=Bild
page_getcode.tab.text=Text
pending.loading=Laddar...
permission.viewnotifications=Visa klienters notifieringar
settings.enablejabber=Tillåt "Jabber notifieringar"
settings.enablejabber.description=Snabbmeddelande från ny besökare (Mibew Jabber programvara behövs)
settings.show_online_operators=Visa operatörer som är online på "Sidan för väntande användare"
settings.show_online_operators.description=Kan sänka uppdateringshastigheten av listan
settings.survey.askcaptcha=Tvinga besökare att fylla i en verifieringskod
settings.survey.askcaptcha.description=Skydd mot automatiskt spam (captcha)
settings.threadlifetime.description=Specificera hur länge du vill, i sekunder att dialogen ska visas efter att du stängt fönstret, Standard är 600 sekunder. Sätt värde till 0 om du vill ha oändlig visning.
settings.threadlifetime=Dialogens tids-spann
settings.wrong.threadlifetime=Fältet "Dialogens tids-spann" måste vara en siffra