i18n/translations/bg/properties

484 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-05-14 14:10:22 +04:00
admin.content.client_agents=Създаване, премахване на оператори. Управление на техните права и възможности.
admin.content.client_gen_button=Получаване на HTML-код за бутон "Месинджър".
admin.content.client_settings=Вие можете да зададете опции които влияят на вида на чат прозореца и общото поведение на системата.
admin.content.description=Функций, достъпни само за регистрирани оператори.
agent.not_logged_in=Вашата сесия е закрита, моля влезте отново
app.descr=Mibew Това приложение е за общуване с посетителите на Вашия сайт.
app.title=Mibew Месинджър
2014-05-26 14:41:02 +04:00
ban.error.duplicate=Адресът вече е регистриран в системата, натиснете <a href="{1}">тук</a> за да го редактирате.
2014-05-14 14:10:22 +04:00
button.delete=Изтрий
button.enter=Влез
button.offline.bottom=Оставете съобщение
button.offline.top=Консултант на сайта
button.offline=OFFLINE
2014-05-14 14:10:22 +04:00
button.online.bottom=Задайте въпрос
button.online.top=Консултант на сайта
button.online=ONLINE
2014-05-14 14:10:22 +04:00
button.save=Запази
button.search=Търси
canned.actions.del=изтрий
canned.actions.edit=редактирай
canned.actions=Промени
canned.add=Добави съобщение..
canned.descr=Създайте текстови съобщения, които често ще се използват в чата.
canned.group=За групи:
canned.locale=За езика:
canned.title=Шаблони за отговор
cannededit.descr=Редактирайте съществуващо съобщение.
cannededit.done=Записано
cannededit.message=Съобщение
cannededit.no_such=Възможно е съобщението вече да е изтрито
cannededit.title=Редактирайте шаблона
cannednew.descr=Добавяне на нов шаблон за бърз оговор.
cannednew.title=Нов шаблон
char.redirect.operator.away_suff=(излязъл)
char.redirect.operator.online_suff=(достъпен)
chat.came.from=Посетителят идва от страница {0}
chat.client.changename=Промяна на името
chat.client.name=Вие сте
chat.client.spam.prefix=[спам]&nbsp;
chat.client.visited.page=Посетителят е дошъл на {0}
chat.default.username=Посетител
chat.error_page.close=Затвори...
chat.error_page.head=Стана грешка:
chat.error_page.title=Грешка
chat.mailthread.sent.close=Затвори...
chat.mailthread.sent.closewindow=Натеснете на този линк за да затворите прозореца
chat.mailthread.sent.content=Историята на Вашият разговор е изпратена на адрес {0}
chat.mailthread.sent.title=Изпратено
chat.predefined_answers=Здравейте, как мога да Ви помогна? Здравейте! Добре дошли. Как мога да Ви помогна?
chat.redirect.back=Назад...
chat.redirect.cannot=Вие обслужвате този посетител.
chat.redirect.choose=Изберете:
chat.redirect.group=Група:
chat.redirect.operator=Оператор:
chat.redirect.title=Препрати<br/>към друг оператор
chat.redirected.close=Затвори...
chat.redirected.closewindow=Натиснете на този линк за да затворите прозореца
chat.redirected.content=Посетителят е поставен в привилегированите на оператора {0}.
chat.redirected.group.content=Посетителят е поставен в привилегированите на групата {0}.
chat.redirected.title=Посетителят e пренасочен към друг оператор
chat.status.operator.changed=Оператор {0} сменен с оператор {1}
chat.status.operator.dead=Операторът има проблеми с връзката, временно сте преместен към привилегированите. Извинете ни за Вашето чакане.
chat.status.operator.joined=Оператор {0} се включи в разговора
chat.status.operator.left=Оператор {0} излезе от разговора
chat.status.operator.redirect=Оператор {0} Вие сте пренасочени към друг оператор, моля, изчакайте малко
chat.status.operator.returned=Оператор {0} се върна
chat.status.user.changedname=Посетителят смени име {0} на {1}
chat.status.user.dead=Посетителят затвори прозореца за разговори
chat.status.user.left=Посетител {0} излезе от разговора
chat.status.user.reopenedthread=Посетителят отново влезе в разговора
chat.thread.state_chatting_with_agent=В разговора
chat.thread.state_closed=Затворено
chat.thread.state_loading=Зареждане
chat.thread.state_wait=Опашката
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Очакване на оператор
chat.visitor.email=E-Mail: {0}
2014-05-14 14:10:22 +04:00
chat.visitor.info=За Посетител: {0}
chat.wait=Благодаря ви за връзката с нас. Операторът ще се включи скоро...
chat.window.chatting_with=Вие говорите с:
chat.window.close_title=Затвори разговора
chat.window.poweredby=Създадено от:
chat.window.poweredreftext=mibew.org
2014-05-14 14:10:22 +04:00
chat.window.predefined.select_answer=Изберете отговор...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Месинджър</span>
chat.window.send_message=Изпрати съобщение
chat.window.send_message_short=Изпрати ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Месинджър
chat.window.title.user=Mibew Месинджър
chat.window.toolbar.mail_history=Изпрати историята на разговора на e-mail
chat.window.toolbar.redirect_user=Препрати посетителя към друг оператор
chat.window.toolbar.refresh=Обнови разговора
clients.how_to=За отговор на посетителя кликнете на съответстващото име в списъка.
clients.intro=На тази страница може да видите списък на очакващите отговор посетители.
clients.no_clients=На този етап няма очакващи посетители
clients.queue.chat=Посетители в разговора
clients.queue.prio=Превилигеровани очакващи посетители
clients.queue.wait=Очакващи оператор за първи път
clients.title=Списък с очакващи посетители
common.asterisk_explanation=<b><span style="font-size:8.0pt;color:red">*</span></b> - задължителни полета
company.title=Mibew Messenger Community
2014-05-14 14:10:22 +04:00
confirm.take.head=Смяна на оператор
confirm.take.message=С посетителят <span style="color:blue;">{0}</span> вече говори <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Вие сигурни ли сте, че искате да го смените?
confirm.take.no=Не, затвори прозореца
confirm.take.yes=Да, сигурен съм
content.blocked=Тук може да се защитите от спам и нелоялни посетители.
content.history=Търсене в история на разговорите.
content.logoff=Напускане на системата.
data.saved=Смяна на записа
demo.chat.question=Посъветайте ме, моля, за добър браузър?
demo.chat.welcome=Здравейте! С какво можем да Ви помогнем?
errors.captcha=Въведените символи не съответстват на изображението.
errors.failed.uploading.file=Грешка при качването на файла "{0}": {1}.
errors.file.move.error=Грешка при копирането на файла
errors.file.size.exceeded=Превишен е допустимият размер на файла
errors.header=Поправете грешките:
2014-05-14 14:10:22 +04:00
errors.invalid.file.type=Недопустим формат на файла
errors.required=Попълнете поле "{0}".
errors.wrong_field=Неправилно попълнено поле "{0}".
features.saved=Функциите са активирани
form.field.address.description=Например: 127.0.0.1 или example.com
form.field.address=Адрес на посетителя
form.field.agent_commonname.description=Под това име ще Ви видят посетители от други страни.
form.field.agent_commonname=Интернационално имe (латиницa)
form.field.agent_name.description=Под това име ще Ви видят вашите посетители.
form.field.agent_name=Имe
form.field.avatar.current.description=Изображение на Вашия аватар.
form.field.avatar.current=Изображение на текущия аватар
form.field.avatar.upload.description=Изберете файл за качване. <br/> Размера на картинката не трябва да надвишава 100x100 px.
form.field.avatar.upload=Качване на аватар
form.field.ban_comment.description=Причина за забраната
form.field.ban_comment=Коментари
form.field.ban_days.description=Брой дни, <br/> за които адресът ще бъде забранен
form.field.ban_days=Дни
form.field.email=Вашият email
form.field.groupcommondesc.description=Описание на Английски.
form.field.groupcommondesc=Интернационално описание
form.field.groupcommonname.description=Име на Английски.
form.field.groupcommonname=Интернационално име
form.field.groupdesc.description=Описание за групи.
form.field.groupdesc=Описание
form.field.groupname.description=Име за определяне на група.
form.field.groupname=Име на групата
form.field.login.description=Логин може да се състои от малки латински букви и подчертавания.
form.field.login=Логин
form.field.mail.description=Връщане за уведомленията и паролата.
form.field.mail=E-mail
2014-05-14 14:10:22 +04:00
form.field.message=Съобщение
form.field.name=Вашето име
form.field.password.description=Въведете нова парола или оставете полето празно, за да остане старата.
form.field.password=Парола
form.field.password_confirm.description=Потвърдeте новата парола.
form.field.password_confirm=Потвърждаване
form.field.translation=Текст на превода
harderrors.header=Невъзможно е да се изпълни:
2014-05-14 14:10:22 +04:00
install.1.connected=Вие сте свързани към сървър MySQL версия {0}
install.2.create=Създаване на база данни "{0}"
install.2.db_exists=Базата данни "{0}" е създадена.
install.2.notice=Базата данни, която сте избрали не съществува на сървъра. <br/>Ако имате права може да я създадете сега.
install.3.create=Създаване на необходимите таблици.
install.3.tables_exist=Необходимите таблици са създадени.
install.4.create=Обнови таблиците
install.4.done=Структурата на таблиците е готова за използване.
install.4.notice=Структурите на таблиците трябва да бъдат адаптирани за новата версия на Mесинджъра.
install.connection.error=Не може да се свържете, моля, проверете настройките на сървъра в config.php. Грешка: {0}
install.done=Изпълнено:
install.err.back=Поправете проблема и опитайте отново. Натиснете <a>обратно</a> за да се върнете към съветника.
install.err.title=Проблем
install.kill_tables.notice=Невъзможно е да се актуализира структурата на таблиците. Опитайте се да го направите ръчно или пресъздаде всички таблици (Внимание: всички данни ще бъдат загубени).
install.kill_tables=Изтрий съществуващите таблици от база данни
install.license=Лицензионно споразумение за програмата
install.message=Следвайте съветника за настройка на Вашата база данни.
install.next=Следваща стъпка:
install.title=Инсталация
install.updatedb=Моля, стартирайте <a href="{0}">обновяване</a>за да настроите базата данни.
installed.login_link=Влез в системата
installed.message=<b>Инсталацията е завършена успешно.</b>
installed.notice=Можете да влизане като <b>администратор</b> с празна парола.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! От съображения за сигурност, моля, променете паролата си незабавно и премахнете {0} папката от Вашия сървър.</b></font>
lang.choose=Изберете Вашия език
leavemail.body=Вие имате съобщение от '{0}':\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \nВаш месинджър
leavemail.subject=Въпрос от {0}
leavemessage.close=Затвори
leavemessage.descr=За съжаление, нито един оператор не е наличен в момента. Моля опитайте по-късно или задайте Вашия въпрос в тази форма.
leavemessage.perform=Изпрати
leavemessage.sent.message=Благодарим Ви, че използвате нашата услуга. Ние ще ви отговорим по пощата възможно най-скоро.
leavemessage.sent.title=Вашето съобщение е изпратено
leavemessage.title=Оставете Вашето съобщение
leftMenu.client_agents=Оператори
leftMenu.client_gen_button=Код на бутона
leftMenu.client_settings=Настройки
license.title=Лиценз
localedirection=ltr
localeid=Bulgarian (bg)
2014-05-14 14:10:22 +04:00
mail.user.history.body=Здравейте, {0}!\n\nВашата история на разговор: \n\n{1}\n--- \nС уважение,\nMibew Месинджър
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: история на разговора
mailthread.close=Затвори...
mailthread.enter_email=Въведете Вашия E-mail:
mailthread.perform=Изпрати
mailthread.title=Изпрати историята на разговора<br/>на email
menu.agents=Списък с оператори
menu.blocked=Блокирани посетители
menu.canned=Шаблони за отговор
menu.groups.content=Асоциация на операторите на базата на отдели или области на познанието.
menu.groups=Групи
menu.locale.content=Избери език.
menu.locale=Език
menu.main=Начало
menu.operator=Вие сте {0}
menu.profile.content=На тази страница можете да редактирате Вашата персонална информация.
menu.profile=Профил
menu.translate=Локализация
menu.updates.content=Провери за наличие на обновления.
menu.updates=Обновления
my_settings.error.password_match=Въведените пароли трябва да съвпадат
no_such_operator=Исканият отчет не съществува
operator.group.no_description=&lt;без описание&gt;
operator.groups.intro=Групи в които е оператора.
operator.groups.title=Групи
page.analysis.search.head_browser=Браузър
page.analysis.search.head_group=Група
page.analysis.search.head_host=Адрес на посетителя
page.analysis.search.head_messages=Съобщения на посетителя
page.analysis.search.head_name=Име
page.analysis.search.head_operator=Оператор
page.analysis.search.head_time=Време на разговора
page.analysis.userhistory.intro=На тази страница можете да изтриете всички разговори с Вашите посетители.
page.analysis.userhistory.title=История на разговора
page.chat.old_browser.close=Затвори...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Също така поддържа и някои стари браузъри:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>Вашият уеб браузър не се поддържа напълно от Messenger Mibew.\nМоля, използвайте един от следните уеб браузъри:</p>
page.chat.old_browser.title=Моля, използвайте по-нов браузър
page.gen_button.choose_group=Код за групата
page.gen_button.choose_image=Избор на картинка
page.gen_button.choose_locale=За какъв език да се създаде бутон
page.gen_button.choose_style=Стил на чат-прозореца
page.gen_button.code.description=<strong>Внимание!</strong> При направа<br/> на каквито и да е изменения<br/> в този код ние не гарантираме,<br/> че ще работи правилно!
page.gen_button.code=HTML-код
page.gen_button.default_group=-всички оператори-
page.gen_button.include_site_name=Включи името на сайта в кода
page.gen_button.intro=На тази страница можете да получите HTML-код за бутона, който да поставите във Вашия сайт.
page.gen_button.modsecurity=Съвместимост с mod_security (modsecurity.org), включете само ако имате проблеми с него
page.gen_button.sample=Пример
page.gen_button.secure_links=Използвайте защитени връзки (https)
page.gen_button.title=Получаване на HTML-код за бутона
page.group.create_new=Тук можете да създадете нова група.
page.group.duplicate_name=Моля изберете ново име. Група с такова име вече има.
page.group.intro=Тук можете да редактирате информацията за групата.
page.group.membersnum=Оператори
page.group.no_such=Такава група не съществува
page.group.title=Информация за групата
page.groupmembers.intro=Изберете оператори, които ще направят тази група.
page.groupmembers.title=Потребители
page.groups.confirm=Сигурни ли сте, че искате да премахнете група "{0}"?
page.groups.intro=На тази страница можете да управлявате групите с оператори. Всяка група може да има отделен бутон за започване на разговор, и шаблони за отговор.
page.groups.isaway=Навън
page.groups.isonline=Достъпна
page.groups.new=Добави нова група...
page.groups.title=Групи
page.preview.agentchat=Чат прозорец (от страна на опиратора)
page.preview.agentrochat=Преглед на чат прозореца (за оператора в режим за четене)
page.preview.chatsimple=Обикновено чат прозореца, позволява да публикувате съобщения(IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Изберете стил
page.preview.choosetpl=Изберете шаблон
page.preview.error=Грешка
page.preview.intro=От тук можете да видите списъка с теми, които в момента са инсталирани.
page.preview.leavemessage=Оставете съобщение в прозореца
page.preview.leavemessagesent="Съобщение е доставено" в прозореца
page.preview.mail=Mail thread window
2014-05-14 14:10:22 +04:00
page.preview.mailsent="Писмото е изпратено" window
page.preview.nochat=Списък на поддържаните браузъри
page.preview.redirect=Пренасочване на посетител към друг оператор
page.preview.redirected="Посетителя е пренасочен" window
page.preview.showerr=Показване на грешките
page.preview.style_default=-от общите настройки-
page.preview.survey=Предварително проучване
page.preview.title=Стил на месенджъра
page.preview.userchat=Чат прозорец (за посетителя)
page.translate.descr=Ако не Ви харесва превода, моля изпратете ни актуален.
page.translate.done=Вашия превод е запазен.
page.translate.one=Въведете Ваш вариант на перевода.
page.translate.title=Локализация
page_agent.cannot_modify=Вие не можете да промените профила на този оператор.
page_agent.clear_avatar=Изтриване на аватара
page_agent.create_new=Създаване на нов оператор.
page_agent.error.duplicate_login=Моля изберете друг логин, тъй като оператор с такъв логин вече е регистриран в системата.
page_agent.error.wrong_login=Логин трябва да съдържа само латински символи, цифри и подчертано.
page_agent.intro=Редактиране на общите настройки на оператора.
page_agent.tab.avatar=Фотография
page_agent.tab.groups=Групи
page_agent.tab.main=Общи
page_agent.tab.permissions=Възможности
page_agent.title=Информация за оператор
page_agents.agent_name=Име
page_agents.agents=Пълен списък с операторите:
page_agents.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете оператор "{0}"?
page_agents.intro=Тази страница показва списък на операторите на компании.
page_agents.isaway=Излязъл
page_agents.isonline=Достъпен
page_agents.login=Логин
page_agents.new_agent=Добави оператор...
page_agents.status=Последен път
page_agents.title=Оператори
page_analysis.full.text.search=Търсене по потребителско име или текстово съобщение:
page_analysis.search.title=История на разговорите
page_avatar.intro=Можете да качите ваша снимка само в JPG, GIF, PNG или TIF формат.
page_avatar.title=Качване на снимка
page_ban.intro=Тук можете да блокирате злонамерени посетители, които пречат на работата със спам съобщения.
page_ban.sent=Адрес {0} се блокира за определен брой дни.
page_ban.thread=Отворихте този прозорец за "{0}", поле <i>Адрес</i> вече е запълнено. Изберете броя на дните и натиснете <i>Изпрати</i>.
page_ban.title=Ограничаване на адрес
page_bans.add=Добави адрес
page_bans.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете адрес {0} от блокираните в списъка?
page_bans.list=Списък с блокирани адреси:
page_bans.title=Блокирани
page_bans.to=До
page_client.pending_users=На тази страница можете да видите списък на посетителите, които очакват оговор.
page_group.tab.main=Общи
page_group.tab.members=Потребители
page_login.error=Въвели сте неправилно име или парола
page_login.intro=Моля, въведете Вашето потребителско име и парола за достъп до административните инструменти, вижте Вашите посетители и разгледайте историята.
page_login.login=Логин:
page_login.password=Паролa:
page_login.remember=Запомни
page_login.title=Вход в системата
page_search.intro=Търсене по историята на разговорите на определен потребител или определена фраза в съобщението.
page_settings.intro=Посочете опции, засягащи чат прозореца и общото поведение на системата.
page_settings.tab.features=Допълнителни опции по желание
page_settings.tab.main=Общи
page_settings.tab.performance=Изпълнение
page_settings.tab.themes=Преглед на стиловете
pending.menu.hide=Скрий менюто >>
pending.menu.show=Покажи менюто >>
pending.popup_notification=Нов посетител очакващ оговор.
pending.status.setaway=Статус "Излязъл"
pending.status.setonline=Статус "Достъпен"
pending.table.ban=Бан на посетител
pending.table.head.contactid=Адрес на посетителя
pending.table.head.etc=Разни
pending.table.head.name=Име
pending.table.head.operator=Оператор
pending.table.head.state=Състояние
pending.table.head.total=Общо време
pending.table.head.waittime=Време на чакане
pending.table.speak=Кликнете за разговор с посетител
pending.table.view=Включете се в разговора в режим преглед
permission.admin=Система за управление: настройки, управление на оператори, генериране на бутон
permission.modifyprofile=Възможност за промяна на профила
permission.takeover=Прехващане на разговори от други оператори
permission.viewthreads=Преглед на разговори от други оператори в реално време
permissions.intro=Промяна на ограничения и наличните функции за този оператор.
permissions.title=Разрешения
presurvey.department=Изберете отдел:
presurvey.intro=Благодарим, че се свързахте с нас! За да ви служи по-добре, моля попълнете формуляра по-долу и кликнете върху бутона Започни разговор.
presurvey.mail=E-mail:
2014-05-14 14:10:22 +04:00
presurvey.name=Вашето име:
presurvey.question=Вашият въпрос:
presurvey.submit=Започни разговор
presurvey.title=Уеб месенджър
report.bydate.1=Дата
report.bydate.2=Разговори
report.bydate.3=Съобщения от операторите
report.bydate.4=Съобщения от посетители
report.bydate.title=Статистически данни на потреблението за всяка дата
report.byoperator.1=Оператор
report.byoperator.2=Разговори
report.byoperator.3=Съобщения
report.byoperator.4=Средна дължина на съобщението (в символи)
report.byoperator.title=Статистика на оператор
report.no_items=Няма достатъчно данни
report.total=Общо:
resetpwd.changed.title=Паролата е променена!
resetpwd.changed=Влез с новата си парола.
resetpwd.intro=Моля изберете парола за Вашия профил в Mibew акаунта.
resetpwd.login=Влезте
resetpwd.submit=Промяна
resetpwd.title=Промяна на паролата в Mibew
restore.back_to_login=Обратно към вход
restore.emailorlogin=Login или E-mail:
restore.pwd.message=Забравили сте паролата?
right.administration=Управление
right.main=Посетители
right.other=Други
settings.chat.title.description=Например, име на Вашата компанията.
settings.chat.title=Заглавие в чат прозореца
2014-06-03 16:55:05 +04:00
settings.chatstyle.description=Преглед на всички страници и на всеки стил<a href="{0}">тук</a>
2014-05-14 14:10:22 +04:00
settings.chatstyle=Изберете вида на Вашия чат прозорец
settings.company.title.description=Въведете името на Вашата фирма
settings.company.title=Име на фирмата
settings.email.description=Въведете email, за да получавате системни съобщения
settings.email=Email
2014-05-14 14:10:22 +04:00
settings.enableban.description=Чрез нея можете да блокирате атаки от определени IP адреси
settings.enableban=Включване на функцията "Нежелани посетители"
settings.enablegroups.description=Позволява обединяването на оператори в групи и организирането им в определен ред.
settings.enablegroups=Включване на функцията "Групи"
settings.enablepresurvey.description=Предлага на потребителите да попълнят специален формуляр преди започване на разговор.
settings.enablepresurvey=Включи "Предварително проучване"
settings.enablessl.description=Моля, обърнете внимание, че вашия уеб сървър трябва да бъде конфигуриран https.
settings.enablessl=Разрешава сигурни връзки (SSL)
settings.enablestatistics.description=Добавя страница с отчети за използването на месенджъра.
settings.enablestatistics=Включи функцията "Статистика"
settings.forcessl.description=Покажи разговори само с https връзка
settings.forcessl=Вкарва всички разговори в защитен режим
settings.frequencychat.description=Посочете честотата на интервал в секунди. По подразбиране е 2 секунди.
settings.frequencychat=Периодично обновяване на съобщенията в чата
settings.frequencyoldchat.description=За по-старите браузъри трябва да се обнови цялата страница, за да видите съобщенията. По подразбиране е 7 секунди.
settings.frequencyoldchat=Време за обновяване на разговора за по-старите браузъри
settings.frequencyoperator.description=Посочва се честотата на избирателните секции на сървъра за секунди. По подразбиране e 2 секунди.
settings.frequencyoperator=Време за обновяване на операторската конзола
settings.geolink.description=На всеки IP адрес може да се овори малък прозорец с геоинформация. Може да се използва {ip}.
settings.geolink=Връзка към външни Geolocation услуги
settings.geolinkparams.description=Размерът на прозореца и ленти с инструменти
settings.geolinkparams=Опции за прозореза с геоинформация
settings.host.description=Ще се отваря когато натисните на логото или името на фирмата в чат прозореца
settings.host=Линк към Вашия сайт
settings.leavemessage_captcha.description=Защита от автоматизиран спам (captcha)
settings.leavemessage_captcha=Разрешава пускането на съобщение само след въвеждането на кода от картинката
settings.logo.description=Въведете http адрес на вашето фирмено лого
settings.logo=Лого на фирмата
settings.no.title=Моля въведете името на Вашата фирма
settings.onehostconnections.description=0 позволява произволен брой връзки
settings.onehostconnections=Максимален брои разговори с един адрес
settings.onlinetimeout.description=Задайте брой секунди за показване, че оператора е онлайн. По подразбиране е 30 секунди.
settings.onlinetimeout=Интервал от време за достъп на оператора
settings.popup_notification.description=Позволява привличане на вниманието, ако звуковите и визуални сигнали не са достатъчни.
settings.popup_notification=Показва разговора при появата на изчакващи посетители.
settings.saved=Промените са запазени
settings.sendmessagekey=Изпращане на съобщения с:
settings.survey.askgroup.description=Покажи/скрий избора на групи в прозореца преди началото на разговора
settings.survey.askgroup=Разрешаване на посетителя да избере група с оператори
settings.survey.askmail.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на email
settings.survey.askmail=Искане за e-mail адрес
settings.survey.askmessage.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на първия въпрос
settings.survey.askmessage=Покажи първоначално полето за задаване на въпрос
settings.title=Настройка на месинджъра
settings.usercanchangename.description=Изключване на полето за смяна на имената от чат прозореца
settings.usercanchangename=Разрешаване на посетителя да сменя имената
settings.usernamepattern.description=Посочете как да се вижда посетителя за оператора, чрез {name}, {id} или {addr}. По подразбиране: {name}
settings.usernamepattern=Покажи името на посетителя
settings.wrong.email=Въведете правилно email адреса
settings.wrong.onehostconnections=Полето "Максимално количество разговори" трябва да бъде число
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
2014-05-14 14:10:22 +04:00
statistics.dates=Изберете дати
statistics.description=От тази страница можете да генерирате различни отчети за посетителите и използването на месинджъра.
statistics.from=От:
statistics.till=До:
statistics.title=Статистика
statistics.wrong.dates=Вие сте избрали за начало дата, която е след дата край
tag.pagination.info=Страница {0} от {1}, показани {2}-{3} от {4}
tag.pagination.next=следваща
tag.pagination.no_items.elements=Няма елементи за показване
tag.pagination.no_items=Нищо не е намерено
tag.pagination.previous=предишна
thread.back_to_search=Към търсене
thread.chat_log=Чат Вход
thread.intro=Тази страница показва чат информация и съдържание.
time.dateformat=%d %B %Y,
time.locale=bg_BG.UTF-8
2014-05-14 14:10:22 +04:00
time.never=Никога
time.timeformat=%H:%M
2014-05-14 14:10:22 +04:00
time.today.at=Днес в
time.yesterday.at=Вчера в
topMenu.admin=Операторско меню
topMenu.logoff=Изход
topMenu.main=Начало
topMenu.users.nomenu=без меню
topMenu.users=Посетители
translate.direction=Посока:
translate.show.all=Всички линии
translate.show.foradmin=Линии за администратора
translate.show.foroperator=Линии за оператора
translate.show.forvisitor=Линии за посетителя
translate.show=Покажи:
translate.sort.key=Ключов идентификатор
translate.sort.lang=По линия от първия език
translate.sort=Сортиране:
typing.remote=Вашия събеседник набира текст...
updates.current=Вие използвате:
updates.env=Среда:
updates.installed_locales=Инсталирани езикови пакети:
updates.intro=Новости за последната версия.
updates.latest=Последна версия:
updates.news=Новини:
updates.title=Обновления