admin.content.client_agents=Създаване, премахване на оператори. Управление на техните права и възможности. admin.content.client_gen_button=Получаване на HTML-код за бутон "Месинджър". admin.content.client_settings=Вие можете да зададете опции които влияят на вида на чат прозореца и общото поведение на системата. admin.content.description=Функций, достъпни само за регистрирани оператори. agent.not_logged_in=Вашата сесия е закрита, моля влезте отново app.descr=Mibew Това приложение е за общуване с посетителите на Вашия сайт. app.title=Mibew Месинджър ban.error.duplicate=Адресът вече е регистриран в системата, натиснете тук за да го редактирате. button.delete=Изтрий button.enter=Влез button.offline.bottom=Оставете съобщение button.offline.top=Консултант на сайта button.offline=OFFLINE button.online.bottom=Задайте въпрос button.online.top=Консултант на сайта button.online=ONLINE button.save=Запази button.search=Търси canned.actions.del=изтрий canned.actions.edit=редактирай canned.actions=Промени canned.add=Добави съобщение.. canned.descr=Създайте текстови съобщения, които често ще се използват в чата. canned.group=За групи: canned.locale=За езика: canned.title=Шаблони за отговор cannededit.descr=Редактирайте съществуващо съобщение. cannededit.done=Записано cannededit.message=Съобщение cannededit.no_such=Възможно е съобщението вече да е изтрито cannededit.title=Редактирайте шаблона cannednew.descr=Добавяне на нов шаблон за бърз оговор. cannednew.title=Нов шаблон char.redirect.operator.away_suff=(излязъл) char.redirect.operator.online_suff=(достъпен) chat.came.from=Посетителят идва от страница {0} chat.client.changename=Промяна на името chat.client.name=Вие сте chat.client.spam.prefix=[спам]  chat.client.visited.page=Посетителят е дошъл на {0} chat.default.username=Посетител chat.error_page.close=Затвори... chat.error_page.head=Стана грешка: chat.error_page.title=Грешка chat.mailthread.sent.close=Затвори... chat.mailthread.sent.closewindow=Натеснете на този линк за да затворите прозореца chat.mailthread.sent.content=Историята на Вашият разговор е изпратена на адрес {0} chat.mailthread.sent.title=Изпратено chat.predefined_answers=Здравейте, как мога да Ви помогна? Здравейте! Добре дошли. Как мога да Ви помогна? chat.redirect.back=Назад... chat.redirect.cannot=Вие обслужвате този посетител. chat.redirect.choose=Изберете: chat.redirect.group=Група: chat.redirect.operator=Оператор: chat.redirect.title=Препрати
към друг оператор chat.redirected.close=Затвори... chat.redirected.closewindow=Натиснете на този линк за да затворите прозореца chat.redirected.content=Посетителят е поставен в привилегированите на оператора {0}. chat.redirected.group.content=Посетителят е поставен в привилегированите на групата {0}. chat.redirected.title=Посетителят e пренасочен към друг оператор chat.status.operator.changed=Оператор {0} сменен с оператор {1} chat.status.operator.dead=Операторът има проблеми с връзката, временно сте преместен към привилегированите. Извинете ни за Вашето чакане. chat.status.operator.joined=Оператор {0} се включи в разговора chat.status.operator.left=Оператор {0} излезе от разговора chat.status.operator.redirect=Оператор {0} Вие сте пренасочени към друг оператор, моля, изчакайте малко chat.status.operator.returned=Оператор {0} се върна chat.status.user.changedname=Посетителят смени име {0} на {1} chat.status.user.dead=Посетителят затвори прозореца за разговори chat.status.user.left=Посетител {0} излезе от разговора chat.status.user.reopenedthread=Посетителят отново влезе в разговора chat.thread.state_chatting_with_agent=В разговора chat.thread.state_closed=Затворено chat.thread.state_loading=Зареждане chat.thread.state_wait=Опашката chat.thread.state_wait_for_another_agent=Очакване на оператор chat.visitor.email=E-Mail: {0} chat.visitor.info=За Посетител: {0} chat.wait=Благодаря ви за връзката с нас. Операторът ще се включи скоро... chat.window.chatting_with=Вие говорите с: chat.window.close_title=Затвори разговора chat.window.poweredby=Създадено от: chat.window.poweredreftext=mibew.org chat.window.predefined.select_answer=Изберете отговор... chat.window.product_name=Mibew Месинджър chat.window.send_message=Изпрати съобщение chat.window.send_message_short=Изпрати ({0}) chat.window.title.agent=Mibew Месинджър chat.window.title.user=Mibew Месинджър chat.window.toolbar.mail_history=Изпрати историята на разговора на e-mail chat.window.toolbar.redirect_user=Препрати посетителя към друг оператор chat.window.toolbar.refresh=Обнови разговора clients.how_to=За отговор на посетителя кликнете на съответстващото име в списъка. clients.intro=На тази страница може да видите списък на очакващите отговор посетители. clients.no_clients=На този етап няма очакващи посетители clients.queue.chat=Посетители в разговора clients.queue.prio=Превилигеровани очакващи посетители clients.queue.wait=Очакващи оператор за първи път clients.title=Списък с очакващи посетители common.asterisk_explanation=* - задължителни полета company.title=Mibew Messenger Community confirm.take.head=Смяна на оператор confirm.take.message=С посетителят {0} вече говори {1}.
Вие сигурни ли сте, че искате да го смените? confirm.take.no=Не, затвори прозореца confirm.take.yes=Да, сигурен съм content.blocked=Тук може да се защитите от спам и нелоялни посетители. content.history=Търсене в история на разговорите. content.logoff=Напускане на системата. data.saved=Смяна на записа demo.chat.question=Посъветайте ме, моля, за добър браузър? demo.chat.welcome=Здравейте! С какво можем да Ви помогнем? errors.captcha=Въведените символи не съответстват на изображението. errors.failed.uploading.file=Грешка при качването на файла "{0}": {1}. errors.file.move.error=Грешка при копирането на файла errors.file.size.exceeded=Превишен е допустимият размер на файла errors.header=Поправете грешките: errors.invalid.file.type=Недопустим формат на файла errors.required=Попълнете поле "{0}". errors.wrong_field=Неправилно попълнено поле "{0}". features.saved=Функциите са активирани form.field.address.description=Например: 127.0.0.1 или example.com form.field.address=Адрес на посетителя form.field.agent_commonname.description=Под това име ще Ви видят посетители от други страни. form.field.agent_commonname=Интернационално имe (латиницa) form.field.agent_name.description=Под това име ще Ви видят вашите посетители. form.field.agent_name=Имe form.field.avatar.current.description=Изображение на Вашия аватар. form.field.avatar.current=Изображение на текущия аватар form.field.avatar.upload.description=Изберете файл за качване.
Размера на картинката не трябва да надвишава 100x100 px. form.field.avatar.upload=Качване на аватар form.field.ban_comment.description=Причина за забраната form.field.ban_comment=Коментари form.field.ban_days.description=Брой дни,
за които адресът ще бъде забранен form.field.ban_days=Дни form.field.email=Вашият email form.field.groupcommondesc.description=Описание на Английски. form.field.groupcommondesc=Интернационално описание form.field.groupcommonname.description=Име на Английски. form.field.groupcommonname=Интернационално име form.field.groupdesc.description=Описание за групи. form.field.groupdesc=Описание form.field.groupname.description=Име за определяне на група. form.field.groupname=Име на групата form.field.login.description=Логин може да се състои от малки латински букви и подчертавания. form.field.login=Логин form.field.mail.description=Връщане за уведомленията и паролата. form.field.mail=E-mail form.field.message=Съобщение form.field.name=Вашето име form.field.password.description=Въведете нова парола или оставете полето празно, за да остане старата. form.field.password=Парола form.field.password_confirm.description=Потвърдeте новата парола. form.field.password_confirm=Потвърждаване form.field.translation=Текст на превода harderrors.header=Невъзможно е да се изпълни: install.1.connected=Вие сте свързани към сървър MySQL версия {0} install.2.create=Създаване на база данни "{0}" install.2.db_exists=Базата данни "{0}" е създадена. install.2.notice=Базата данни, която сте избрали не съществува на сървъра.
Ако имате права може да я създадете сега. install.3.create=Създаване на необходимите таблици. install.3.tables_exist=Необходимите таблици са създадени. install.4.create=Обнови таблиците install.4.done=Структурата на таблиците е готова за използване. install.4.notice=Структурите на таблиците трябва да бъдат адаптирани за новата версия на Mесинджъра. install.connection.error=Не може да се свържете, моля, проверете настройките на сървъра в config.php. Грешка: {0} install.done=Изпълнено: install.err.back=Поправете проблема и опитайте отново. Натиснете обратно за да се върнете към съветника. install.err.title=Проблем install.kill_tables.notice=Невъзможно е да се актуализира структурата на таблиците. Опитайте се да го направите ръчно или пресъздаде всички таблици (Внимание: всички данни ще бъдат загубени). install.kill_tables=Изтрий съществуващите таблици от база данни install.license=Лицензионно споразумение за програмата install.message=Следвайте съветника за настройка на Вашата база данни. install.next=Следваща стъпка: install.title=Инсталация install.updatedb=Моля, стартирайте обновяванеза да настроите базата данни. installed.login_link=Влез в системата installed.message=Инсталацията е завършена успешно. installed.notice=Можете да влизане като администратор с празна парола.

!!! От съображения за сигурност, моля, променете паролата си незабавно и премахнете {0} папката от Вашия сървър. lang.choose=Изберете Вашия език leavemail.body=Вие имате съобщение от '{0}':\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \nВаш месинджър leavemail.subject=Въпрос от {0} leavemessage.close=Затвори leavemessage.descr=За съжаление, нито един оператор не е наличен в момента. Моля опитайте по-късно или задайте Вашия въпрос в тази форма. leavemessage.perform=Изпрати leavemessage.sent.message=Благодарим Ви, че използвате нашата услуга. Ние ще ви отговорим по пощата възможно най-скоро. leavemessage.sent.title=Вашето съобщение е изпратено leavemessage.title=Оставете Вашето съобщение leftMenu.client_agents=Оператори leftMenu.client_gen_button=Код на бутона leftMenu.client_settings=Настройки license.title=Лиценз localedirection=ltr localeid=Bulgarian (bg) mail.user.history.body=Здравейте, {0}!\n\nВашата история на разговор: \n\n{1}\n--- \nС уважение,\nMibew Месинджър mail.user.history.subject=Mibew Messenger: история на разговора mailthread.close=Затвори... mailthread.enter_email=Въведете Вашия E-mail: mailthread.perform=Изпрати mailthread.title=Изпрати историята на разговора
на email menu.agents=Списък с оператори menu.blocked=Блокирани посетители menu.canned=Шаблони за отговор menu.groups.content=Асоциация на операторите на базата на отдели или области на познанието. menu.groups=Групи menu.locale.content=Избери език. menu.locale=Език menu.main=Начало menu.operator=Вие сте {0} menu.profile.content=На тази страница можете да редактирате Вашата персонална информация. menu.profile=Профил menu.translate=Локализация menu.updates.content=Провери за наличие на обновления. menu.updates=Обновления my_settings.error.password_match=Въведените пароли трябва да съвпадат no_such_operator=Исканият отчет не съществува operator.group.no_description=<без описание> operator.groups.intro=Групи в които е оператора. operator.groups.title=Групи page.analysis.search.head_browser=Браузър page.analysis.search.head_group=Група page.analysis.search.head_host=Адрес на посетителя page.analysis.search.head_messages=Съобщения на посетителя page.analysis.search.head_name=Име page.analysis.search.head_operator=Оператор page.analysis.search.head_time=Време на разговора page.analysis.userhistory.intro=На тази страница можете да изтриете всички разговори с Вашите посетители. page.analysis.userhistory.title=История на разговора page.chat.old_browser.close=Затвори... page.chat.old_browser.list=\n

Също така поддържа и някои стари браузъри:

\n page.chat.old_browser.problem=

Вашият уеб браузър не се поддържа напълно от Messenger Mibew.\nМоля, използвайте един от следните уеб браузъри:

page.chat.old_browser.title=Моля, използвайте по-нов браузър page.gen_button.choose_group=Код за групата page.gen_button.choose_image=Избор на картинка page.gen_button.choose_locale=За какъв език да се създаде бутон page.gen_button.choose_style=Стил на чат-прозореца page.gen_button.code.description=Внимание! При направа
на каквито и да е изменения
в този код ние не гарантираме,
че ще работи правилно! page.gen_button.code=HTML-код page.gen_button.default_group=-всички оператори- page.gen_button.include_site_name=Включи името на сайта в кода page.gen_button.intro=На тази страница можете да получите HTML-код за бутона, който да поставите във Вашия сайт. page.gen_button.modsecurity=Съвместимост с mod_security (modsecurity.org), включете само ако имате проблеми с него page.gen_button.sample=Пример page.gen_button.secure_links=Използвайте защитени връзки (https) page.gen_button.title=Получаване на HTML-код за бутона page.group.create_new=Тук можете да създадете нова група. page.group.duplicate_name=Моля изберете ново име. Група с такова име вече има. page.group.intro=Тук можете да редактирате информацията за групата. page.group.membersnum=Оператори page.group.no_such=Такава група не съществува page.group.title=Информация за групата page.groupmembers.intro=Изберете оператори, които ще направят тази група. page.groupmembers.title=Потребители page.groups.confirm=Сигурни ли сте, че искате да премахнете група "{0}"? page.groups.intro=На тази страница можете да управлявате групите с оператори. Всяка група може да има отделен бутон за започване на разговор, и шаблони за отговор. page.groups.isaway=Навън page.groups.isonline=Достъпна page.groups.new=Добави нова група... page.groups.title=Групи page.preview.agentchat=Чат прозорец (от страна на опиратора) page.preview.agentrochat=Преглед на чат прозореца (за оператора в режим за четене) page.preview.chatsimple=Обикновено чат прозореца, позволява да публикувате съобщения(IE 5, Opera 7) page.preview.choose=Изберете стил page.preview.choosetpl=Изберете шаблон page.preview.error=Грешка page.preview.intro=От тук можете да видите списъка с теми, които в момента са инсталирани. page.preview.leavemessage=Оставете съобщение в прозореца page.preview.leavemessagesent="Съобщение е доставено" в прозореца page.preview.mail=Mail thread window page.preview.mailsent="Писмото е изпратено" window page.preview.nochat=Списък на поддържаните браузъри page.preview.redirect=Пренасочване на посетител към друг оператор page.preview.redirected="Посетителя е пренасочен" window page.preview.showerr=Показване на грешките page.preview.style_default=-от общите настройки- page.preview.survey=Предварително проучване page.preview.title=Стил на месенджъра page.preview.userchat=Чат прозорец (за посетителя) page.translate.descr=Ако не Ви харесва превода, моля изпратете ни актуален. page.translate.done=Вашия превод е запазен. page.translate.one=Въведете Ваш вариант на перевода. page.translate.title=Локализация page_agent.cannot_modify=Вие не можете да промените профила на този оператор. page_agent.clear_avatar=Изтриване на аватара page_agent.create_new=Създаване на нов оператор. page_agent.error.duplicate_login=Моля изберете друг логин, тъй като оператор с такъв логин вече е регистриран в системата. page_agent.error.wrong_login=Логин трябва да съдържа само латински символи, цифри и подчертано. page_agent.intro=Редактиране на общите настройки на оператора. page_agent.tab.avatar=Фотография page_agent.tab.groups=Групи page_agent.tab.main=Общи page_agent.tab.permissions=Възможности page_agent.title=Информация за оператор page_agents.agent_name=Име page_agents.agents=Пълен списък с операторите: page_agents.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете оператор "{0}"? page_agents.intro=Тази страница показва списък на операторите на компании. page_agents.isaway=Излязъл page_agents.isonline=Достъпен page_agents.login=Логин page_agents.new_agent=Добави оператор... page_agents.status=Последен път page_agents.title=Оператори page_analysis.full.text.search=Търсене по потребителско име или текстово съобщение: page_analysis.search.title=История на разговорите page_avatar.intro=Можете да качите ваша снимка само в JPG, GIF, PNG или TIF формат. page_avatar.title=Качване на снимка page_ban.intro=Тук можете да блокирате злонамерени посетители, които пречат на работата със спам съобщения. page_ban.sent=Адрес {0} се блокира за определен брой дни. page_ban.thread=Отворихте този прозорец за "{0}", поле Адрес вече е запълнено. Изберете броя на дните и натиснете Изпрати. page_ban.title=Ограничаване на адрес page_bans.add=Добави адрес page_bans.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете адрес {0} от блокираните в списъка? page_bans.list=Списък с блокирани адреси: page_bans.title=Блокирани page_bans.to=До page_client.pending_users=На тази страница можете да видите списък на посетителите, които очакват оговор. page_group.tab.main=Общи page_group.tab.members=Потребители page_login.error=Въвели сте неправилно име или парола page_login.intro=Моля, въведете Вашето потребителско име и парола за достъп до административните инструменти, вижте Вашите посетители и разгледайте историята. page_login.login=Логин: page_login.password=Паролa: page_login.remember=Запомни page_login.title=Вход в системата page_search.intro=Търсене по историята на разговорите на определен потребител или определена фраза в съобщението. page_settings.intro=Посочете опции, засягащи чат прозореца и общото поведение на системата. page_settings.tab.features=Допълнителни опции по желание page_settings.tab.main=Общи page_settings.tab.performance=Изпълнение page_settings.tab.themes=Преглед на стиловете pending.menu.hide=Скрий менюто >> pending.menu.show=Покажи менюто >> pending.popup_notification=Нов посетител очакващ оговор. pending.status.setaway=Статус "Излязъл" pending.status.setonline=Статус "Достъпен" pending.table.ban=Бан на посетител pending.table.head.contactid=Адрес на посетителя pending.table.head.etc=Разни pending.table.head.name=Име pending.table.head.operator=Оператор pending.table.head.state=Състояние pending.table.head.total=Общо време pending.table.head.waittime=Време на чакане pending.table.speak=Кликнете за разговор с посетител pending.table.view=Включете се в разговора в режим преглед permission.admin=Система за управление: настройки, управление на оператори, генериране на бутон permission.modifyprofile=Възможност за промяна на профила permission.takeover=Прехващане на разговори от други оператори permission.viewthreads=Преглед на разговори от други оператори в реално време permissions.intro=Промяна на ограничения и наличните функции за този оператор. permissions.title=Разрешения presurvey.department=Изберете отдел: presurvey.intro=Благодарим, че се свързахте с нас! За да ви служи по-добре, моля попълнете формуляра по-долу и кликнете върху бутона Започни разговор. presurvey.mail=E-mail: presurvey.name=Вашето име: presurvey.question=Вашият въпрос: presurvey.submit=Започни разговор presurvey.title=Уеб месенджър report.bydate.1=Дата report.bydate.2=Разговори report.bydate.3=Съобщения от операторите report.bydate.4=Съобщения от посетители report.bydate.title=Статистически данни на потреблението за всяка дата report.byoperator.1=Оператор report.byoperator.2=Разговори report.byoperator.3=Съобщения report.byoperator.4=Средна дължина на съобщението (в символи) report.byoperator.title=Статистика на оператор report.no_items=Няма достатъчно данни report.total=Общо: resetpwd.changed.title=Паролата е променена! resetpwd.changed=Влез с новата си парола. resetpwd.intro=Моля изберете парола за Вашия профил в Mibew акаунта. resetpwd.login=Влезте resetpwd.submit=Промяна resetpwd.title=Промяна на паролата в Mibew restore.back_to_login=Обратно към вход restore.emailorlogin=Login или E-mail: restore.pwd.message=Забравили сте паролата? right.administration=Управление right.main=Посетители right.other=Други settings.chat.title.description=Например, име на Вашата компанията. settings.chat.title=Заглавие в чат прозореца settings.chatstyle.description=Преглед на всички страници и на всеки стилтук settings.chatstyle=Изберете вида на Вашия чат прозорец settings.company.title.description=Въведете името на Вашата фирма settings.company.title=Име на фирмата settings.email.description=Въведете email, за да получавате системни съобщения settings.email=Email settings.enableban.description=Чрез нея можете да блокирате атаки от определени IP адреси settings.enableban=Включване на функцията "Нежелани посетители" settings.enablegroups.description=Позволява обединяването на оператори в групи и организирането им в определен ред. settings.enablegroups=Включване на функцията "Групи" settings.enablepresurvey.description=Предлага на потребителите да попълнят специален формуляр преди започване на разговор. settings.enablepresurvey=Включи "Предварително проучване" settings.enablessl.description=Моля, обърнете внимание, че вашия уеб сървър трябва да бъде конфигуриран https. settings.enablessl=Разрешава сигурни връзки (SSL) settings.enablestatistics.description=Добавя страница с отчети за използването на месенджъра. settings.enablestatistics=Включи функцията "Статистика" settings.forcessl.description=Покажи разговори само с https връзка settings.forcessl=Вкарва всички разговори в защитен режим settings.frequencychat.description=Посочете честотата на интервал в секунди. По подразбиране е 2 секунди. settings.frequencychat=Периодично обновяване на съобщенията в чата settings.frequencyoldchat.description=За по-старите браузъри трябва да се обнови цялата страница, за да видите съобщенията. По подразбиране е 7 секунди. settings.frequencyoldchat=Време за обновяване на разговора за по-старите браузъри settings.frequencyoperator.description=Посочва се честотата на избирателните секции на сървъра за секунди. По подразбиране e 2 секунди. settings.frequencyoperator=Време за обновяване на операторската конзола settings.geolink.description=На всеки IP адрес може да се овори малък прозорец с геоинформация. Може да се използва {ip}. settings.geolink=Връзка към външни Geolocation услуги settings.geolinkparams.description=Размерът на прозореца и ленти с инструменти settings.geolinkparams=Опции за прозореза с геоинформация settings.host.description=Ще се отваря когато натисните на логото или името на фирмата в чат прозореца settings.host=Линк към Вашия сайт settings.leavemessage_captcha.description=Защита от автоматизиран спам (captcha) settings.leavemessage_captcha=Разрешава пускането на съобщение само след въвеждането на кода от картинката settings.logo.description=Въведете http адрес на вашето фирмено лого settings.logo=Лого на фирмата settings.no.title=Моля въведете името на Вашата фирма settings.onehostconnections.description=0 позволява произволен брой връзки settings.onehostconnections=Максимален брои разговори с един адрес settings.onlinetimeout.description=Задайте брой секунди за показване, че оператора е онлайн. По подразбиране е 30 секунди. settings.onlinetimeout=Интервал от време за достъп на оператора settings.popup_notification.description=Позволява привличане на вниманието, ако звуковите и визуални сигнали не са достатъчни. settings.popup_notification=Показва разговора при появата на изчакващи посетители. settings.saved=Промените са запазени settings.sendmessagekey=Изпращане на съобщения с: settings.survey.askgroup.description=Покажи/скрий избора на групи в прозореца преди началото на разговора settings.survey.askgroup=Разрешаване на посетителя да избере група с оператори settings.survey.askmail.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на email settings.survey.askmail=Искане за e-mail адрес settings.survey.askmessage.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на първия въпрос settings.survey.askmessage=Покажи първоначално полето за задаване на въпрос settings.title=Настройка на месинджъра settings.usercanchangename.description=Изключване на полето за смяна на имената от чат прозореца settings.usercanchangename=Разрешаване на посетителя да сменя имената settings.usernamepattern.description=Посочете как да се вижда посетителя за оператора, чрез {name}, {id} или {addr}. По подразбиране: {name} settings.usernamepattern=Покажи името на посетителя settings.wrong.email=Въведете правилно email адреса settings.wrong.onehostconnections=Полето "Максимално количество разговори" трябва да бъде число site.title=mibew.org site.url=http://mibew.org statistics.dates=Изберете дати statistics.description=От тази страница можете да генерирате различни отчети за посетителите и използването на месинджъра. statistics.from=От: statistics.till=До: statistics.title=Статистика statistics.wrong.dates=Вие сте избрали за начало дата, която е след дата край tag.pagination.info=Страница {0} от {1}, показани {2}-{3} от {4} tag.pagination.next=следваща tag.pagination.no_items.elements=Няма елементи за показване tag.pagination.no_items=Нищо не е намерено tag.pagination.previous=предишна thread.back_to_search=Към търсене thread.chat_log=Чат Вход thread.intro=Тази страница показва чат информация и съдържание. time.dateformat=%d %B %Y, time.locale=bg_BG.UTF-8 time.never=Никога time.timeformat=%H:%M time.today.at=Днес в time.yesterday.at=Вчера в topMenu.admin=Операторско меню topMenu.logoff=Изход topMenu.main=Начало topMenu.users.nomenu=без меню topMenu.users=Посетители translate.direction=Посока: translate.show.all=Всички линии translate.show.foradmin=Линии за администратора translate.show.foroperator=Линии за оператора translate.show.forvisitor=Линии за посетителя translate.show=Покажи: translate.sort.key=Ключов идентификатор translate.sort.lang=По линия от първия език translate.sort=Сортиране: typing.remote=Вашия събеседник набира текст... updates.current=Вие използвате: updates.env=Среда: updates.installed_locales=Инсталирани езикови пакети: updates.intro=Новости за последната версия. updates.latest=Последна версия: updates.news=Новини: updates.title=Обновления