Update translations (da, de, fi, it, pt-br)

This commit is contained in:
Fedor A. Fetisov 2013-07-24 15:49:22 +04:00 committed by Dmitriy Simushev
parent d62109d72b
commit 853fecc4a0
5 changed files with 310 additions and 27 deletions

View File

@ -3,19 +3,42 @@ output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Opret, slet firma operatører. Håndter deres rettigheder.
admin.content.client_gen_button=HTML code generator knap.
admin.content.description=Tilladte funktioner for administratorer.
agent.not_logged_in=Din session er udløbet. Venligst login igen
app.descr=Mibew Messenger er et open-source live support program.
app.title=Mibew Messenger
ban.error.duplicate=Adressen er allerede i brug, klik <a href="ban.php?id={1}">her</a> for at ændre det.
button.delete=Slet
button.enter=Enter
button.offline.bottom=Læg din besked
button.offline.top=Side konsulent
button.offline=OFFLINE
button.online.bottom=Hvad vil du spørge os om
button.online.top=Supporter
button.online=ONLINE
canned.descr=Rediger de spørgsmål du typisk bruger i chatten
canned.locale=Sprog
button.save=Gem
button.search=Søg
canned.actions.del=fjern
canned.actions.edit=rediger
canned.actions=Ændre
canned.add=Tilføj besked...
canned.descr=Rediger de spørgsmål du oftest anvender i chatten.
canned.group=Grupper:
canned.locale=Sprog:
canned.title=Pre-definerede beskeder
cannededit.descr=Rediger en eksisterende besked.
cannededit.done=Gemt
cannededit.message=Besked
cannededit.no_such=Der er ingen besked der matcher
cannededit.title=Rediger besked
cannednew.descr=Tilføj ny besked.
cannednew.title=Ny besked
char.redirect.operator.away_suff=(ikke tilstede)
char.redirect.operator.online_suff=Online
chat.came.from=Besøgende kom fra side {0}
chat.came.from=Besøgende kom fra følgende side {0}
chat.client.changename=Skift navn
chat.client.name=Du er
chat.client.spam.prefix=[spam]&nbsp;
chat.client.visited.page=Besøgende navigerede til {0}
chat.default.username=Besøgende
chat.error_page.close=Luk...
@ -26,19 +49,35 @@ chat.mailthread.sent.closewindow=Klik på dette link for at lukke vinduet
chat.mailthread.sent.content=Din chat-historik er sendt til {0}
chat.mailthread.sent.title=Sendt
chat.predefined_answers=Hejsa - kan jeg hjælpe med noget?\nVelkommen til vores support! Kan jeg hjælpe med noget?
chat.redirect.back=Tilbage...
chat.redirect.cannot=Du chatter nu med besøgende.
chat.redirect.choose=Vælg:
chat.redirect.group=Gruppe:
chat.redirect.operator=Supporter:
chat.redirect.title=Videresend til<br/>en anden supporter
chat.redirected.close=Luk...
chat.redirected.closewindow=Tryk for at lukke vinduet
chat.redirected.content=Den besøgende blev sat i prioriteret kø af supporter {0}.
chat.redirected.group.content=Den besøgende blev sat i prioriteret kø for gruppe {0}.
chat.redirected.title=Den besøgende blev videresendt til en anden supporter
chat.status.operator.changed=Operatøren {0} skiftede operatør {1}
chat.status.operator.dead=Operatøren har problemer med at forbinde og vi har midlertidigt anbragt dig forest i køen. Beklager ventetiden.
chat.status.operator.joined=Operatøren {0} er kommet ind i chatten
chat.status.operator.left=Operatøren {0} har forladt chatten
chat.status.operator.redirect=Supporten har videresendt til til en anden supporter. Vent venligst
chat.status.operator.returned=Operatøren {0} er tilbage
chat.status.user.changedname=Besøgende har ændret sit navn fra {0} til {1}
chat.status.user.dead=Besøgende har lukket chat vinduet
chat.status.user.left=Besøgende {0} har forladt chatten
chat.status.user.reopenedthread=Besøgende er kommet tilbage til chatten igen
chat.thread.state_chatting_with_agent=Chatter
chat.thread.state_closed=Lukkede
chat.thread.state_loading=Loader
chat.thread.state_wait=I kø
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Venter på en supporter
chat.visitor.email=E-mail: {0}
chat.visitor.info=Info: {0}
chat.wait=Tak for at du kontakter os. En operatør vil være klar om et øjeblik...
chat.wait=Tak for at du kontakter os. En supporter vil være klar om et øjeblik...
chat.window.chatting_with=Du chatter med:
chat.window.close_title=Luk chatten
chat.window.poweredby=Kører på:
@ -50,20 +89,93 @@ chat.window.send_message_short=Send ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Messenger
chat.window.title.user=Mibew Messenger
chat.window.toolbar.mail_history=Send chat historik via e-mail
chat.window.toolbar.redirect_user=Videresend den besøgende til en anden operatør
chat.window.toolbar.redirect_user=Videresend den besøgende til en anden supporter
chat.window.toolbar.refresh=Opdater
clients.how_to=Tryk på den besøgendes navn for at svare.
clients.intro=Denne side viser en liste over ventende besøgende.
clients.no_clients=Der er ingen i kø
clients.queue.prio=Prioritér kø
clients.queue.wait=Venter på en supporter for første gang
clients.title=Liste over besøgende der venter
common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - påkrævede felter
company.title=Mibew Messenger Community
confirm.take.head=Vælg ny supporter
confirm.take.message=Besøgende <span style="color:blue;">{0}</span> bliver allerede hjulpet af <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Er du sikker på, at du vil igangsætte endnu en chat session?
confirm.take.no=Nej, luk vinduet
confirm.take.yes=Ja, jeg er sikker
content.history=Søg i tidligere dialoger
content.logoff=Log ud af systemet
data.saved=Ændringerne er gemt
demo.chat.question=Der er så mange browsere at vælge imellem. Hvilke anbefaler du?
demo.chat.welcome=Hej. Hvad kan jeg hjælpe med?
errors.captcha=De indtastede bogstaver stemmer ikke overens med dem i billedet.
errors.failed.uploading.file=Der skete en fejl ved upload af "{0}": {1}.
errors.file.move.error=Der skete en fejl under flytning af fil
errors.file.size.exceeded=Den uploadede fil er for stor
errors.footer=</ul>
errors.header=<b>Ret venligst følgende fejl:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Ukendt filtype
errors.required=Udfyld venligst "{0}".
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Udfyld venligst "{0}" korrekt.
features.saved=Funktioner aktiveret
form.field.address.description=Fx: 12.23.45.123 eller todo.com
form.field.address=Besøgendes adresse
form.field.agent_commonname.description=Navnet er synligt for besøgende.
form.field.agent_commonname=Internationalt navn (Latin)
form.field.agent_name.description=Navnet er synligt for besøgende.
form.field.agent_name=Navn
form.field.avatar.current.description=Dit billede
form.field.avatar.current=Nuværende billede
form.field.avatar.upload.description=Vælg venligst et billede til upload. <br/> Billedet må ikke overstige 100x100 px.
form.field.avatar.upload=Upload billede
form.field.ban_comment=Kommentér
form.field.ban_days.description=Antal dage denne adresse er blokeret
form.field.ban_days=Dage
form.field.email=Din e-mail
form.field.groupcommondesc.description=Beskrivelse på dansk
form.field.groupcommondesc=International beskrivelse
form.field.groupcommonname.description=Engelsk navn.
form.field.groupcommonname=International navn
form.field.groupdesc.description=Beskrivelse af gruppe.
form.field.groupdesc=Beskrivelse
form.field.groupemail.description=Gruppe email for notifikationer. Ved tomt felt bruges standard adressen.
form.field.groupname.description=Navn til at identificere gruppen.
form.field.groupname=Navn
form.field.login.description=Login kan bestå af små bogstaver og understreger.
form.field.login=Login
form.field.mail.description=Til notifikationer og generhvervelse af adgangskoder.
form.field.mail=Email
form.field.message=Besked
form.field.name=Dit navn
form.field.password.description=Indtast en ny adgangskode eller lad feltet forblive tomt for at beholde forrige kode.
form.field.password=Adgangskode
form.field.password_confirm.description=Bekræft adgangskode.
form.field.password_confirm=Bekræftelse
form.field.translation=Oversættelse
harderrors.header=<b>Kan ikke eksekvere:</b><br/><ul>
image.button.login=/locales/da/images/login.gif
image.button.save=locales/da/images/save.gif
image.button.search=locales/da/images/search.gif
image.chat.history=/locales/da/images/history.gif
image.chat.message=/locales/da/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/da/images/wmchat.png
install.0.app=Applikationssti er {0}
install.0.package=Mibew pakke er gyldig.
install.2.create=Opret database "{0}"
install.2.db_exists=Database "{0}" er oprettet.
install.2.notice=Databasen blev ikke fundet på serveren. Hvis du har tilladelse til at oprette databasen, så skal du klikke på følgende link.
install.3.create=Opret nødvendige tabeller.
install.3.tables_exist=Nødvendige tabeller er oprettet.
install.4.create=Opdater tabeller
install.4.done=Tabelstrukturen er up to date.
install.4.notice=Tabelstrukturen bør justeres til ny version af Messenger.
install.5.newmessage=Ny besked
install.5.newvisitor=Ny besøgende
install.5.text=Klik for at tjekke lyden: {0} og {1}
install.bad_checksum=Checksum er forskellig for {0}
install.cannot_read=Kan ikke læse filen {0}
lang.choose=Vælg sprog
leavemail.body=Du har en besked fra {0}:\n\n{2}\n\nHans/hendes e-mail: {1}\n{3}
leavemail.subject=Spørgsmål fra {0}
leavemessage.close=Luk
@ -72,6 +184,9 @@ leavemessage.perform=Indsend
leavemessage.sent.message=Tak for at anvende vores service. Vi vil besvare din mail så hurtigt som muligt.
leavemessage.sent.title=Din besked er sendt
leavemessage.title=Angiv din besked
leftMenu.client_agents=Supportere
leftMenu.client_gen_button=Knap-kode
leftMenu.client_settings=Indstillinger
license.title=Licens
localedirection=ltr
localeid=Danish (da)
@ -81,10 +196,30 @@ mailthread.close=Luk...
mailthread.enter_email=Indtast din e-mail:
mailthread.perform=Send
mailthread.title=Send chat historik<br/>via e-mail
menu.agents=Supporterliste
menu.blocked=Blokerede besøgende
menu.canned=Pre-definerede beskeder
menu.goonline=Du er OFFLINE.<br/><a href="{0}">Forbind..</a>
menu.groups=Grupper
menu.locale=Sprog
menu.operator=Du er {0}
menu.profile=Profil
menu.translate=Lokalisér
menu.updates.content=Tjek for nyheder og opdateringer.
menu.updates=Opdateringer
page.chat.old_browser.close=Luk...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Fireforx 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Vi understøtter også nogle ældre browsers:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>Din browser er ikke fuldt ud kompatibel med Mibew Messenger.\nAnvend venligst end af browsers:</p>
page.chat.old_browser.title=Anvend venligst en nyerer browser
page_analysis.search.title=Historik
page_bans.add=Tilføj adresse
page_login.login=Login:
page_login.password=Adgangskode:
page_login.remember=Husk
page_login.title=Login
page_settings.tab.main=Generalt
pending.table.head.name=Navn
pending.table.head.operator=Supporter
presurvey.department=Vælg afdeling:
presurvey.intro=Tak for at du har kontaktet os. For bedre at kunne servicere dig, udfyld venligst formen nedenfor og klik Start chat knappen.
presurvey.mail=E-mail:
@ -92,7 +227,50 @@ presurvey.name=Navn:
presurvey.question=Første spørgsmål:
presurvey.submit=Start chat
presurvey.title=Live support
report.bydate.1=Dato
report.bydate.2=Chat tråde
right.other=Andet
settings.usernamepattern=Besøgendes identifikator
settings.wrong.email=Indtast en gyldig email
settings.wrong.onehostconnections="Maks antal af tråde" feltet skal være tal
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
statistics.dates=Vælg datoer
statistics.description=Fra denne side kan du generere forskellige rapporter.
statistics.from=Fra:
statistics.till=Til:
statistics.title=Statistikker
statistics.wrong.dates=Du har valgt Fra dato efter Til dato
tag.pagination.info=Side {0} af {1}, {2}-{3} af {4}
tag.pagination.next=næste
tag.pagination.no_items.elements=Ingen elemnter
tag.pagination.no_items=Fandt 0 elementer
tag.pagination.previous=tidligere
thread.back_to_search=Gå til søgning
thread.intro=Denne side viser detaljer og indhold for chatten.
time.never=Aldrig
time.timeformat=%I:%M %p
time.today.at=I dag kl.
time.yesterday.at=I går kl.
topMenu.admin=Start
topMenu.logoff=Exit
topMenu.main=Start
topMenu.users.nomenu=uden menu
topMenu.users=Besøgende
translate.direction=Vej:
translate.show.all=Alle strenge
translate.show.foradmin=Strenge for administratorer
translate.show.foroperator=Strenge for supportere
translate.show.forvisitor=Strenge for besøgende
translate.show=Vis:
translate.sort.key=Nøgle identifikator
translate.sort.lang=Kildesprog streng
translate.sort=Sorter efter:
typing.remote=Bruger skriver...
updates.current=Du bruger:
updates.env=Miljø:
updates.installed_locales=Installerede lokaliseringer:
updates.intro=Messenger opdateringer.
updates.latest=Seneste version:
updates.news=Nyheder:
updates.title=Opdateringer

View File

@ -11,6 +11,8 @@ app.title=Live Support
ban.error.duplicate=Addresse {0} ist schon vorhanden, klicke <a href="ban.php?id={1}">hier</a> um die Addresse zu ändern.
button.delete=Löschen
button.enter=OK
button.offline.bottom=Nachricht hinterlassen
button.offline=offline
button.save=Speichern
button.search=Suchen
canned.actions.del=entfernen

View File

@ -27,11 +27,11 @@ cannednew.descr=Lisää uusi viesti.
cannednew.title=Uusi Viesti
char.redirect.operator.away_suff=(poissa)
char.redirect.operator.online_suff=(käyettävissä)
chat.came.from=Käviä tuli sivulta {0}
chat.came.from=Kävijä tuli sivulta {0}
chat.client.changename=Muuta nimi
chat.client.name=Sinä olet
chat.client.visited.page=Käviä suuntasi sivulle {0}
chat.default.username=Käviä
chat.client.visited.page=Kävijä suuntasi sivulle {0}
chat.default.username=Kävijä
chat.error_page.close=Sulje...
chat.error_page.head=Tapahtui virhe:
chat.error_page.title=Virhe
@ -45,7 +45,7 @@ chat.redirect.choose=Valitse:
chat.redirect.group=Ryhmä:
chat.redirected.close=Sulje...
chat.redirected.closewindow=Napsauta sulkeaksesi ikkuna
chat.status.user.dead=Käviä sulki kesukusteluikkunan
chat.status.user.dead=Kävijä sulki keskusteluikkunan
chat.status.user.reopenedthread=Vierailija liittyi keskusteluun uudestaan
chat.thread.state_chatting_with_agent=Keskustelussa
chat.thread.state_closed=Suljettu
@ -79,7 +79,7 @@ errors.required=Täytä "{0}".
errors.wrong_field=Täytä "{0}" oikein.
features.saved=Ominaisuudet aktivoitu
form.field.address.description=Esim.: 12.23.35.123 tai todo.com
form.field.address=Käviän Osoite
form.field.address=Kävijän Osoite
form.field.agent_commonname.description=Tämä nimi näytetään käviöille.
form.field.agent_name.description=Tämä nimi näytetään käviöille.
form.field.agent_name=Nimi

View File

@ -309,7 +309,7 @@ page_agent.clear_avatar=Rimuovi avatar
page_agent.create_new=Qui puoi creare un nuovo operatore.
page_agent.error.duplicate_login=Per favore scegli un altro login, perché questo è già utilizzato nel sistema.
page_agent.error.wrong_login=la login può conteneresolo caratteri latin, numeri ed underscore.
page_agent.intro=Questa pagina visualizza i dettagli degli operatori, se tu possiedi i diritti di accesso puoi modificarli.
page_agent.intro=Questa pagina visualizza elenco degli assistenti societari e permette anche di aggiungerne nuovi, se si possiedono le autorizzazioni.
page_agent.tab.avatar=Foto
page_agent.tab.groups=Gruppi
page_agent.tab.main=Generale

View File

@ -6,11 +6,17 @@ admin.content.client_gen_button=Botão de geração de código HTML.
admin.content.client_settings=Especificar opções que afetam a janela de chat e o comportamento comum do sistema.
admin.content.description=Funções disponíveis para administradores.
agent.not_logged_in=Sua sessão expirou, por favor faça novamente o login
app.descr=Chat para Suporte.
app.descr=Mibew Messenger é um programa de código aberto para suporte ao vivo.
app.title=Mibew Messenger
ban.error.duplicate=O endereço especificado já está em uso, clique <a href="ban.php?id={1}">aqui</a> se você deseja editá-lo.
button.delete=Excluir
button.enter=Entrar
button.offline.bottom=Deixe sua mensagem
button.offline.top=Atendente
button.offline=OFFLINE
button.online.bottom=Faça sua pergunta
button.online.top=Atendente
button.online=ONLINE
button.save=Salvar
button.search=Procurar
canned.actions.del=Remover
@ -28,10 +34,13 @@ cannededit.no_such=Nenhuma dessas mensagens
cannededit.title=Editando Mensagem
cannednew.descr=Adicionando nova Mensagem.
cannednew.title=Nova Mensagem
char.redirect.operator.away_suff=(Ausente)
char.redirect.operator.online_suff=(online)
chat.came.from=O visitante veio da página {0}
chat.client.changename=Alterar nome
chat.client.name= Nome Atual:
chat.client.name=Usuário
chat.client.spam.prefix=[spam]&nbsp;
chat.client.visited.page=O Visitante navegou para {0}
chat.default.username=Visitante
chat.error_page.close=Fechar...
chat.error_page.head=Erro ocorrido:
@ -42,10 +51,15 @@ chat.mailthread.sent.content=O histórico da sua conversa foi enviado para {0}
chat.mailthread.sent.title=Enviado
chat.predefined_answers=Olá, como posso ajudá-lo?\nOlá! Bem vindo ao nosso suporte. Como posso ajudá-lo?
chat.redirect.back=Voltar...
chat.redirect.cannot=Você não está conversando com os visitantes.
chat.redirect.choose=Escolha:
chat.redirect.group=Grupo:
chat.redirect.operator=Operador:
chat.redirect.title=Redirecionar para<br/>outro atendente
chat.redirected.close=Fechar...
chat.redirected.closewindow=Clique aqui para fechar a janela
chat.redirected.content=O visitante passou para a fila de prioridades do operador {0}.
chat.redirected.group.content=O visitante passou para a fila de prioridades do grupo {0}.
chat.redirected.title=O visitante foi redirecionado a outro operador
chat.status.operator.changed=O operador {0} mudou o operador {1}
chat.status.operator.dead=O operador teve problemas em sua conexão, você está temporariamente em espera, desculpe-nos pela demora.
@ -67,7 +81,7 @@ chat.visitor.info=Info: {0}
chat.wait=Obrigado por nos contatar. Aguarde...
chat.window.chatting_with=Você está conversando:
chat.window.close_title=Fechar chat
chat.window.poweredby=Desemvolvido por:
chat.window.poweredby=Desenvolvido por:
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.predefined.select_answer=Escolha a resposta...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
@ -80,7 +94,7 @@ chat.window.toolbar.redirect_user=Redirecionar visitante para outro operador
chat.window.toolbar.refresh=Refresh
clients.how_to=Para responder ao visitante, clique em seu nome na lista.
clients.intro=Esta página contém a lista de visitante em espera.
clients.no_clients=A lista de visitantes em espera está vazio
clients.no_clients=A lista de visitantes em espera está vazia
clients.queue.chat=Visitantes no chat
clients.queue.prio=Fila de prioridade para visitantes
clients.queue.wait=Esperando um operador
@ -91,11 +105,13 @@ confirm.take.head=Mudar o operador
confirm.take.message=O visitante <span style="color:blue;">{0}</span> já está sendo atendido <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Você tem certeza que quer entrar no chat?
confirm.take.no=Não, feche esta janela
confirm.take.yes=Sim, tenho certeza
content.blocked=Aqui você pode cuidar dos visitantes mal-intencionados.
content.blocked=Aqui você pode se defender de visitantes mal-intencionados.
content.history=Procurar histórico de conversa.
content.logoff=Sair do sistema.
demo.chat.question=Há muitos browsers para escolher. Qual deles você me recomenda?
data.saved=Alterações salvas
demo.chat.question=Existem muitos navegadores para escolher. Qual deles você me recomenda?
demo.chat.welcome=Olá, Como posso lhe ajudar?
errors.captcha=As letras que você digitou não coincidem com as letras que aparecem na imagem.
errors.failed.uploading.file=Erro ao fazer upload do arquivo "{0}": "{1}".
errors.file.move.error=Erro ao mover arquivo
errors.file.size.exceeded=Tamanho do arquivo excedido
@ -105,9 +121,9 @@ errors.invalid.file.type=Tipo de arquivo inválido
errors.prefix=<li class="error">
errors.required=Por favor, preencha "{0}".
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Por favor, preecnha "{0}" corretamente.
errors.wrong_field=Por favor, preencha "{0}" corretamente.
features.saved=Características Ativas
form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 or site.com
form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 ou site.com
form.field.address=Endereço do visitante
form.field.agent_commonname.description=Este nome será visto por todos os visitantes.
form.field.agent_commonname=Nome internacional (Latin)
@ -123,15 +139,18 @@ form.field.ban_days.description=Quantos dias para ignorar este endereço
form.field.ban_days=Dias
form.field.email=Seu e-mail
form.field.groupcommondesc.description=Descrição em Inglês.
form.field.groupcommondesc=Descrção Internacional
form.field.groupcommondesc=Descrição Internacional
form.field.groupcommonname.description=Nome em Inglês.
form.field.groupcommonname=Nome Internacional
form.field.groupdesc.description=Descrição do grupo.
form.field.groupdesc=Descrição
form.field.groupemail.description=Grupo de e-mail para notificações. Deixe em branco para usar o endereço padrão.
form.field.groupname.description=Nome para identificar o grupo.
form.field.groupname=Nome
form.field.login.description=Login deve ser alfa-numérico.
form.field.login=Login
form.field.mail.description=Para notificações e recuperação de senha.
form.field.mail=E-mail
form.field.message=Mensagem
form.field.name=Seu nome
form.field.password.description=Digite uma nova senha. Campo vazio para não alterar.
@ -146,6 +165,9 @@ image.button.search=/locales/pt-br/images/search.gif
image.chat.history=/locales/pt-br/images/history.gif
image.chat.message=/locales/pt-br/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/pt-br/images/wmchat.png
install.0.app=Caminho do aplicativo é {0}
install.0.package=O pacote Mibew é válido.
install.0.php=Versão PHP {0}
install.1.connected=Você está conectado ao Servidor MySQL, versão {0}
install.2.create=Criar banco de dados "{0}"
install.2.db_exists=O banco de dados "{0}" está criado.
@ -155,6 +177,13 @@ install.3.tables_exist=Tabelas requeridas foram criadas.
install.4.create=Atualizar tabelas
install.4.done=Estruturas das tabelas estão criadas.
install.4.notice=A estrutura de suas tabelas deve ser ajustada para a nova versão do Messenger.
install.5.newmessage=Nova Mensagem
install.5.newvisitor=Novo Visitante
install.5.text=Clique para ajustar o som: {0} e {1}
install.bad_checksum=A Soma de verificação é diferente de {0}
install.cannot_read=Não é possível ler o arquivo {0}
install.check_files=Por favor, reenvie os arquivos para o servidor.
install.check_permissions=Faltam permissões de arquivo {0}
install.connection.error=Não pode conectar, por favor, verifique as configurações no arquivo config.php. Erro: {0}
install.done=Pronto:
install.err.back=Resolva o problema e tente novamente. Clique <a>voltar</a> para retornar ao instalador.
@ -163,8 +192,11 @@ install.kill_tables.notice=Não foi possível atualizar a estrutura das tabelas.
install.kill_tables=Exclua as tabelas existentes no sistema
install.license=Concordo com a licença do Software
install.message=Siga o instalador para completar a instalação.
install.newfeatures=Parabéns! Agora você está com o Mibew Menssenger {1} instalado. Ative recursos adicionais na <a href="{0}"> página </a> serviços opcionais.
install.next=Próximo Passo:
install.no_file=Arquivo faltante: {0}
install.title=Instalação
install.updatedb=Por favor, execute o <a href="{0}"> Assistente de atualização </a> para ajustar seu banco de dados.
installed.login_link=Ir para a página de login
installed.message=<b>Aplicação instalado com sucesso.</b>
installed.notice=Você pode logar como <b>admin</b> com a senha em branco.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Por razões de segurança, mude sua imediatamente e remove a pasta {0} do seu servidor.</b></font>
@ -180,6 +212,7 @@ leavemessage.title=Deixe sua mensagem
leftMenu.client_agents=Agentes
leftMenu.client_gen_button=Botão
leftMenu.client_settings=Configurações
license.title=Licença
localedirection=ltr
localeid=Português Brasil (pt-br)
mail.user.history.body=Olá, {0}!\n\nSeu histórico do chat: \n\n{1}\n--- \nObrigado,\nMibew Messenger
@ -191,12 +224,13 @@ mailthread.title=Enviar histórico do chat<br/>por email
menu.agents=Lista de agentes
menu.blocked=Visitantes bloqueados
menu.canned=Mensagens prontas
menu.goonline=Você está Offline.<br/><a href="{0}">Conecte..</a>
menu.groups.content=Departamento ou habilidade baseada operador grupos.
menu.groups=Grupos
menu.locale.content=Selecione o Idioma.
menu.locale=Idioma
menu.main=Inicial
menu.operator= <span style="color:#66C786; text-transform: uppercase;"><b>{0} </b></span> - Bem Vindo ao Sistema.
menu.operator=Bem Vindo {0}
menu.profile.content=Você pode alterar suas informações pessoais nesta página.
menu.profile=Perfil
menu.translate=Idioma
@ -207,6 +241,8 @@ no_such_operator=Nenhum operador
operator.group.no_description=&lt;Sem descrição&gt;
operator.groups.intro=Escolha grupos de acordo com o operador competências.
operator.groups.title=Operador grupos
page.analysis.search.head_browser=Navegador
page.analysis.search.head_group=Grupo
page.analysis.search.head_host=Endereço do visitante
page.analysis.search.head_messages=Mensagens do visitante
page.analysis.search.head_name=Nome
@ -216,7 +252,7 @@ page.analysis.userhistory.intro=Você pode encontrar o histórico de chat dos vi
page.analysis.userhistory.title=Histórico de visitas
page.chat.old_browser.close=Fechar...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Suporte somente para os seguintes navegadores antigos:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>Seu browser não suporta esta aplicação. \nPor favor, use alguns dos seguintes browsers:</p>
page.chat.old_browser.problem=<p>Seu navegador não é totalmente suportado pelo Mibew Messenger.\nPor favor, use um dos seguintes navegadores:</p>
page.chat.old_browser.title=Por favor, use um browser mais novo
page.gen_button.choose_group=Selecione o Grupo
page.gen_button.choose_image=Escolha a imagem
@ -227,6 +263,7 @@ page.gen_button.code=Código HTML
page.gen_button.default_group=-Todos os Operadores-
page.gen_button.include_site_name=Incluir o nome do host
page.gen_button.intro=Você pode gerar o código HTML para colocar no seu site aqui.
page.gen_button.modsecurity=Compatibilidade com o mod_security (modsecurity.org), ative-o apenas em caso de problemas
page.gen_button.sample=Exemplo
page.gen_button.secure_links=Usar link seguro (https)
page.gen_button.title=Gerador do código HTML do botão
@ -240,6 +277,8 @@ page.groupmembers.intro=Ver e editar a lista de membros.
page.groupmembers.title=Membros
page.groups.confirm=Tem certeza que pretende eliminar grupo "{0}"?
page.groups.intro=Esta página apresenta uma lista de grupos na sua empresa. Cada grupo pode ter separadamente seu perfil.
page.groups.isaway=Ausente
page.groups.isonline=Online
page.groups.new=Criando novo Grupo..
page.groups.title=Grupos
page.preview.agentchat=Janela do Chat (agent-mode)
@ -247,6 +286,7 @@ page.preview.agentrochat=Ver janela do chat (Modo de leitura)
page.preview.chatsimple=Janela de chat simples, atualize para mandar mensagens (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Escolher estilo
page.preview.choosetpl=Escolher template
page.preview.error=Janela de erro
page.preview.intro=Você pode visualizar estilos do seu site.
page.preview.leavemessage=Ver a janela de mensagens
page.preview.leavemessagesent=Ver a janela de mensagens enviadas
@ -257,12 +297,14 @@ page.preview.redirect=Redirecionar visitante para outro janela
page.preview.redirected=O visitante foi redirecionado para outra janela
page.preview.showerr=Monstrar error
page.preview.style_default=- configurações orginais -
page.preview.survey=Estudo Pré-chat
page.preview.title=Estilo do site
page.preview.userchat=Janela do Chat (visitante)
page.translate.descr=Se você não gostou da tradução, por favor, nos envie uma atualização.
page.translate.done=Sua tradução foi salva.
page.translate.one=Coloque sua tradução.
page.translate.title=Traduzir o WEBIM
page_agent.cannot_modify=Você não possui permissão para alterar o perfil desta pessoa.
page_agent.clear_avatar=Remover avatar
page_agent.create_new=Aqui você pode criar um novo operador.
page_agent.error.duplicate_login=Por favor, escolha outro login, já há este login na base de dados.
@ -275,7 +317,10 @@ page_agent.tab.permissions=Permissões
page_agent.title=Detalhes do operador
page_agents.agent_name=Nome
page_agents.agents=Lista de todos os agentes:
page_agents.confirm=Deseja excluir o operador "{0}"?
page_agents.intro=Esta página mostar a lista de agentes da empresa e também permite adicionar novos.
page_agents.isaway=Ausente
page_agents.isonline=Online
page_agents.login=Usuario
page_agents.new_agent=Criar um novo agente..
page_agents.status=Ultima Sessão
@ -289,10 +334,13 @@ page_ban.sent=Endereço {0} está bloquado por uma quantidade determinada de dia
page_ban.thread=Você abriu esta janela por "{0}" entretanto, <i>o campo endereço</i> já está preenchido. Selecione um número de dias e clique <i>Enviar</i>.
page_ban.title=Bloquear endereço
page_bans.add=Adicionar endereço
page_bans.confirm=Deseja excluir o endereço {0} da lista de bloqueados?
page_bans.list=Lista de IP banidos:
page_bans.title=Bloqueados
page_bans.to=Antes
page_client.pending_users=Você pode encontrar visitantes em espera.
page_group.tab.main=Geral
page_group.tab.members=Membros
page_login.error=Usuário e/ou senhas incorretos
page_login.intro=Digite seu nome de usuário e senha para acessar ferramentas administrativas, ver os seus visitantes e percorrer a história.
page_login.login=Usuario:
@ -303,9 +351,13 @@ page_search.intro=Procurar por históricos de chat de um determinado visitante o
page_settings.intro=Opções específicas afetam a janela do chat e o comportamento do sistema.
page_settings.tab.features=Serviços Opcionais
page_settings.tab.main=Geral
page_settings.tab.performance=Desempenho
page_settings.tab.themes=Prévia do Tema
pending.menu.hide=Ocultar o Menu >>
pending.menu.show=Visualisar o Menu >>
pending.popup_notification=Um novo visitante está aguardando resposta.
pending.status.setaway=Definir status "Ausente"
pending.status.setonline=Definir status "Disponível"
pending.table.ban=Bannir o visitante
pending.table.head.contactid=Endereço do usuário
pending.table.head.etc=Misc
@ -330,15 +382,33 @@ presurvey.question=Pergunta Inicial:
presurvey.submit=Inicar Chat
presurvey.title=Chat Suporte
report.bydate.1=Date
report.bydate.2=Chat threads
report.bydate.2=Tópicos do Chat
report.bydate.3=Mensagens de Operadores
report.bydate.4=Mensagens de Visitantes
report.bydate.title=Estatísticas de utilização para cada data
report.byoperator.1=Operador
report.byoperator.2=Quantidade de Chat
report.byoperator.2=Tópicos do Chat
report.byoperator.3=Mensagens
report.byoperator.4=comprimento (em caracteres)
report.byoperator.4=Tamanho da mensagem (em caracteres)
report.byoperator.title=Dados pelo Operador
report.no_items=Não há dados suficientes
report.total=Total:
resetpwd.changed.title=Sua senha foi alterada!
resetpwd.changed=Faça o login usando sua nova senha.
resetpwd.intro=Por favor escolha uma senha para usar com a sua conta Mibew.
resetpwd.login=Prossiga para fazer o login
resetpwd.submit=Mudar
resetpwd.title=Mude sua senha Mibew
restore.back_to_login=Voltar para o Login
restore.emailorlogin=Login ou E-mail:
restore.intro=Não é possível recuperar sua senha, mas você pode definir uma nova, clicando no link enviado por e-mail.
restore.mailsubj=Redefina sua senha no Mibew
restore.mailtext=Olá, {0}\n\nPor favor clique no link abaixo ou copie e cole o URL em seu navegador:\n{1}\n\nDesta forma, você poderá escolher uma nova senha. \n\nMibew Messenger.
restore.pwd.message=Esqueceu sua senha?
restore.sent.title=Recuperação de senha
restore.sent=Enviamos as instruções para seu e-mail. Por favor, verifique!
restore.submit=Redefinir a senha
restore.title=Problemas para acessar sua conta?
right.administration=Área Administrativa
right.main=Opções
right.other=Outros
@ -352,27 +422,56 @@ settings.email.description=Digite um e-mail para receber mensagens do sistema
settings.email=Email
settings.enableban.description=Usando esta opção você pode bloquear ataques de IPs especificos
settings.enableban=Ativar opção "visitante mal-intencionado"
settings.enablegroups.description=Use-o para ter filas separadas para questões diferentes.
settings.enablegroups=Ativar "grupos"
settings.enablepresurvey.description=Obriga o usuário a preencher um formulário especial para iniciar a conversa.
settings.enablepresurvey=Ativar "pesquisa pré-chat"
settings.enablessl.description=Note que seu servidor web deve ser<br/> configurado para suportar requisições https.
settings.enablessl=Permitir conexões seguras (SSL)
settings.enablestatistics.description=Adiciona página com relatórios de uso das mensagens.
settings.enablestatistics=Ativar "Estatísticas"
settings.forcessl.description=Mostrar conversas apenas através de uma conexão https
settings.forcessl=Obriga que todas as conversas sejam em ambiente seguro
settings.frequencychat.description=Especifique o intervalo de sondagem em segundos. O padrão é 2 segundos.
settings.frequencychat=Tempo de atualização da conversa
settings.frequencyoldchat.description=Navegadores antigos precisam atualizar a página inteira para receber mensagens. O padrão é de 7 segundos.
settings.frequencyoldchat=Tempo de atualização da página para navegadores antigos
settings.frequencyoperator.description=Especifique o intervalo de sondagem em segundos. O padrão é 2 segundos.
settings.frequencyoperator=Tempo de atualização do console do operador
settings.geolink.description=Endereço de Ip, abre em uma nova janela.
settings.geolink=Link externo para localização de IP
settings.geolinkparams.description=Tamanho da janela e barra de ferramentas
settings.geolinkparams=Opções da janela de localização de IP
settings.host.description=Descrição
settings.host=URL de seu site
settings.leavemessage_captcha.description=Proteção contra spam automatizado (captcha)
settings.leavemessage_captcha=Obriga o visitante a inserir um código de verificação quando deixar mensagem
settings.logo.description=Endereço do seu logo tipo
settings.logo=Seu Logotipo
settings.no.title=Nome da empresa
settings.onehostconnections.description=0 Sem quantidades de conexões
settings.onehostconnections= número máximo de chamadas a partir de um endereço
settings.onlinetimeout.description=Defina quantos mostrar operador como online. O padrão é 30 segundos.
settings.onlinetimeout=Limite de tempo on-line do operador
settings.popup_notification.description=Diálogos curtos parecem atrair sua atenção.
settings.popup_notification=Ativar "Notificação de diálogo pop-up do novo visitante".
settings.saved=Alterações gravadas
settings.sendmessagekey=Enviar mensagem como:
settings.show_online_operators.description=É possível diminuir a taxa de atualização da lista
settings.show_online_operators=Mostrar operadores on-line na página de "Lista de espera de visitantes"
settings.survey.askgroup.description=Mostrar / ocultar campo de seleção de departamento na pesquisa
settings.survey.askgroup=Permite ao visitante escolher departamento / grupo
settings.survey.askmail.description=Mostrar / ocultar campo email na pesquisa
settings.survey.askmail=Pergunte o e-mail do visitante
settings.survey.askmessage.description=Mostrar/ocultar campo pergunta inicial da pesquisa
settings.survey.askmessage=Mostrar campo pergunta inicial
settings.title=Opções do Messenger
settings.usercanchangename.description=Desligue para esconder o box de edição da janela de chat
settings.usercanchangename=Permite que os visitantes editem seus nomes
settings.usernamepattern.description=Como mostrar o nome do visitante {name}, {id} ou {addr}. Padrão: {name}
settings.usernamepattern=Apresentação do nome do visitante
settings.wrong.email=Digite um e-mail válido
settings.wrong.onehostconnections=O Campo "Número máximo de tópicos" deve ser númérico
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
statistics.dates=Filtro por Data
@ -382,11 +481,14 @@ statistics.till=Até:
statistics.title=Estatísticas
statistics.wrong.dates=Você selecionou um periodo de datas
tag.pagination.info=Página {0} de {1}, {2}-{3} até {4}
tag.pagination.next=Próximo
tag.pagination.no_items.elements=Nenhum elemento
tag.pagination.no_items=Encontrado 0 elemento(s)
tag.pagination.previous=Anterior
thread.back_to_search=Procurar
thread.chat_log=Log do chat
thread.intro=Está página mostra todos os chats.
time.dateformat=%d %B, %Y
time.locale=pt_BR
time.never=Nunca
time.timeformat=%H:%M
@ -394,6 +496,7 @@ time.today.at=Hoje às
time.yesterday.at=Ontem às
topMenu.admin=Administração
topMenu.logoff=Sair
topMenu.main=Principal
topMenu.users.nomenu=Ocultar Menu
topMenu.users=Visitantes
translate.direction=Direção:
@ -409,7 +512,7 @@ typing.remote=Usuário remoto está digitando...
updates.current=Você está usando:
updates.env=Ambiente:
updates.installed_locales=Idiomas Instalados:
updates.intro=Informações das: Atualizações e Instalações.
updates.intro=Atualizações.
updates.latest=Ultima Versão:
updates.news=Novos:
updates.news=Notícias:
updates.title=Atualizações