mirror of
https://github.com/Mibew/java.git
synced 2024-11-15 01:14:12 +03:00
Update translations (da, de, fi, it, pt-br)
This commit is contained in:
parent
d62109d72b
commit
853fecc4a0
@ -3,19 +3,42 @@ output_charset=utf-8
|
||||
output_encoding=utf-8
|
||||
admin.content.client_agents=Opret, slet firma operatører. Håndter deres rettigheder.
|
||||
admin.content.client_gen_button=HTML code generator knap.
|
||||
admin.content.description=Tilladte funktioner for administratorer.
|
||||
agent.not_logged_in=Din session er udløbet. Venligst login igen
|
||||
app.descr=Mibew Messenger er et open-source live support program.
|
||||
app.title=Mibew Messenger
|
||||
ban.error.duplicate=Adressen er allerede i brug, klik <a href="ban.php?id={1}">her</a> for at ændre det.
|
||||
button.delete=Slet
|
||||
button.enter=Enter
|
||||
button.offline.bottom=Læg din besked
|
||||
button.offline.top=Side konsulent
|
||||
button.offline=OFFLINE
|
||||
button.online.bottom=Hvad vil du spørge os om
|
||||
button.online.top=Supporter
|
||||
button.online=ONLINE
|
||||
canned.descr=Rediger de spørgsmål du typisk bruger i chatten
|
||||
canned.locale=Sprog
|
||||
button.save=Gem
|
||||
button.search=Søg
|
||||
canned.actions.del=fjern
|
||||
canned.actions.edit=rediger
|
||||
canned.actions=Ændre
|
||||
canned.add=Tilføj besked...
|
||||
canned.descr=Rediger de spørgsmål du oftest anvender i chatten.
|
||||
canned.group=Grupper:
|
||||
canned.locale=Sprog:
|
||||
canned.title=Pre-definerede beskeder
|
||||
cannededit.descr=Rediger en eksisterende besked.
|
||||
cannededit.done=Gemt
|
||||
cannededit.message=Besked
|
||||
cannededit.no_such=Der er ingen besked der matcher
|
||||
cannededit.title=Rediger besked
|
||||
cannednew.descr=Tilføj ny besked.
|
||||
cannednew.title=Ny besked
|
||||
char.redirect.operator.away_suff=(ikke tilstede)
|
||||
char.redirect.operator.online_suff=Online
|
||||
chat.came.from=Besøgende kom fra side {0}
|
||||
chat.came.from=Besøgende kom fra følgende side {0}
|
||||
chat.client.changename=Skift navn
|
||||
chat.client.name=Du er
|
||||
chat.client.spam.prefix=[spam]
|
||||
chat.client.visited.page=Besøgende navigerede til {0}
|
||||
chat.default.username=Besøgende
|
||||
chat.error_page.close=Luk...
|
||||
@ -26,19 +49,35 @@ chat.mailthread.sent.closewindow=Klik på dette link for at lukke vinduet
|
||||
chat.mailthread.sent.content=Din chat-historik er sendt til {0}
|
||||
chat.mailthread.sent.title=Sendt
|
||||
chat.predefined_answers=Hejsa - kan jeg hjælpe med noget?\nVelkommen til vores support! Kan jeg hjælpe med noget?
|
||||
chat.redirect.back=Tilbage...
|
||||
chat.redirect.cannot=Du chatter nu med besøgende.
|
||||
chat.redirect.choose=Vælg:
|
||||
chat.redirect.group=Gruppe:
|
||||
chat.redirect.operator=Supporter:
|
||||
chat.redirect.title=Videresend til<br/>en anden supporter
|
||||
chat.redirected.close=Luk...
|
||||
chat.redirected.closewindow=Tryk for at lukke vinduet
|
||||
chat.redirected.content=Den besøgende blev sat i prioriteret kø af supporter {0}.
|
||||
chat.redirected.group.content=Den besøgende blev sat i prioriteret kø for gruppe {0}.
|
||||
chat.redirected.title=Den besøgende blev videresendt til en anden supporter
|
||||
chat.status.operator.changed=Operatøren {0} skiftede operatør {1}
|
||||
chat.status.operator.dead=Operatøren har problemer med at forbinde og vi har midlertidigt anbragt dig forest i køen. Beklager ventetiden.
|
||||
chat.status.operator.joined=Operatøren {0} er kommet ind i chatten
|
||||
chat.status.operator.left=Operatøren {0} har forladt chatten
|
||||
chat.status.operator.redirect=Supporten har videresendt til til en anden supporter. Vent venligst
|
||||
chat.status.operator.returned=Operatøren {0} er tilbage
|
||||
chat.status.user.changedname=Besøgende har ændret sit navn fra {0} til {1}
|
||||
chat.status.user.dead=Besøgende har lukket chat vinduet
|
||||
chat.status.user.left=Besøgende {0} har forladt chatten
|
||||
chat.status.user.reopenedthread=Besøgende er kommet tilbage til chatten igen
|
||||
chat.thread.state_chatting_with_agent=Chatter
|
||||
chat.thread.state_closed=Lukkede
|
||||
chat.thread.state_loading=Loader
|
||||
chat.thread.state_wait=I kø
|
||||
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Venter på en supporter
|
||||
chat.visitor.email=E-mail: {0}
|
||||
chat.visitor.info=Info: {0}
|
||||
chat.wait=Tak for at du kontakter os. En operatør vil være klar om et øjeblik...
|
||||
chat.wait=Tak for at du kontakter os. En supporter vil være klar om et øjeblik...
|
||||
chat.window.chatting_with=Du chatter med:
|
||||
chat.window.close_title=Luk chatten
|
||||
chat.window.poweredby=Kører på:
|
||||
@ -50,20 +89,93 @@ chat.window.send_message_short=Send ({0})
|
||||
chat.window.title.agent=Mibew Messenger
|
||||
chat.window.title.user=Mibew Messenger
|
||||
chat.window.toolbar.mail_history=Send chat historik via e-mail
|
||||
chat.window.toolbar.redirect_user=Videresend den besøgende til en anden operatør
|
||||
chat.window.toolbar.redirect_user=Videresend den besøgende til en anden supporter
|
||||
chat.window.toolbar.refresh=Opdater
|
||||
clients.how_to=Tryk på den besøgendes navn for at svare.
|
||||
clients.intro=Denne side viser en liste over ventende besøgende.
|
||||
clients.no_clients=Der er ingen i kø
|
||||
clients.queue.prio=Prioritér kø
|
||||
clients.queue.wait=Venter på en supporter for første gang
|
||||
clients.title=Liste over besøgende der venter
|
||||
common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - påkrævede felter
|
||||
company.title=Mibew Messenger Community
|
||||
confirm.take.head=Vælg ny supporter
|
||||
confirm.take.message=Besøgende <span style="color:blue;">{0}</span> bliver allerede hjulpet af <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Er du sikker på, at du vil igangsætte endnu en chat session?
|
||||
confirm.take.no=Nej, luk vinduet
|
||||
confirm.take.yes=Ja, jeg er sikker
|
||||
content.history=Søg i tidligere dialoger
|
||||
content.logoff=Log ud af systemet
|
||||
data.saved=Ændringerne er gemt
|
||||
demo.chat.question=Der er så mange browsere at vælge imellem. Hvilke anbefaler du?
|
||||
demo.chat.welcome=Hej. Hvad kan jeg hjælpe med?
|
||||
errors.captcha=De indtastede bogstaver stemmer ikke overens med dem i billedet.
|
||||
errors.failed.uploading.file=Der skete en fejl ved upload af "{0}": {1}.
|
||||
errors.file.move.error=Der skete en fejl under flytning af fil
|
||||
errors.file.size.exceeded=Den uploadede fil er for stor
|
||||
errors.footer=</ul>
|
||||
errors.header=<b>Ret venligst følgende fejl:</b><br/><ul>
|
||||
errors.invalid.file.type=Ukendt filtype
|
||||
errors.required=Udfyld venligst "{0}".
|
||||
errors.suffix=</li>
|
||||
errors.wrong_field=Udfyld venligst "{0}" korrekt.
|
||||
features.saved=Funktioner aktiveret
|
||||
form.field.address.description=Fx: 12.23.45.123 eller todo.com
|
||||
form.field.address=Besøgendes adresse
|
||||
form.field.agent_commonname.description=Navnet er synligt for besøgende.
|
||||
form.field.agent_commonname=Internationalt navn (Latin)
|
||||
form.field.agent_name.description=Navnet er synligt for besøgende.
|
||||
form.field.agent_name=Navn
|
||||
form.field.avatar.current.description=Dit billede
|
||||
form.field.avatar.current=Nuværende billede
|
||||
form.field.avatar.upload.description=Vælg venligst et billede til upload. <br/> Billedet må ikke overstige 100x100 px.
|
||||
form.field.avatar.upload=Upload billede
|
||||
form.field.ban_comment=Kommentér
|
||||
form.field.ban_days.description=Antal dage denne adresse er blokeret
|
||||
form.field.ban_days=Dage
|
||||
form.field.email=Din e-mail
|
||||
form.field.groupcommondesc.description=Beskrivelse på dansk
|
||||
form.field.groupcommondesc=International beskrivelse
|
||||
form.field.groupcommonname.description=Engelsk navn.
|
||||
form.field.groupcommonname=International navn
|
||||
form.field.groupdesc.description=Beskrivelse af gruppe.
|
||||
form.field.groupdesc=Beskrivelse
|
||||
form.field.groupemail.description=Gruppe email for notifikationer. Ved tomt felt bruges standard adressen.
|
||||
form.field.groupname.description=Navn til at identificere gruppen.
|
||||
form.field.groupname=Navn
|
||||
form.field.login.description=Login kan bestå af små bogstaver og understreger.
|
||||
form.field.login=Login
|
||||
form.field.mail.description=Til notifikationer og generhvervelse af adgangskoder.
|
||||
form.field.mail=Email
|
||||
form.field.message=Besked
|
||||
form.field.name=Dit navn
|
||||
form.field.password.description=Indtast en ny adgangskode eller lad feltet forblive tomt for at beholde forrige kode.
|
||||
form.field.password=Adgangskode
|
||||
form.field.password_confirm.description=Bekræft adgangskode.
|
||||
form.field.password_confirm=Bekræftelse
|
||||
form.field.translation=Oversættelse
|
||||
harderrors.header=<b>Kan ikke eksekvere:</b><br/><ul>
|
||||
image.button.login=/locales/da/images/login.gif
|
||||
image.button.save=locales/da/images/save.gif
|
||||
image.button.search=locales/da/images/search.gif
|
||||
image.chat.history=/locales/da/images/history.gif
|
||||
image.chat.message=/locales/da/images/message.gif
|
||||
image.chat.sprite=/locales/da/images/wmchat.png
|
||||
install.0.app=Applikationssti er {0}
|
||||
install.0.package=Mibew pakke er gyldig.
|
||||
install.2.create=Opret database "{0}"
|
||||
install.2.db_exists=Database "{0}" er oprettet.
|
||||
install.2.notice=Databasen blev ikke fundet på serveren. Hvis du har tilladelse til at oprette databasen, så skal du klikke på følgende link.
|
||||
install.3.create=Opret nødvendige tabeller.
|
||||
install.3.tables_exist=Nødvendige tabeller er oprettet.
|
||||
install.4.create=Opdater tabeller
|
||||
install.4.done=Tabelstrukturen er up to date.
|
||||
install.4.notice=Tabelstrukturen bør justeres til ny version af Messenger.
|
||||
install.5.newmessage=Ny besked
|
||||
install.5.newvisitor=Ny besøgende
|
||||
install.5.text=Klik for at tjekke lyden: {0} og {1}
|
||||
install.bad_checksum=Checksum er forskellig for {0}
|
||||
install.cannot_read=Kan ikke læse filen {0}
|
||||
lang.choose=Vælg sprog
|
||||
leavemail.body=Du har en besked fra {0}:\n\n{2}\n\nHans/hendes e-mail: {1}\n{3}
|
||||
leavemail.subject=Spørgsmål fra {0}
|
||||
leavemessage.close=Luk
|
||||
@ -72,6 +184,9 @@ leavemessage.perform=Indsend
|
||||
leavemessage.sent.message=Tak for at anvende vores service. Vi vil besvare din mail så hurtigt som muligt.
|
||||
leavemessage.sent.title=Din besked er sendt
|
||||
leavemessage.title=Angiv din besked
|
||||
leftMenu.client_agents=Supportere
|
||||
leftMenu.client_gen_button=Knap-kode
|
||||
leftMenu.client_settings=Indstillinger
|
||||
license.title=Licens
|
||||
localedirection=ltr
|
||||
localeid=Danish (da)
|
||||
@ -81,10 +196,30 @@ mailthread.close=Luk...
|
||||
mailthread.enter_email=Indtast din e-mail:
|
||||
mailthread.perform=Send
|
||||
mailthread.title=Send chat historik<br/>via e-mail
|
||||
menu.agents=Supporterliste
|
||||
menu.blocked=Blokerede besøgende
|
||||
menu.canned=Pre-definerede beskeder
|
||||
menu.goonline=Du er OFFLINE.<br/><a href="{0}">Forbind..</a>
|
||||
menu.groups=Grupper
|
||||
menu.locale=Sprog
|
||||
menu.operator=Du er {0}
|
||||
menu.profile=Profil
|
||||
menu.translate=Lokalisér
|
||||
menu.updates.content=Tjek for nyheder og opdateringer.
|
||||
menu.updates=Opdateringer
|
||||
page.chat.old_browser.close=Luk...
|
||||
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Fireforx 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Vi understøtter også nogle ældre browsers:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
|
||||
page.chat.old_browser.problem=<p>Din browser er ikke fuldt ud kompatibel med Mibew Messenger.\nAnvend venligst end af browsers:</p>
|
||||
page.chat.old_browser.title=Anvend venligst en nyerer browser
|
||||
page_analysis.search.title=Historik
|
||||
page_bans.add=Tilføj adresse
|
||||
page_login.login=Login:
|
||||
page_login.password=Adgangskode:
|
||||
page_login.remember=Husk
|
||||
page_login.title=Login
|
||||
page_settings.tab.main=Generalt
|
||||
pending.table.head.name=Navn
|
||||
pending.table.head.operator=Supporter
|
||||
presurvey.department=Vælg afdeling:
|
||||
presurvey.intro=Tak for at du har kontaktet os. For bedre at kunne servicere dig, udfyld venligst formen nedenfor og klik Start chat knappen.
|
||||
presurvey.mail=E-mail:
|
||||
@ -92,7 +227,50 @@ presurvey.name=Navn:
|
||||
presurvey.question=Første spørgsmål:
|
||||
presurvey.submit=Start chat
|
||||
presurvey.title=Live support
|
||||
report.bydate.1=Dato
|
||||
report.bydate.2=Chat tråde
|
||||
right.other=Andet
|
||||
settings.usernamepattern=Besøgendes identifikator
|
||||
settings.wrong.email=Indtast en gyldig email
|
||||
settings.wrong.onehostconnections="Maks antal af tråde" feltet skal være tal
|
||||
site.title=mibew.org
|
||||
site.url=http://mibew.org
|
||||
statistics.dates=Vælg datoer
|
||||
statistics.description=Fra denne side kan du generere forskellige rapporter.
|
||||
statistics.from=Fra:
|
||||
statistics.till=Til:
|
||||
statistics.title=Statistikker
|
||||
statistics.wrong.dates=Du har valgt Fra dato efter Til dato
|
||||
tag.pagination.info=Side {0} af {1}, {2}-{3} af {4}
|
||||
tag.pagination.next=næste
|
||||
tag.pagination.no_items.elements=Ingen elemnter
|
||||
tag.pagination.no_items=Fandt 0 elementer
|
||||
tag.pagination.previous=tidligere
|
||||
thread.back_to_search=Gå til søgning
|
||||
thread.intro=Denne side viser detaljer og indhold for chatten.
|
||||
time.never=Aldrig
|
||||
time.timeformat=%I:%M %p
|
||||
time.today.at=I dag kl.
|
||||
time.yesterday.at=I går kl.
|
||||
topMenu.admin=Start
|
||||
topMenu.logoff=Exit
|
||||
topMenu.main=Start
|
||||
topMenu.users.nomenu=uden menu
|
||||
topMenu.users=Besøgende
|
||||
translate.direction=Vej:
|
||||
translate.show.all=Alle strenge
|
||||
translate.show.foradmin=Strenge for administratorer
|
||||
translate.show.foroperator=Strenge for supportere
|
||||
translate.show.forvisitor=Strenge for besøgende
|
||||
translate.show=Vis:
|
||||
translate.sort.key=Nøgle identifikator
|
||||
translate.sort.lang=Kildesprog streng
|
||||
translate.sort=Sorter efter:
|
||||
typing.remote=Bruger skriver...
|
||||
updates.current=Du bruger:
|
||||
updates.env=Miljø:
|
||||
updates.installed_locales=Installerede lokaliseringer:
|
||||
updates.intro=Messenger opdateringer.
|
||||
updates.latest=Seneste version:
|
||||
updates.news=Nyheder:
|
||||
updates.title=Opdateringer
|
||||
|
@ -11,6 +11,8 @@ app.title=Live Support
|
||||
ban.error.duplicate=Addresse {0} ist schon vorhanden, klicke <a href="ban.php?id={1}">hier</a> um die Addresse zu ändern.
|
||||
button.delete=Löschen
|
||||
button.enter=OK
|
||||
button.offline.bottom=Nachricht hinterlassen
|
||||
button.offline=offline
|
||||
button.save=Speichern
|
||||
button.search=Suchen
|
||||
canned.actions.del=entfernen
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ cannednew.descr=Lisää uusi viesti.
|
||||
cannednew.title=Uusi Viesti
|
||||
char.redirect.operator.away_suff=(poissa)
|
||||
char.redirect.operator.online_suff=(käyettävissä)
|
||||
chat.came.from=Käviä tuli sivulta {0}
|
||||
chat.came.from=Kävijä tuli sivulta {0}
|
||||
chat.client.changename=Muuta nimi
|
||||
chat.client.name=Sinä olet
|
||||
chat.client.visited.page=Käviä suuntasi sivulle {0}
|
||||
chat.default.username=Käviä
|
||||
chat.client.visited.page=Kävijä suuntasi sivulle {0}
|
||||
chat.default.username=Kävijä
|
||||
chat.error_page.close=Sulje...
|
||||
chat.error_page.head=Tapahtui virhe:
|
||||
chat.error_page.title=Virhe
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ chat.redirect.choose=Valitse:
|
||||
chat.redirect.group=Ryhmä:
|
||||
chat.redirected.close=Sulje...
|
||||
chat.redirected.closewindow=Napsauta sulkeaksesi ikkuna
|
||||
chat.status.user.dead=Käviä sulki kesukusteluikkunan
|
||||
chat.status.user.dead=Kävijä sulki keskusteluikkunan
|
||||
chat.status.user.reopenedthread=Vierailija liittyi keskusteluun uudestaan
|
||||
chat.thread.state_chatting_with_agent=Keskustelussa
|
||||
chat.thread.state_closed=Suljettu
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ errors.required=Täytä "{0}".
|
||||
errors.wrong_field=Täytä "{0}" oikein.
|
||||
features.saved=Ominaisuudet aktivoitu
|
||||
form.field.address.description=Esim.: 12.23.35.123 tai todo.com
|
||||
form.field.address=Käviän Osoite
|
||||
form.field.address=Kävijän Osoite
|
||||
form.field.agent_commonname.description=Tämä nimi näytetään käviöille.
|
||||
form.field.agent_name.description=Tämä nimi näytetään käviöille.
|
||||
form.field.agent_name=Nimi
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ page_agent.clear_avatar=Rimuovi avatar
|
||||
page_agent.create_new=Qui puoi creare un nuovo operatore.
|
||||
page_agent.error.duplicate_login=Per favore scegli un altro login, perché questo è già utilizzato nel sistema.
|
||||
page_agent.error.wrong_login=la login può conteneresolo caratteri latin, numeri ed underscore.
|
||||
page_agent.intro=Questa pagina visualizza i dettagli degli operatori, se tu possiedi i diritti di accesso puoi modificarli.
|
||||
page_agent.intro=Questa pagina visualizza elenco degli assistenti societari e permette anche di aggiungerne nuovi, se si possiedono le autorizzazioni.
|
||||
page_agent.tab.avatar=Foto
|
||||
page_agent.tab.groups=Gruppi
|
||||
page_agent.tab.main=Generale
|
||||
|
@ -6,11 +6,17 @@ admin.content.client_gen_button=Botão de geração de código HTML.
|
||||
admin.content.client_settings=Especificar opções que afetam a janela de chat e o comportamento comum do sistema.
|
||||
admin.content.description=Funções disponíveis para administradores.
|
||||
agent.not_logged_in=Sua sessão expirou, por favor faça novamente o login
|
||||
app.descr=Chat para Suporte.
|
||||
app.descr=Mibew Messenger é um programa de código aberto para suporte ao vivo.
|
||||
app.title=Mibew Messenger
|
||||
ban.error.duplicate=O endereço especificado já está em uso, clique <a href="ban.php?id={1}">aqui</a> se você deseja editá-lo.
|
||||
button.delete=Excluir
|
||||
button.enter=Entrar
|
||||
button.offline.bottom=Deixe sua mensagem
|
||||
button.offline.top=Atendente
|
||||
button.offline=OFFLINE
|
||||
button.online.bottom=Faça sua pergunta
|
||||
button.online.top=Atendente
|
||||
button.online=ONLINE
|
||||
button.save=Salvar
|
||||
button.search=Procurar
|
||||
canned.actions.del=Remover
|
||||
@ -28,10 +34,13 @@ cannededit.no_such=Nenhuma dessas mensagens
|
||||
cannededit.title=Editando Mensagem
|
||||
cannednew.descr=Adicionando nova Mensagem.
|
||||
cannednew.title=Nova Mensagem
|
||||
char.redirect.operator.away_suff=(Ausente)
|
||||
char.redirect.operator.online_suff=(online)
|
||||
chat.came.from=O visitante veio da página {0}
|
||||
chat.client.changename=Alterar nome
|
||||
chat.client.name= Nome Atual:
|
||||
chat.client.name=Usuário
|
||||
chat.client.spam.prefix=[spam]
|
||||
chat.client.visited.page=O Visitante navegou para {0}
|
||||
chat.default.username=Visitante
|
||||
chat.error_page.close=Fechar...
|
||||
chat.error_page.head=Erro ocorrido:
|
||||
@ -42,10 +51,15 @@ chat.mailthread.sent.content=O histórico da sua conversa foi enviado para {0}
|
||||
chat.mailthread.sent.title=Enviado
|
||||
chat.predefined_answers=Olá, como posso ajudá-lo?\nOlá! Bem vindo ao nosso suporte. Como posso ajudá-lo?
|
||||
chat.redirect.back=Voltar...
|
||||
chat.redirect.cannot=Você não está conversando com os visitantes.
|
||||
chat.redirect.choose=Escolha:
|
||||
chat.redirect.group=Grupo:
|
||||
chat.redirect.operator=Operador:
|
||||
chat.redirect.title=Redirecionar para<br/>outro atendente
|
||||
chat.redirected.close=Fechar...
|
||||
chat.redirected.closewindow=Clique aqui para fechar a janela
|
||||
chat.redirected.content=O visitante passou para a fila de prioridades do operador {0}.
|
||||
chat.redirected.group.content=O visitante passou para a fila de prioridades do grupo {0}.
|
||||
chat.redirected.title=O visitante foi redirecionado a outro operador
|
||||
chat.status.operator.changed=O operador {0} mudou o operador {1}
|
||||
chat.status.operator.dead=O operador teve problemas em sua conexão, você está temporariamente em espera, desculpe-nos pela demora.
|
||||
@ -67,7 +81,7 @@ chat.visitor.info=Info: {0}
|
||||
chat.wait=Obrigado por nos contatar. Aguarde...
|
||||
chat.window.chatting_with=Você está conversando:
|
||||
chat.window.close_title=Fechar chat
|
||||
chat.window.poweredby=Desemvolvido por:
|
||||
chat.window.poweredby=Desenvolvido por:
|
||||
chat.window.poweredreftext=mibew.org
|
||||
chat.window.predefined.select_answer=Escolha a resposta...
|
||||
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
|
||||
@ -80,7 +94,7 @@ chat.window.toolbar.redirect_user=Redirecionar visitante para outro operador
|
||||
chat.window.toolbar.refresh=Refresh
|
||||
clients.how_to=Para responder ao visitante, clique em seu nome na lista.
|
||||
clients.intro=Esta página contém a lista de visitante em espera.
|
||||
clients.no_clients=A lista de visitantes em espera está vazio
|
||||
clients.no_clients=A lista de visitantes em espera está vazia
|
||||
clients.queue.chat=Visitantes no chat
|
||||
clients.queue.prio=Fila de prioridade para visitantes
|
||||
clients.queue.wait=Esperando um operador
|
||||
@ -91,11 +105,13 @@ confirm.take.head=Mudar o operador
|
||||
confirm.take.message=O visitante <span style="color:blue;">{0}</span> já está sendo atendido <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Você tem certeza que quer entrar no chat?
|
||||
confirm.take.no=Não, feche esta janela
|
||||
confirm.take.yes=Sim, tenho certeza
|
||||
content.blocked=Aqui você pode cuidar dos visitantes mal-intencionados.
|
||||
content.blocked=Aqui você pode se defender de visitantes mal-intencionados.
|
||||
content.history=Procurar histórico de conversa.
|
||||
content.logoff=Sair do sistema.
|
||||
demo.chat.question=Há muitos browsers para escolher. Qual deles você me recomenda?
|
||||
data.saved=Alterações salvas
|
||||
demo.chat.question=Existem muitos navegadores para escolher. Qual deles você me recomenda?
|
||||
demo.chat.welcome=Olá, Como posso lhe ajudar?
|
||||
errors.captcha=As letras que você digitou não coincidem com as letras que aparecem na imagem.
|
||||
errors.failed.uploading.file=Erro ao fazer upload do arquivo "{0}": "{1}".
|
||||
errors.file.move.error=Erro ao mover arquivo
|
||||
errors.file.size.exceeded=Tamanho do arquivo excedido
|
||||
@ -105,9 +121,9 @@ errors.invalid.file.type=Tipo de arquivo inválido
|
||||
errors.prefix=<li class="error">
|
||||
errors.required=Por favor, preencha "{0}".
|
||||
errors.suffix=</li>
|
||||
errors.wrong_field=Por favor, preecnha "{0}" corretamente.
|
||||
errors.wrong_field=Por favor, preencha "{0}" corretamente.
|
||||
features.saved=Características Ativas
|
||||
form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 or site.com
|
||||
form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 ou site.com
|
||||
form.field.address=Endereço do visitante
|
||||
form.field.agent_commonname.description=Este nome será visto por todos os visitantes.
|
||||
form.field.agent_commonname=Nome internacional (Latin)
|
||||
@ -123,15 +139,18 @@ form.field.ban_days.description=Quantos dias para ignorar este endereço
|
||||
form.field.ban_days=Dias
|
||||
form.field.email=Seu e-mail
|
||||
form.field.groupcommondesc.description=Descrição em Inglês.
|
||||
form.field.groupcommondesc=Descrção Internacional
|
||||
form.field.groupcommondesc=Descrição Internacional
|
||||
form.field.groupcommonname.description=Nome em Inglês.
|
||||
form.field.groupcommonname=Nome Internacional
|
||||
form.field.groupdesc.description=Descrição do grupo.
|
||||
form.field.groupdesc=Descrição
|
||||
form.field.groupemail.description=Grupo de e-mail para notificações. Deixe em branco para usar o endereço padrão.
|
||||
form.field.groupname.description=Nome para identificar o grupo.
|
||||
form.field.groupname=Nome
|
||||
form.field.login.description=Login deve ser alfa-numérico.
|
||||
form.field.login=Login
|
||||
form.field.mail.description=Para notificações e recuperação de senha.
|
||||
form.field.mail=E-mail
|
||||
form.field.message=Mensagem
|
||||
form.field.name=Seu nome
|
||||
form.field.password.description=Digite uma nova senha. Campo vazio para não alterar.
|
||||
@ -146,6 +165,9 @@ image.button.search=/locales/pt-br/images/search.gif
|
||||
image.chat.history=/locales/pt-br/images/history.gif
|
||||
image.chat.message=/locales/pt-br/images/message.gif
|
||||
image.chat.sprite=/locales/pt-br/images/wmchat.png
|
||||
install.0.app=Caminho do aplicativo é {0}
|
||||
install.0.package=O pacote Mibew é válido.
|
||||
install.0.php=Versão PHP {0}
|
||||
install.1.connected=Você está conectado ao Servidor MySQL, versão {0}
|
||||
install.2.create=Criar banco de dados "{0}"
|
||||
install.2.db_exists=O banco de dados "{0}" está criado.
|
||||
@ -155,6 +177,13 @@ install.3.tables_exist=Tabelas requeridas foram criadas.
|
||||
install.4.create=Atualizar tabelas
|
||||
install.4.done=Estruturas das tabelas estão criadas.
|
||||
install.4.notice=A estrutura de suas tabelas deve ser ajustada para a nova versão do Messenger.
|
||||
install.5.newmessage=Nova Mensagem
|
||||
install.5.newvisitor=Novo Visitante
|
||||
install.5.text=Clique para ajustar o som: {0} e {1}
|
||||
install.bad_checksum=A Soma de verificação é diferente de {0}
|
||||
install.cannot_read=Não é possível ler o arquivo {0}
|
||||
install.check_files=Por favor, reenvie os arquivos para o servidor.
|
||||
install.check_permissions=Faltam permissões de arquivo {0}
|
||||
install.connection.error=Não pode conectar, por favor, verifique as configurações no arquivo config.php. Erro: {0}
|
||||
install.done=Pronto:
|
||||
install.err.back=Resolva o problema e tente novamente. Clique <a>voltar</a> para retornar ao instalador.
|
||||
@ -163,8 +192,11 @@ install.kill_tables.notice=Não foi possível atualizar a estrutura das tabelas.
|
||||
install.kill_tables=Exclua as tabelas existentes no sistema
|
||||
install.license=Concordo com a licença do Software
|
||||
install.message=Siga o instalador para completar a instalação.
|
||||
install.newfeatures=Parabéns! Agora você está com o Mibew Menssenger {1} instalado. Ative recursos adicionais na <a href="{0}"> página </a> serviços opcionais.
|
||||
install.next=Próximo Passo:
|
||||
install.no_file=Arquivo faltante: {0}
|
||||
install.title=Instalação
|
||||
install.updatedb=Por favor, execute o <a href="{0}"> Assistente de atualização </a> para ajustar seu banco de dados.
|
||||
installed.login_link=Ir para a página de login
|
||||
installed.message=<b>Aplicação instalado com sucesso.</b>
|
||||
installed.notice=Você pode logar como <b>admin</b> com a senha em branco.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Por razões de segurança, mude sua imediatamente e remove a pasta {0} do seu servidor.</b></font>
|
||||
@ -180,6 +212,7 @@ leavemessage.title=Deixe sua mensagem
|
||||
leftMenu.client_agents=Agentes
|
||||
leftMenu.client_gen_button=Botão
|
||||
leftMenu.client_settings=Configurações
|
||||
license.title=Licença
|
||||
localedirection=ltr
|
||||
localeid=Português Brasil (pt-br)
|
||||
mail.user.history.body=Olá, {0}!\n\nSeu histórico do chat: \n\n{1}\n--- \nObrigado,\nMibew Messenger
|
||||
@ -191,12 +224,13 @@ mailthread.title=Enviar histórico do chat<br/>por email
|
||||
menu.agents=Lista de agentes
|
||||
menu.blocked=Visitantes bloqueados
|
||||
menu.canned=Mensagens prontas
|
||||
menu.goonline=Você está Offline.<br/><a href="{0}">Conecte..</a>
|
||||
menu.groups.content=Departamento ou habilidade baseada operador grupos.
|
||||
menu.groups=Grupos
|
||||
menu.locale.content=Selecione o Idioma.
|
||||
menu.locale=Idioma
|
||||
menu.main=Inicial
|
||||
menu.operator= <span style="color:#66C786; text-transform: uppercase;"><b>{0} </b></span> - Bem Vindo ao Sistema.
|
||||
menu.operator=Bem Vindo {0}
|
||||
menu.profile.content=Você pode alterar suas informações pessoais nesta página.
|
||||
menu.profile=Perfil
|
||||
menu.translate=Idioma
|
||||
@ -207,6 +241,8 @@ no_such_operator=Nenhum operador
|
||||
operator.group.no_description=<Sem descrição>
|
||||
operator.groups.intro=Escolha grupos de acordo com o operador competências.
|
||||
operator.groups.title=Operador grupos
|
||||
page.analysis.search.head_browser=Navegador
|
||||
page.analysis.search.head_group=Grupo
|
||||
page.analysis.search.head_host=Endereço do visitante
|
||||
page.analysis.search.head_messages=Mensagens do visitante
|
||||
page.analysis.search.head_name=Nome
|
||||
@ -216,7 +252,7 @@ page.analysis.userhistory.intro=Você pode encontrar o histórico de chat dos vi
|
||||
page.analysis.userhistory.title=Histórico de visitas
|
||||
page.chat.old_browser.close=Fechar...
|
||||
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Suporte somente para os seguintes navegadores antigos:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
|
||||
page.chat.old_browser.problem=<p>Seu browser não suporta esta aplicação. \nPor favor, use alguns dos seguintes browsers:</p>
|
||||
page.chat.old_browser.problem=<p>Seu navegador não é totalmente suportado pelo Mibew Messenger.\nPor favor, use um dos seguintes navegadores:</p>
|
||||
page.chat.old_browser.title=Por favor, use um browser mais novo
|
||||
page.gen_button.choose_group=Selecione o Grupo
|
||||
page.gen_button.choose_image=Escolha a imagem
|
||||
@ -227,6 +263,7 @@ page.gen_button.code=Código HTML
|
||||
page.gen_button.default_group=-Todos os Operadores-
|
||||
page.gen_button.include_site_name=Incluir o nome do host
|
||||
page.gen_button.intro=Você pode gerar o código HTML para colocar no seu site aqui.
|
||||
page.gen_button.modsecurity=Compatibilidade com o mod_security (modsecurity.org), ative-o apenas em caso de problemas
|
||||
page.gen_button.sample=Exemplo
|
||||
page.gen_button.secure_links=Usar link seguro (https)
|
||||
page.gen_button.title=Gerador do código HTML do botão
|
||||
@ -240,6 +277,8 @@ page.groupmembers.intro=Ver e editar a lista de membros.
|
||||
page.groupmembers.title=Membros
|
||||
page.groups.confirm=Tem certeza que pretende eliminar grupo "{0}"?
|
||||
page.groups.intro=Esta página apresenta uma lista de grupos na sua empresa. Cada grupo pode ter separadamente seu perfil.
|
||||
page.groups.isaway=Ausente
|
||||
page.groups.isonline=Online
|
||||
page.groups.new=Criando novo Grupo..
|
||||
page.groups.title=Grupos
|
||||
page.preview.agentchat=Janela do Chat (agent-mode)
|
||||
@ -247,6 +286,7 @@ page.preview.agentrochat=Ver janela do chat (Modo de leitura)
|
||||
page.preview.chatsimple=Janela de chat simples, atualize para mandar mensagens (IE 5, Opera 7)
|
||||
page.preview.choose=Escolher estilo
|
||||
page.preview.choosetpl=Escolher template
|
||||
page.preview.error=Janela de erro
|
||||
page.preview.intro=Você pode visualizar estilos do seu site.
|
||||
page.preview.leavemessage=Ver a janela de mensagens
|
||||
page.preview.leavemessagesent=Ver a janela de mensagens enviadas
|
||||
@ -257,12 +297,14 @@ page.preview.redirect=Redirecionar visitante para outro janela
|
||||
page.preview.redirected=O visitante foi redirecionado para outra janela
|
||||
page.preview.showerr=Monstrar error
|
||||
page.preview.style_default=- configurações orginais -
|
||||
page.preview.survey=Estudo Pré-chat
|
||||
page.preview.title=Estilo do site
|
||||
page.preview.userchat=Janela do Chat (visitante)
|
||||
page.translate.descr=Se você não gostou da tradução, por favor, nos envie uma atualização.
|
||||
page.translate.done=Sua tradução foi salva.
|
||||
page.translate.one=Coloque sua tradução.
|
||||
page.translate.title=Traduzir o WEBIM
|
||||
page_agent.cannot_modify=Você não possui permissão para alterar o perfil desta pessoa.
|
||||
page_agent.clear_avatar=Remover avatar
|
||||
page_agent.create_new=Aqui você pode criar um novo operador.
|
||||
page_agent.error.duplicate_login=Por favor, escolha outro login, já há este login na base de dados.
|
||||
@ -275,7 +317,10 @@ page_agent.tab.permissions=Permissões
|
||||
page_agent.title=Detalhes do operador
|
||||
page_agents.agent_name=Nome
|
||||
page_agents.agents=Lista de todos os agentes:
|
||||
page_agents.confirm=Deseja excluir o operador "{0}"?
|
||||
page_agents.intro=Esta página mostar a lista de agentes da empresa e também permite adicionar novos.
|
||||
page_agents.isaway=Ausente
|
||||
page_agents.isonline=Online
|
||||
page_agents.login=Usuario
|
||||
page_agents.new_agent=Criar um novo agente..
|
||||
page_agents.status=Ultima Sessão
|
||||
@ -289,10 +334,13 @@ page_ban.sent=Endereço {0} está bloquado por uma quantidade determinada de dia
|
||||
page_ban.thread=Você abriu esta janela por "{0}" entretanto, <i>o campo endereço</i> já está preenchido. Selecione um número de dias e clique <i>Enviar</i>.
|
||||
page_ban.title=Bloquear endereço
|
||||
page_bans.add=Adicionar endereço
|
||||
page_bans.confirm=Deseja excluir o endereço {0} da lista de bloqueados?
|
||||
page_bans.list=Lista de IP banidos:
|
||||
page_bans.title=Bloqueados
|
||||
page_bans.to=Antes
|
||||
page_client.pending_users=Você pode encontrar visitantes em espera.
|
||||
page_group.tab.main=Geral
|
||||
page_group.tab.members=Membros
|
||||
page_login.error=Usuário e/ou senhas incorretos
|
||||
page_login.intro=Digite seu nome de usuário e senha para acessar ferramentas administrativas, ver os seus visitantes e percorrer a história.
|
||||
page_login.login=Usuario:
|
||||
@ -303,9 +351,13 @@ page_search.intro=Procurar por históricos de chat de um determinado visitante o
|
||||
page_settings.intro=Opções específicas afetam a janela do chat e o comportamento do sistema.
|
||||
page_settings.tab.features=Serviços Opcionais
|
||||
page_settings.tab.main=Geral
|
||||
page_settings.tab.performance=Desempenho
|
||||
page_settings.tab.themes=Prévia do Tema
|
||||
pending.menu.hide=Ocultar o Menu >>
|
||||
pending.menu.show=Visualisar o Menu >>
|
||||
pending.popup_notification=Um novo visitante está aguardando resposta.
|
||||
pending.status.setaway=Definir status "Ausente"
|
||||
pending.status.setonline=Definir status "Disponível"
|
||||
pending.table.ban=Bannir o visitante
|
||||
pending.table.head.contactid=Endereço do usuário
|
||||
pending.table.head.etc=Misc
|
||||
@ -330,15 +382,33 @@ presurvey.question=Pergunta Inicial:
|
||||
presurvey.submit=Inicar Chat
|
||||
presurvey.title=Chat Suporte
|
||||
report.bydate.1=Date
|
||||
report.bydate.2=Chat threads
|
||||
report.bydate.2=Tópicos do Chat
|
||||
report.bydate.3=Mensagens de Operadores
|
||||
report.bydate.4=Mensagens de Visitantes
|
||||
report.bydate.title=Estatísticas de utilização para cada data
|
||||
report.byoperator.1=Operador
|
||||
report.byoperator.2=Quantidade de Chat
|
||||
report.byoperator.2=Tópicos do Chat
|
||||
report.byoperator.3=Mensagens
|
||||
report.byoperator.4=comprimento (em caracteres)
|
||||
report.byoperator.4=Tamanho da mensagem (em caracteres)
|
||||
report.byoperator.title=Dados pelo Operador
|
||||
report.no_items=Não há dados suficientes
|
||||
report.total=Total:
|
||||
resetpwd.changed.title=Sua senha foi alterada!
|
||||
resetpwd.changed=Faça o login usando sua nova senha.
|
||||
resetpwd.intro=Por favor escolha uma senha para usar com a sua conta Mibew.
|
||||
resetpwd.login=Prossiga para fazer o login
|
||||
resetpwd.submit=Mudar
|
||||
resetpwd.title=Mude sua senha Mibew
|
||||
restore.back_to_login=Voltar para o Login
|
||||
restore.emailorlogin=Login ou E-mail:
|
||||
restore.intro=Não é possível recuperar sua senha, mas você pode definir uma nova, clicando no link enviado por e-mail.
|
||||
restore.mailsubj=Redefina sua senha no Mibew
|
||||
restore.mailtext=Olá, {0}\n\nPor favor clique no link abaixo ou copie e cole o URL em seu navegador:\n{1}\n\nDesta forma, você poderá escolher uma nova senha. \n\nMibew Messenger.
|
||||
restore.pwd.message=Esqueceu sua senha?
|
||||
restore.sent.title=Recuperação de senha
|
||||
restore.sent=Enviamos as instruções para seu e-mail. Por favor, verifique!
|
||||
restore.submit=Redefinir a senha
|
||||
restore.title=Problemas para acessar sua conta?
|
||||
right.administration=Área Administrativa
|
||||
right.main=Opções
|
||||
right.other=Outros
|
||||
@ -352,27 +422,56 @@ settings.email.description=Digite um e-mail para receber mensagens do sistema
|
||||
settings.email=Email
|
||||
settings.enableban.description=Usando esta opção você pode bloquear ataques de IPs especificos
|
||||
settings.enableban=Ativar opção "visitante mal-intencionado"
|
||||
settings.enablegroups.description=Use-o para ter filas separadas para questões diferentes.
|
||||
settings.enablegroups=Ativar "grupos"
|
||||
settings.enablepresurvey.description=Obriga o usuário a preencher um formulário especial para iniciar a conversa.
|
||||
settings.enablepresurvey=Ativar "pesquisa pré-chat"
|
||||
settings.enablessl.description=Note que seu servidor web deve ser<br/> configurado para suportar requisições https.
|
||||
settings.enablessl=Permitir conexões seguras (SSL)
|
||||
settings.enablestatistics.description=Adiciona página com relatórios de uso das mensagens.
|
||||
settings.enablestatistics=Ativar "Estatísticas"
|
||||
settings.forcessl.description=Mostrar conversas apenas através de uma conexão https
|
||||
settings.forcessl=Obriga que todas as conversas sejam em ambiente seguro
|
||||
settings.frequencychat.description=Especifique o intervalo de sondagem em segundos. O padrão é 2 segundos.
|
||||
settings.frequencychat=Tempo de atualização da conversa
|
||||
settings.frequencyoldchat.description=Navegadores antigos precisam atualizar a página inteira para receber mensagens. O padrão é de 7 segundos.
|
||||
settings.frequencyoldchat=Tempo de atualização da página para navegadores antigos
|
||||
settings.frequencyoperator.description=Especifique o intervalo de sondagem em segundos. O padrão é 2 segundos.
|
||||
settings.frequencyoperator=Tempo de atualização do console do operador
|
||||
settings.geolink.description=Endereço de Ip, abre em uma nova janela.
|
||||
settings.geolink=Link externo para localização de IP
|
||||
settings.geolinkparams.description=Tamanho da janela e barra de ferramentas
|
||||
settings.geolinkparams=Opções da janela de localização de IP
|
||||
settings.host.description=Descrição
|
||||
settings.host=URL de seu site
|
||||
settings.leavemessage_captcha.description=Proteção contra spam automatizado (captcha)
|
||||
settings.leavemessage_captcha=Obriga o visitante a inserir um código de verificação quando deixar mensagem
|
||||
settings.logo.description=Endereço do seu logo tipo
|
||||
settings.logo=Seu Logotipo
|
||||
settings.no.title=Nome da empresa
|
||||
settings.onehostconnections.description=0 Sem quantidades de conexões
|
||||
settings.onehostconnections= número máximo de chamadas a partir de um endereço
|
||||
settings.onlinetimeout.description=Defina quantos mostrar operador como online. O padrão é 30 segundos.
|
||||
settings.onlinetimeout=Limite de tempo on-line do operador
|
||||
settings.popup_notification.description=Diálogos curtos parecem atrair sua atenção.
|
||||
settings.popup_notification=Ativar "Notificação de diálogo pop-up do novo visitante".
|
||||
settings.saved=Alterações gravadas
|
||||
settings.sendmessagekey=Enviar mensagem como:
|
||||
settings.show_online_operators.description=É possível diminuir a taxa de atualização da lista
|
||||
settings.show_online_operators=Mostrar operadores on-line na página de "Lista de espera de visitantes"
|
||||
settings.survey.askgroup.description=Mostrar / ocultar campo de seleção de departamento na pesquisa
|
||||
settings.survey.askgroup=Permite ao visitante escolher departamento / grupo
|
||||
settings.survey.askmail.description=Mostrar / ocultar campo email na pesquisa
|
||||
settings.survey.askmail=Pergunte o e-mail do visitante
|
||||
settings.survey.askmessage.description=Mostrar/ocultar campo pergunta inicial da pesquisa
|
||||
settings.survey.askmessage=Mostrar campo pergunta inicial
|
||||
settings.title=Opções do Messenger
|
||||
settings.usercanchangename.description=Desligue para esconder o box de edição da janela de chat
|
||||
settings.usercanchangename=Permite que os visitantes editem seus nomes
|
||||
settings.usernamepattern.description=Como mostrar o nome do visitante {name}, {id} ou {addr}. Padrão: {name}
|
||||
settings.usernamepattern=Apresentação do nome do visitante
|
||||
settings.wrong.email=Digite um e-mail válido
|
||||
settings.wrong.onehostconnections=O Campo "Número máximo de tópicos" deve ser númérico
|
||||
site.title=mibew.org
|
||||
site.url=http://mibew.org
|
||||
statistics.dates=Filtro por Data
|
||||
@ -382,11 +481,14 @@ statistics.till=Até:
|
||||
statistics.title=Estatísticas
|
||||
statistics.wrong.dates=Você selecionou um periodo de datas
|
||||
tag.pagination.info=Página {0} de {1}, {2}-{3} até {4}
|
||||
tag.pagination.next=Próximo
|
||||
tag.pagination.no_items.elements=Nenhum elemento
|
||||
tag.pagination.no_items=Encontrado 0 elemento(s)
|
||||
tag.pagination.previous=Anterior
|
||||
thread.back_to_search=Procurar
|
||||
thread.chat_log=Log do chat
|
||||
thread.intro=Está página mostra todos os chats.
|
||||
time.dateformat=%d %B, %Y
|
||||
time.locale=pt_BR
|
||||
time.never=Nunca
|
||||
time.timeformat=%H:%M
|
||||
@ -394,6 +496,7 @@ time.today.at=Hoje às
|
||||
time.yesterday.at=Ontem às
|
||||
topMenu.admin=Administração
|
||||
topMenu.logoff=Sair
|
||||
topMenu.main=Principal
|
||||
topMenu.users.nomenu=Ocultar Menu
|
||||
topMenu.users=Visitantes
|
||||
translate.direction=Direção:
|
||||
@ -409,7 +512,7 @@ typing.remote=Usuário remoto está digitando...
|
||||
updates.current=Você está usando:
|
||||
updates.env=Ambiente:
|
||||
updates.installed_locales=Idiomas Instalados:
|
||||
updates.intro=Informações das: Atualizações e Instalações.
|
||||
updates.intro=Atualizações.
|
||||
updates.latest=Ultima Versão:
|
||||
updates.news=Novos:
|
||||
updates.news=Notícias:
|
||||
updates.title=Atualizações
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user