2010-10-16 14:59:51 +04:00
admin.content.client_agents=Operatör oluştur, sil. Yetkilerini düzenle.
admin.content.client_gen_button=Buton HTML kodu oluşturucu.
admin.content.client_settings=Görüşme penceresi ve genel sistem davranı şları ile ilgili tercihleri belirleyin.
admin.content.description=Operatörlere açı k fonksiyonlar.
agent.not_logged_in=Tarayı cı seans süreniz dolmuştur, lütfen tekrar giriş yapı n
app.descr=Mibew Messenger açı k kaynak kodlu bir canlı destek uygulaması dı r.
2009-09-23 02:45:04 +04:00
app.title=Mibew Messenger
2014-05-26 14:41:02 +04:00
ban.error.duplicate=Belirtilen adres kullanı mda, düzenlemek için <a href="{1}">buraya</a> tı klayı n.
2009-03-09 00:05:22 +03:00
button.delete=Sil
2010-10-16 14:59:51 +04:00
button.enter=Gir
button.offline.bottom=Mesaj bı rakı n
button.offline.top=Danı şman
button.offline=ÇEVRİMDIŞI
button.online.bottom=Sorunuzu sorun
button.online.top=Danı şman
button.online=ÇEVRİMİÇİ
2009-03-09 00:05:22 +03:00
button.save=Kaydet
button.search=Ara
2010-10-16 14:59:51 +04:00
canned.actions.del=sil
canned.actions.edit=düzenle
canned.actions=Düzenle
canned.add=Mesaj ekle...
canned.descr=Görüşme penceresine sı klı kla yazdı ğı nı z mesajları düzenleyin.
canned.group=Grubu:
canned.locale=Dili:
canned.title=Hazı r mesajlar
cannededit.descr=Mevcut bir mesajı düzenleyin.
cannededit.done=Kaydedildi
cannededit.message=Mesaj
cannededit.no_such=Mesaj bulunamadı
cannededit.title=Mesaj düzenle
cannednew.descr=Yeni mesaj ekle...
cannednew.title=Yeni Mesaj
char.redirect.operator.away_suff=(uzakta)
char.redirect.operator.online_suff=(çevrimiçi)
chat.came.from=Ziyaretçi {0} adresinden geldi
chat.client.changename=İsim değiştir
chat.client.name=Kullanı cı
chat.client.spam.prefix=[spam]
chat.client.visited.page=Ziyaretçi {0} adresine devam etti
chat.default.username=Ziyaretçi
chat.error_page.close=Kapat ...
chat.error_page.head=Hata oluştu:
2009-03-09 00:05:22 +03:00
chat.error_page.title=Hata
2010-10-16 14:59:51 +04:00
chat.mailthread.sent.close=Kapat...
chat.mailthread.sent.closewindow=Pencereyi kapatmak için buraya tı klayı n
chat.mailthread.sent.content=Görüşmenizin dökümü {0} adresine iletilmiştir
chat.mailthread.sent.title=İletildi
chat.predefined_answers=Merhaba, size nası l yardı mcı olabiliriz?\nMerhaba, canlı destek hattı na hoşgeldiniz, nası l yardı m edebiliriz?
2009-03-09 00:05:22 +03:00
chat.redirect.back=Geri...
2010-10-16 14:59:51 +04:00
chat.redirect.cannot=Ziyaretçi ile görüşmede değilsiniz.
chat.redirect.choose=Seç:
chat.redirect.group=Grubu:
chat.redirect.operator=Operatör:
chat.redirect.title=Farkı operatöre<br/>yönlendir
2009-03-09 00:05:22 +03:00
chat.redirected.close=Kapat...
2010-10-16 14:59:51 +04:00
chat.redirected.closewindow=Pencereyi kapatmak için tı klayı nı z
chat.redirected.content=Ziyaretçi operatör {0} öncelikli sı rası na yerleştirildi.
chat.redirected.group.content=Ziyaretçi {0} grubu öncelikli sı rası na yerleştirildi.
chat.redirected.title=Ziyaretçi bir başka operatöre yönlendi
chat.status.operator.changed=Operatör {0}, {1} ile değişti
chat.status.operator.dead=Operatörümüzün bağlantı sorunu oluştu, sizi geçici olarak tekrar bekleme sı rası na almak zorunda kaldı k, beklettiğimiz için özür dileriz.
chat.status.operator.joined=Operatör {0} görüşmeye katı ldı
chat.status.operator.left=Operatör {0} görüşmeden ayrı ldı
chat.status.operator.redirect=Operatör {0} sizi bir başka operatöre yönlendirdi, lütfen bekleyiniz
chat.status.operator.returned=Operatör {0} tekrar katı ldı
chat.status.user.changedname=Ziyaretçi {0} ismini {1} olarak değiştirdi
chat.status.user.dead=Ziyaretçi görüşme penceresini kapattı
chat.status.user.left=Ziyaretçi {0} görüşmeden ayrı ldı
chat.status.user.reopenedthread=Ziyaretçi tekrar katı ldı
chat.thread.state_chatting_with_agent=Görüşmede
chat.thread.state_closed=Kapatı ldı
chat.thread.state_loading=Yükleniyor
2009-03-09 00:05:22 +03:00
chat.thread.state_wait=Beklemede
2010-10-16 14:59:51 +04:00
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Operatör bekliyor
chat.visitor.email=E-posta: {0}
2009-09-23 02:45:04 +04:00
chat.visitor.info=Bilgi: {0}
2010-10-16 14:59:51 +04:00
chat.wait=İlginiz için teşekkür ederiz. Operatörlerimiz en kı sa sürede size yardı mcı olacaktı r...
chat.window.chatting_with=Görüştüğünüz kişi:
chat.window.close_title=Görüşmeyi kapat
2009-03-09 00:05:22 +03:00
chat.window.poweredby=Powered by:
2009-10-14 00:47:19 +04:00
chat.window.poweredreftext=mibew.org
2010-10-16 14:59:51 +04:00
chat.window.predefined.select_answer=Yanı t seç...
2009-09-23 02:45:04 +04:00
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
2010-10-16 14:59:51 +04:00
chat.window.send_message=Mesajı ilet
chat.window.send_message_short=İlet ({0})
2009-09-23 02:45:04 +04:00
chat.window.title.agent=Mibew Messenger
chat.window.title.user=Mibew Messenger
2010-10-16 14:59:51 +04:00
chat.window.toolbar.mail_history=Görüşme dölümünü e-posta olarak ilet
chat.window.toolbar.redirect_user=Ziyaretçiyi bir başka operatöre yönlendir
2009-03-09 00:05:22 +03:00
chat.window.toolbar.refresh=Yenile
2010-10-16 14:59:51 +04:00
clients.how_to=Bir ziyaretçiyi yanı tlamak için listede isminin üzerine tı klayı n.
clients.intro=Bu sayfada bekleyen ziyaretçilerin listesi bulunur.
clients.no_clients=Bekleyen ziyaretçiler listesi boş
clients.queue.chat=Görüşmedeki ziyaretçiler
clients.queue.prio=Öncelikli ziyaretçiler sı rası
clients.queue.wait=Operatör için ilk defa bekliyor
clients.title=Bekleyen ziyaretçiler listesi
2013-09-26 18:08:55 +04:00
common.asterisk_explanation=<b><span style="font-size:8.0pt;color:red">*</span></b> - zorunlu sahalar
2010-10-16 14:59:51 +04:00
company.title=Mibew Messenger Community
confirm.take.head=Operatör değiştir
confirm.take.message=Ziyaretçi <span style="color:blue;">{0}</span> zaten <span style="color:green;">{1}</span> ile görüşüyor.<br/> Bu ziyaretçi ile görüşme yapmak istediğinize emin misiniz?
confirm.take.no=Hayı r, pencereyi kapat
confirm.take.yes=Evet, eminim
content.blocked=Zararlı ve kötü niyetli ziyaretçilerden korunmak için bu alanı kullanabilirsiniz.
content.history=Görüşme tarihçesini ara.
content.logoff=Sistemden çı kı ş yap.
data.saved=Değişiklikler kaydedildi
demo.chat.question=Kullanabileceğim birçok internet tarayı cı var. Siz hangilerini tavsiye ediyorsunuz?
demo.chat.welcome=Merhaba, size nası l yardı mcı olabilirim?
errors.captcha=Yazdı ğı nı z karakterler resimdeki karakterler ile uyuşmuyor.
errors.failed.uploading.file="{0}" dosyası yüklenirken sorun oluştu: {1}.
errors.file.move.error=Dosya taşı nı rken hata oluştu
errors.file.size.exceeded=Yüklenebilir dosya boyut limiti aşı ldı
2009-03-12 04:07:35 +03:00
errors.footer=</ul>
2010-10-16 14:59:51 +04:00
errors.header=<b>Hataları düzeltin:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Geçersiz dosya tipi
2009-03-09 00:05:22 +03:00
errors.prefix=<li class="error">
2010-10-16 14:59:51 +04:00
errors.required="{0}" alanı nı boş bı rakmayı nı z.
2009-03-09 00:05:22 +03:00
errors.suffix=</li>
2010-10-16 14:59:51 +04:00
errors.wrong_field="{0}" alanı nı doğru doldurunuz.
features.saved=Özellikler aktive edildi
2013-09-26 18:08:55 +04:00
form.field.address.description=Ör: 127.0.0.1 veya example.com
2010-10-16 14:59:51 +04:00
form.field.address=Ziyaretçi Adresi
form.field.agent_commonname.description=Bu isim ziyaretçileriniz tarafı ndan görülecek.
form.field.agent_commonname=Sadece uluslararası latin karakterler ile
form.field.agent_name.description=Bu isim ziyaretçileriniz tarafı ndan görülecek.
form.field.agent_name=İsim
form.field.avatar.current.description=Profil resminiz.
form.field.avatar.current=Şimdiki profil resmi
form.field.avatar.upload.description=Yükleyeceğiniz profil resmini seçiniz. <br/> Resim boyutları 100x100 px ölçülerini geçmemeli.
form.field.avatar.upload=Profil resmi yükle
form.field.ban_comment.description=Bloklama sebebi
2009-03-09 00:05:22 +03:00
form.field.ban_comment=Yorum
2010-10-16 14:59:51 +04:00
form.field.ban_days.description=Bu adresin bloklu olduğu gün sayı sı
form.field.ban_days=Gün
form.field.email=E-posta adresiniz
form.field.groupcommondesc.description=İngilizce açı klama.
form.field.groupcommondesc=Uluslararası açı klama
form.field.groupcommonname.description=İngilizce isim.
form.field.groupcommonname=Uuslararası isim
form.field.groupdesc.description=Grup açı klaması .
form.field.groupdesc=Açı klama
form.field.groupname.description=Grubu tanı mlayacak isim.
form.field.groupname=İsim
form.field.login.description=Kullanı cı adı sadece küçük harflerden oluşmalı ve latin alfabesi karakterleri veya altçizgi içermeli.
form.field.login=Giriş
form.field.mail.description=Uyarı lar ve şifre hatı rlatma için.
form.field.mail=E-posta
form.field.message=Mesaj
form.field.name=İsminiz
form.field.password.description=Yeni şifre girin ya da mevcut şifrenizi korumak için boş bı rakı n.
form.field.password=Şifre
form.field.password_confirm.description=Yeni şifreyi doğrulayı n.
form.field.password_confirm=Doğrulama
form.field.translation=Tercüme
harderrors.header=<b>İşlem gerçekleştirilemiyor:</b><br/><ul>
install.1.connected=Bağlı olduğunuz MySQL sunucu sürümü {0}
install.2.create=Veritabanı oluştur "{0}"
install.2.db_exists=Veritabanı "{0}" oluşturuldu.
install.2.notice=Veritabanı sunucuda bulunamadı . Eğer veritabanı oluşturma hakları nı z var ise aşağı daki bağlantı ya tı klayı n.
install.3.create=Gerekli tabloları oluştur.
install.3.tables_exist=Gerekli tablolar oluşturuldu.
install.4.create=Tabloları güncelle
install.4.done=Tablo yapı sı güncel.
install.4.notice=Tablo yapı ları nı zı n Messenger yeni sürümüne göre ayarlanması gerekiyor.
install.connection.error=Bağlantı kurulamadı , config.php dosyası ndaki sunucu ayarları nı zı kontrol edin. Hata: {0}
install.done=Tamamlandı :
install.err.back=Sorunu giderip tekrar deneyin. Sihirbaza dönmek için <a>geri</a> bağlantı sı na tı klayı n.
install.err.title=Problem
install.kill_tables.notice=Tablo yapı sı nı güncellemek mümkün değil. Manuel olarak deneyin veya tüm tabloları yeniden oluşturun (uyarı : tüm verileriniz silinecektir).
install.kill_tables=Mevcut tabloları veritabanı ndan sil
install.license=Yazı lı m lisans sözleşmesi
install.message=Veritabanı nı zı oluşturmak için sihirbazı takip edin.
install.next=Sonraki adı m:
install.title=Kurulum
install.updatedb=Lütfen <a href="{0}">güncelleme sihirbazı nı </a> çalı ştı rarak veritabanı nı zı ayarlayı n.
installed.login_link=Giriş sayfası na devam edin
installed.message=<b>Uygulama başarı yla kuruldu</b>
2011-02-16 03:33:09 +03:00
installed.notice=Sisteme <b>admin</b> olarak boş şifre ile girebilirsiniz.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Güvenlik sebebi ile şifrenizi hemen değiştirin ve ardı ndan {0} klasörünü sunucunuzdan silin.</b></font>
2010-10-16 14:59:51 +04:00
lang.choose=Tercih ettiğiniz dili seçin
leavemail.body={0} tarafı ndan iletilmiş mesajı nı z var:\n\n{2}\n\nE-posta adresi: {1}\n{3}\n---\nSistem Yöneticisi
leavemail.subject={0} tarafı ndan gelen soru
2009-03-09 00:05:22 +03:00
leavemessage.close=Kapat
2010-10-16 14:59:51 +04:00
leavemessage.descr=Şu an sistemde aktif operatör bulunmamaktadı r. Lütfen daha sonra deneyin veya aşağı daki form aracı lı ğı ile sorunuzu iletin.
leavemessage.perform=İlet
leavemessage.sent.message=Destek sistemimizi kullandı ğı nı z için teşekkür ederiz. Size en kı sa sürede e-posta yolu ile yanı t verilecektir.
leavemessage.sent.title=Mesajı nı z iletildi
leavemessage.title=Mesaj bı rakı n
leftMenu.client_agents=Operatörler
leftMenu.client_gen_button=Buton kodu
2009-03-09 00:05:22 +03:00
leftMenu.client_settings=Ayarlar
2010-10-16 14:59:51 +04:00
license.title=Lisans
localedirection=ltr
localeid=Türkçe (tr)
mail.user.history.body=Sayı n {0},\n\nGörüşme geçmişiniz aşağı daki gibidir:\n\n{1}\n---\nSaygı ları mı zla\nÇevrimiçi Canlı Destek Servisi\nMibew Messenger
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: dialog history
2009-03-09 00:05:22 +03:00
mailthread.close=Kapat...
2010-10-16 14:59:51 +04:00
mailthread.enter_email=E-posta adresinizi giriniz:
mailthread.perform=İlet
mailthread.title=Görüşme geçmişini<br/>e-posta olarak ilet
menu.agents=Operatör listesi
menu.blocked=Bloklanmı ş ziyaretçiler
menu.canned=Hazı r Mesajlar
menu.groups.content=Departman veya yetkinlik bazlı operatör grupları .
menu.groups=Gruplar
menu.locale.content=Dil değiştir.
menu.locale=Dil
menu.main=Anasayfa
menu.operator=Kullanı cı {0}
menu.profile.content=Kişisel bilgilerinizi buradan değiştirebilirsiniz.
menu.profile=Profil
menu.translate=Yerelleştir
menu.updates.content=Haber ve güncellemeleri kontrol et.
menu.updates=Güncellemeler
my_settings.error.password_match=Girdiğiniz şifreler birbirleri ile uyuşmuyor
no_such_operator=Operatör bulunamadı
operator.group.no_description=<tanı m bulunamadı >
operator.groups.intro=Operatör yetkinliklerine göre grup seçin.
operator.groups.title=Operatör grupları
page.analysis.search.head_browser=Tarayı cı
page.analysis.search.head_group=Grup
page.analysis.search.head_host=Ziyaretçi adresi
page.analysis.search.head_messages=Ziyaretçi mesajları
page.analysis.search.head_name=İsim
page.analysis.search.head_operator=Operatör
page.analysis.search.head_time=Görüşmede geçen zaman
page.analysis.userhistory.intro=Ziyaretçilerinizin görüşme geçmişlerini burada bulabilirsiniz.
page.analysis.userhistory.title=Ziyaret geçmişi
2009-03-09 00:05:22 +03:00
page.chat.old_browser.close=Kapat...
2010-10-16 14:59:51 +04:00
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Desteklenen bazı eski sürüm tarayı cı lar:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>Tarayı cı nı z Mibew Messenger uygulaması tarafı ndan tam olarak desteklenememektedir. Lütfen aşağı daki internet tarayı cı sürümlerinden birini kullanı nı z:</p>
page.chat.old_browser.title=Lütfen güncel sürüm internet tarayı cı kullanı nı z
page.gen_button.choose_group=Grup kodu
page.gen_button.choose_image=Resim seçin
page.gen_button.choose_locale=Dil kodu
page.gen_button.choose_style=Görüşme penceresi stili
page.gen_button.code.description=<strong>Dikkat!</strong> Lütfen kaynak kodu<br/> manuel olarak değiştirmeyin<br/> çünkü sorunsuz çalı şacağı nı <br/> garanti edemeyiz!
page.gen_button.code=HTML kodu
page.gen_button.default_group=-tüm operatörler-
page.gen_button.include_site_name=Alan adı da koda yerleştirilsin
page.gen_button.intro=Sitenize yerleştirmek için HTML kodunu burada oluşturabilirsiniz.
page.gen_button.modsecurity=mod_security (mosecurity.org) uyumluluğu, sadece sorun yaşı yorsanı z devreye alı n
page.gen_button.sample=Örnek
page.gen_button.secure_links=Güvenli bağlantı lar (https) kullan
page.gen_button.title=Buton HTML kodu oluşturucu
page.group.create_new=Burada yeni grup oluşturabilirsiniz.
page.group.duplicate_name=Lütfen farklı bir isim seçin çünkü aynı isimde bir başka grup bulunmaktadı r.
page.group.intro=Bu sayfada grup detayları nı güncelleyebilirsiniz.
page.group.membersnum=Operatörler
page.group.no_such=Grup bulunamadı
page.group.title=Grup detayları
page.groupmembers.intro=Üye listesini görüntüle ve düzenle.
page.groupmembers.title=Üyeler
page.groups.confirm={0} grubunu silmek istediğinize emin misiniz?
page.groups.intro=Bu sayfada şirketinizdeki grupları n listesi görüntülenir. Her grup için ayrı bir buton ve hazı r mesajlar oluşturulabilir.
page.groups.isaway=Uzakta
page.groups.isonline=Çevrimiçi
page.groups.new=Yeni grup oluştur...
page.groups.title=Gruplar
page.preview.agentchat=Görüşme penceresi (operatör modu)
page.preview.agentrochat=Görüşme penceresini görüntüle (salt okuma modunda operatör olarak)
page.preview.chatsimple=Basit görüşme penceresi, mesaj iletmek için yeniden yükle (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Stil seç
page.preview.choosetpl=Şablon seç
page.preview.error=Hata penceresi
page.preview.intro=Burada mevcut kurulu temaları nı zı görüntüleyebilirsiniz.
page.preview.leavemessage=Mesaj penceresinden ayrı l
page.preview.leavemessagesent="Mesaj iletildi" penceresi
page.preview.mail=E-posta yazı şmalar penceresi
page.preview.mailsent="E-posta iletildi" penceresi
page.preview.nochat=Desteklenen internet tarayı cı lar penceresi
page.preview.redirect=Ziyaretçiyi bir başka operatöre yönlendirme penceresi
page.preview.redirected="Ziyaretçi yönlendirildi" penceresi
page.preview.showerr=Hataları göster
page.preview.style_default=-genel ayarlardan al-
page.preview.survey=Görüşme öncesi anketi
page.preview.title=Site stili
page.preview.userchat=Görüşme penceresi (kullanı cı modu)
page.translate.descr=Eğer tercümeyi beğenmediyseniz lütfen bize bir güncelleme gönderin.
page.translate.done=Tercüme kaydedildi.
page.translate.one=Tercümeyi girin.
page.translate.title=Yerelleştirme sihirbazı
page_agent.cannot_modify=Bu kişinin profilini değiştirmeye yetkili değilsiniz.
page_agent.clear_avatar=Profil resmini kaldı r
page_agent.create_new=Burada yeni operatör tanı mlayabilirsiniz.
page_agent.error.duplicate_login=Lütfen başka bir kullancı adı seçin çünkü seçmiş olduğunuz kullanı cı adı sistemde bir başkası na ait olarak kayı tlı .
page_agent.error.wrong_login=Kullanı cı adı yalnı zca latin karakterlerden, rakamlardan ve altçizgi karakterinden oluşabilir.
page_agent.intro=Genel operatör ayarları nı değiştirin.
page_agent.tab.avatar=Resim
page_agent.tab.groups=Gruplar
2009-03-09 00:05:22 +03:00
page_agent.tab.main=Genel
page_agent.tab.permissions=Yetkiler
2010-10-16 14:59:51 +04:00
page_agent.title=Operatör detayları
page_agents.agent_name=İsim
page_agents.agents=Operatörlerin tam listesi:
page_agents.confirm={0} isimli operatörü silmek istediğinize emin misiniz?
page_agents.intro=Bu sayfada şirket operatörlerinin listesini görebilirsiniz.
page_agents.isaway=Uzakta
page_agents.isonline=Çevrimiçi
page_agents.login=Giriş
page_agents.new_agent=Operatör ekle...
page_agents.status=Son aktif
page_agents.title=Operatörler
page_analysis.full.text.search=Kullanı cı adı veya mesaj içeriği arama:
page_analysis.search.title=Görüşme tarihçesi
page_avatar.intro=Resminizi yalnı zca JPG, GIF, PNG veya TIF resim dosyası formatı nda yükleyebilirsiniz.
page_avatar.title=Resim yükle
page_ban.intro=Burada spam mesajlar ile sizi meşgul eden kötü niyetli ziyaretçileri bloklayabilirsiniz.
page_ban.sent={0} adresi belirtilen gün kadar süreyle bloklanmı ştı r.
page_ban.thread=Bu pencereyi "{0}" yazı şması için açtı nı z, <i>Addres</i> sahası zaten doldurulmuştur. Gün sayı sı nı seçip <i>İlet</i> butonuna tı klayı n.
page_ban.title=Adresi blokla
page_bans.add=Adres ekle
page_bans.confirm={0} adresini blok listesinden silmek istediğinize emin misiniz?
page_bans.list=Bloklanmı ş IP adresleri listesi:
page_bans.title=Blok listesi
page_bans.to=Şu zamana kadar
page_client.pending_users=Bekleyen ziyaretçileri bulabilirsiniz.
page_group.tab.main=Genel
page_group.tab.members=Üyeler
page_login.error=Girmiş olduğunuz kullanı cı adı / şifre kombinasyonu hatalı dı r
page_login.intro=Yönetici araçları na erişebilmek, ziyaretçileri görüntülemek ve tarihçeleri izlemek için lütfen kullanı cı adı ve şifrenizi giriniz.
page_login.login=Kullanı cı Adı :
page_login.password=Şifre:
page_login.remember=Beni hatı rla
page_login.title=Giriş
page_search.intro=Belirli bir kullanı cı için veya mesajlarda geçen kelime bazı nda görüşme tarihçelerini arayı n.
page_settings.intro=Görüşme penceresi ve genel sistem davranı şları ile ilgili tercihleri belirleyin.
page_settings.tab.features=Opsiyonel Servisler
page_settings.tab.main=Genel
page_settings.tab.performance=Performans
page_settings.tab.themes=Tema önizleme
pending.menu.hide=Menüyü gizle >>
pending.menu.show=Menüyü göster >>
pending.popup_notification=Yanı t bekleyen yeni bir ziyaretçi var.
pending.status.setaway="Uzakta" statüsü
pending.status.setonline="Çevrimiçi" statüsü
pending.table.ban=Ziyaretçiyi blokla
pending.table.head.contactid=Ziyaretçi adresi
pending.table.head.etc=Muhtelif
pending.table.head.name=İsim
pending.table.head.operator=Operatör
2009-03-09 00:05:22 +03:00
pending.table.head.state=Durum
2010-10-16 14:59:51 +04:00
pending.table.head.total=Toplam süre
pending.table.head.waittime=Bekleme süresi
pending.table.speak=Ziyaretçi ile görüşmek için tı klayı n
pending.table.view=Görüşmeyi izle
permission.admin=Sistem yönetimi: ayarlar, operatör yönetimi, buton oluşturma
permission.modifyprofile=Profili değiştirme yetkisi
permission.takeover=Görüşmeyi devral
permission.viewthreads=Bir başka operatörün görüşmesini izle
permissions.intro=Bu operatör için kı sı tlamaları ve açı k özellikleri değiştirin.
permissions.title=Haklar
presurvey.department=Departman Seçiniz:
presurvey.intro=Bizimle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz. Size daha iyi hizmet verebilmemiz amacı yla lütfen aşağı daki formu doldurarak görüşmenizi başlatı n.
presurvey.mail=E-posta:
presurvey.name=İsim:
presurvey.question=Sorunuz:
presurvey.submit=Görüşme Başlat
presurvey.title=Canlı destek
report.bydate.1=Tarih
report.bydate.2=Görüşmeler
report.bydate.3=Operatör mesajları
report.bydate.4=Ziyaretçi mesajları
report.bydate.title=Her tarih için kullanı m istatistikleri
report.byoperator.1=Operatör
report.byoperator.2=Görüşmeler
report.byoperator.3=Mesajlar
report.byoperator.4=Ortalama mesaj uzunluğu (karakter sayı sı )
report.byoperator.title=Operatör bazı nda yazı şmalar
report.no_items=Yeterli veri yok
report.total=Toplam:
resetpwd.changed.title=Şifreniz değiştirildi!
resetpwd.changed=Yeni şifrenizi kullanarak giriş yapı n.
resetpwd.intro=Mibew hesabı nı zla kullanmak için bir şifre belirleyin.
resetpwd.login=Girişe geçin
resetpwd.submit=Değiştir
resetpwd.title=Mibew şifrenizi değiştirin
restore.back_to_login=Giriş ekranı na dön
restore.emailorlogin=Kullanı cı adı veya e-posta adresi:
restore.intro=Şifrenizi hatı rlatamı yoruz ancak size ileteceğimiz bir e-posta mesajı ndaki bağlantı ya tı kladı ğı nı z taktirde yeni bir şifre oluşturabilirsiniz.
restore.mailsubj=Mibew şifrenizi sı fı rlayı n
restore.mailtext=Sayı n {0}\n\nLütfen aşağı daki linke tı klayı n veya URL adresini kopyalayı p tarayı cı nı zı n adres satı rı na yapı ştı rı n:\n{1}\n\nBu sayede yeni bir şifre oluşturabileceksiniz.\n\nMibew Messenger.
restore.pwd.message=Şifrenizi hatı rlamı yor musunuz?
restore.sent.title=Şifre hatı rlatma
restore.sent=Gereki bilgiler e-posta adresinize iletilmiştir. Lüfen e-posta mesajları nı zı kontrol edin!
restore.submit=Şifre sı fı rla
restore.title=Hesabı nı za erişemiyor musunuz?
right.administration=Yönetim
right.main=Anasayfa
right.other=Diğer
settings.chat.title.description=Örneğin şirketinizin ismi.
settings.chat.title=Görüşme penceresi başlı ğı
2014-06-03 16:55:05 +04:00
settings.chatstyle.description=Tüm sayfaları n her stilde önizlemeleri <a href="{0}">bu adreste</a> görülebilir
2010-10-16 14:59:51 +04:00
settings.chatstyle=Görüşme penceresi stilini seçin
settings.company.title.description=Şirket ünvanı nı zı yazı n
settings.company.title=Şirket ünvanı
settings.email.description=Sistem mesajları nı alabilmek için e-posta adresi yazı n
settings.email=E-posta
settings.enableban.description=Bu aracı kullanarak belirli IP adreslerinden gelecek saldı rı ları bloklayabilirsiniz
settings.enableban="Zararlı ziyaretçiler" özelliğini devreye al
settings.enablegroups.description=Farklı sorular için ayrı sı ralar oluşturmak için kullanı n.
settings.enablegroups="Grupları " aktive et
settings.enablepresurvey.description=Kullanı cı yı görüşme başlatabilmek için özel bir form doldurmaya zorlar.
settings.enablepresurvey="Görüşme öncesi anketi" özelliğini devreye al
settings.enablessl.description=Web sunucunuzun https çağrı ları na yanı t vermek üzere yapı landı rı lmı ş olması na dikkat edin.
settings.enablessl=Güvenli (SSL) bağlantı lara izin ver
settings.enablestatistics.description=Messenger kullanı m raporları içeren sayfa ekler.
settings.enablestatistics="İstatistik" özelliğini devreya al
settings.forcessl.description=Görüşmeleri yalnı zca https bağlantı sı ile görüntüle
settings.forcessl=Tüm görüşmelerin güvenli olması nı zorunlu hale getir
settings.frequencychat.description=Mesaj kontrol zaman aralı ğı nı belirleyin. Varsayı lan 2 saniyedir.
settings.frequencychat=Görüşme yenileme süresi
settings.frequencyoldchat.description=Eski tarayı cı lar mesajları alabilmek için tüm sayfayı güncellemek zorundadı r. Varsayı lan 7 saniyedir.
settings.frequencyoldchat=Eski tarayı cı lar için sayfa yenileme süresi
settings.frequencyoperator.description=Mesaj kontrol zaman aralı ğı nı belirleyin. Varsayı lan 2 saniyedir.
settings.frequencyoperator=Operatör konsolu yenileme süresi
settings.geolink.description=Her bir IP adresi yeni bir pencerede açı lan bağlantı haline dönüşür. {ip} metni gerçek IP adresi ile değiştirilir.
settings.geolink=Harici bir coğrafi lokasyon servisine bağlantı
settings.geolinkparams.description=Pencere boyutları ve araç çubuğu gizleme
settings.geolinkparams=Coğrafi lokasyon penceresi tercihleri
settings.host.description=Şirket adı nı z ve logonuza tı klandı ğı nda yönlendirilecek adres
settings.host=Web sitenizin URL adresi
settings.leavemessage_captcha.description=Otomatik spam atakları na karşı koruma (captcha resmi)
settings.leavemessage_captcha=Ziyaretçiyi mesaj bı rakı rken doğrulama kodu girmeye zorla
settings.logo.description=Şirket logonuzun http adresini yazı n
settings.logo=Şirket logonuz
settings.no.title=Şirket ünvanı nı zı yazı n
settings.onehostconnections.description=0 sı nı rsı z sayı da bağlantı ya izin verir
settings.onehostconnections=Bir adresten gelebilecek maksimum görüşme sayı sı
settings.onlinetimeout.description=Operatörün çevrimiçi olarak görüneceği süreyi belirleyin. Varsayı lan 30 saniyedir.
settings.onlinetimeout=Operatörün çevrimiçi kalma limiti
settings.popup_notification.description=Dikkatinizi daha rahat çekebilmek amacı ili küçük bir pencere açı lı r.
settings.popup_notification="Yeni ziyaretçi açı lan pencere uyarı sı " özelliğini aktive et.
settings.saved=Değişiklikler kaydedildi
settings.sendmessagekey=Mesaj iletiminde aracı :
settings.survey.askgroup.description=Ankette departman seçimini göster/gizle
settings.survey.askgroup=Ziyaretçilerin departman/grup seçmesine izin ver
settings.survey.askmail.description=Ankette e-posta sahası nı göster/gizle
settings.survey.askmail=Ziyaretçi e-posta adresini iste
settings.survey.askmessage.description=Ankette ön soru sahası nı göster/gizle
settings.survey.askmessage=Ön soru sahası nı göster
settings.title=Messenger ayarları
settings.usercanchangename.description=Düzenleme kutusunu görüşme penceresinden kaldı rmak için bu seçeneği kapatı n
settings.usercanchangename=Kullanı cı ları n isimlerini değiştirmelerine izin ver
settings.usernamepattern.description=Ziyaretçi id {name}, {id} veya {addr} sahaları nı kullanarak nası l oluşturulsun? Varsayı lan: {name}
settings.usernamepattern=Ziyaretçi id
settings.wrong.email=Geçerli e-posta adresi yazı n
settings.wrong.onehostconnections="Maksimum görüşme sayı sı " rakam olmalı dı r
2009-10-14 00:47:19 +04:00
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
2010-10-16 14:59:51 +04:00
statistics.dates=Tarihleri seçin
statistics.description=Bu sayfadan, muhtelif kullanı m raporları oluşturabilirsinz.
statistics.from=Kimden:
statistics.till=Şu tarihe kadar:
statistics.title=İstatistikler
statistics.wrong.dates=Başlangı ç tarihini bitiş tarihinden sonrası na seçtiniz
tag.pagination.info=Sayfa {0} / {1}, {2}-{3} toplam {4}
tag.pagination.next=sonraki
tag.pagination.no_items.elements=Eleman yok
tag.pagination.no_items=0 eleman bulundu
tag.pagination.previous=önceki
2009-03-09 00:05:22 +03:00
thread.back_to_search=Arama yap
2010-10-16 14:59:51 +04:00
thread.chat_log=Görüşme kütüğü
thread.intro=Bu sayfada görüşme detay ve içerikleri görüntülenir.
time.dateformat=%d.%m.%Y
2009-06-04 05:14:26 +04:00
time.locale=tr_TR
2010-10-16 14:59:51 +04:00
time.never=Hiçbir zaman
time.timeformat=%H:%i
time.today.at=Bugün saat
time.yesterday.at=Dün saat
topMenu.admin=Anasayfa
topMenu.logoff=Çı kı ş
topMenu.main=Anasayfa
topMenu.users.nomenu=menüsüz
topMenu.users=Ziyaretçiler
translate.direction=Yön:
translate.show.all=Tüm metinler
translate.show.foradmin=Yönetici metinleri
translate.show.foroperator=Operatör metinleri
translate.show.forvisitor=Ziyaretçi metinleri
translate.show=Göster:
translate.sort.key=Anahtar id
translate.sort.lang=Kaynak dil metni
translate.sort=Sı rala:
typing.remote=Karşı kullanı cı şu an yazmakta...
updates.current=Kullandı ğı nı z:
updates.env=Ortam:
updates.installed_locales=Kurulu diller:
updates.intro=Messenger güncellemeleri.
updates.latest=Güncel sürüm:
updates.news=Haberler:
updates.title=Güncelleştirmeler