cannededit.no_such=Паведамленне, магчыма, ужо было выдаленае
cannededit.title=Рэдагаваць шаблон
cannednew.descr=Дадаць новы шаблон для хуткага адказу.
cannednew.title=Новы шаблон
char.redirect.operator.away_suff=(адышоў)
char.redirect.operator.online_suff=(даступны)
chat.came.from=Наведвальнік прыйшоў са старонкі {0}
chat.client.changename=Змяніць імя
chat.client.name=Вы
chat.client.spam.prefix=[спам]
chat.client.visited.page=Наведвальнік перайшоў на {0}
chat.default.username=Наведвальнік
chat.error_page.close=Зачыніць...
chat.error_page.head=Адбылася памылка:
chat.error_page.title=Памылка
chat.mailthread.sent.close=Зачыніць...
chat.mailthread.sent.closewindow=Націсніце на гэтую спасылку каб зачыніць акно
chat.mailthread.sent.content=Гісторыя Вашай гутаркі была адпраўлена на адрас {0}
chat.mailthread.sent.title=Адпраўлена
chat.predefined_answers=Добры дзень! Чым я магу Вам дапамагчы?\nПачакайце трошкі, я пераключу Вас на іншага аператара.\nВы не маглі б удакладніць, што Вы маеце на ўвазе..\nПоспехаў, усяго найлепшага!
chat.redirect.back=Назад...
chat.redirect.cannot=Вы не абслугоўваеце гэтага наведвальніка.
errors.wrong_field=Няправільна запоўнена поле "{0}".
features.saved=Набор сэрвісаў зменены
form.field.address.description=Напрыклад: 127.0.0.1 ці example.com
form.field.address=Адрас наведвальніка
form.field.agent_commonname.description=Пад гэтым імем Вас убачаць Вашыя наведвальнікі з іншых краін.
form.field.agent_commonname=Інтэрнацыянальнае імя (лацінкай)
form.field.agent_name.description=Пад гэтым імем Вас убачаць Вашыя наведвальнікі, па ім жа да <br/>Вас будзе звяртацца сістэма.
form.field.agent_name=Імя
form.field.avatar.current.description=Дадзены малюнак наведвальнікі будуць бачыць у сваім чат-акне, <br/> калі будуць гутарыць з Вамі. Націснуўшы на спасылку пад малюнкам,<br/>Вы можаце выдаліць аватарку.
form.field.avatar.upload.description=Выбярыце файл на лакальным дыску. Для найлепшага адлюстравання памер <br/>малюначка не павінен пераўзыходзіць 100x100 px.
install.bad_checksum=Кантрольная сума не супадае для {0}
install.cannot_read=Немагчыма прачытаць файл {0}
install.check_files=Паспрабуйце нанова загрузіць файлы на сервер.
install.check_permissions=Не хапае правоў {0}
install.connection.error=Няма доступу да MySQL серверу, праверце наладкі ў config.php. Памылка: {0}
install.done=Выканана:
install.err.back=Выправіце праблему і паспрабуйце яшчэ раз. Націсніце <a>назад</a>, каб вярнуцца да майстра ўсталёўкі.
install.err.title=Памылка
install.kill_tables.notice=Немагчыма абнавіць структуру табліц. Паспрабуйце зрабіць гэта ўручную ці перастварыце ўсе табліцы нанова (увага: усе дадзеныя будуць згубленыя).
install.kill_tables=Выдаліць існуючыя табліцы
install.license=Ліцэнзійная дамова пра праграмнае забеспячэнне
install.message=Прытрымлівайцеся ўказанням майстра для правільнай налады базы дадзеных.
install.newfeatures=Віншуем! Вы паспяхова ўсталявалі Mibew Вэб Месэнджар {1}. Наведаеце <a href="{0}">старонку Пашырэнняў</a>, каб падключыць больш функцый.
install.next=Наступны крок:
install.no_file=Не хапае файла: {0}
install.title=Усталёўка
install.updatedb=Калі ласка, запусціце <a href="{0}">Майстар абнаўлення базы дадзеных</a>.
installed.login_link=Увайсці ў сістэму
installed.message=<b>Усталёўка паспяхова завершана. </b>
installed.notice=Вы можаце ўвайсці ў сістэму як <b>admin</b> з пустым паролем.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! У мэтах бяспекі выдаліце, калі ласка, каталог {0} з Вашага сервера і памяняйце пароль.</b></font>
lang.choose=Выбярыце Вашую мову
leavemail.body=Ваш наведвальнік '{0}' пакінуў паведамленне:\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \nЗ павагай,\nВаш Вэб Месэнджар
leavemail.subject=Пытанне ад {0}
leavemessage.close=Зачыніць
leavemessage.descr=Нажаль, зараз няма ніводнага даступнага аператара. Паспрабуйце звярнуцца пазней ці пакіньце нам сваё пытанне, і мы звяжамся з Вамі па пакінутым адрасе.
leavemessage.perform=Перадаць
leavemessage.sent.message=Дзякуй за Вашае пытанне, мы паспрабуем адказаць на яго як мага хутчэй.
page.analysis.userhistory.intro=На дадзенай старонцы Вы можаце ўбачыць усе дыялогі з Вашым наведвальнікам.
page.analysis.userhistory.title=Гісторыя дыялогаў
page.chat.old_browser.close=Зачыніць...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Таксама падтрымліваюцца некаторыя старыя браўзэры:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>Нажаль, для працы гэтай старонкі неабходзен навейшы браўзэр. Выкарыстоўвайце:</p>
page.gen_button.choose_locale=Для якой лакалі ствараць кнопку
page.gen_button.choose_style=Стыль чат-акна
page.gen_button.code.description=<strong>Увага!</strong> Пры ўнясенні<br/> якіх-небудзь змен<br/> у гэты код працаздольнасць<br/> кнопкі не гарантуецца!
page.gen_button.code=HTML-код
page.gen_button.default_group=-усе аператары-
page.gen_button.include_site_name=Уключаць імя сайта ў код
page.gen_button.intro=На гэтай старонцы Вы можаце атрымаць HTML-код кнопкі "Вэб Месэнджара" для размяшчэння на сваім сайце.
page.gen_button.modsecurity=Сумяшчальнасць з mod_security (modsecurity.org), уключыце калі акно з чатам адкрываецца з http памылкай
page.preview.survey=Форма апытання наведвальніка перад пачаткам дыялогу
page.preview.title=Стыль месэнджара
page.preview.userchat=Акно чата (з боку наведвальніка)
page.translate.descr=Калі Вам не падабаецца пераклад, дашліце нам Ваш варыянт.
page.translate.done=Ваш пераклад захаваны.
page.translate.one=Увядзіце Ваш варыянт перакладу.
page.translate.title=Лакалізацыя
page_agent.cannot_modify=Вы не можаце змяняць профіль гэтага аператара.
page_agent.clear_avatar=Выдаліць аватарку
page_agent.create_new=Стварэнне новага аператара.
page_agent.error.duplicate_login=Выбярыце іншы лагін, бо аператар з уведзеным лагінам ужо зарэгістраваны ў сістэме.
page_agent.error.wrong_login=Лагін павінен складацца з лацінскіх знакаў, лічбаў і знака падкрэслення.
page_agent.intro=На гэтай старонцы Вы можаце прагледзець дэталі аператара і адрэдагаваць іх.
page_agent.tab.avatar=Фатаграфія
page_agent.tab.groups=Групы
page_agent.tab.main=Агульнае
page_agent.tab.permissions=Магчымасці
page_agent.title=Дэталі аператара
page_agents.agent_name=Імя
page_agents.agents=Поўны спіс аператараў:
page_agents.confirm=Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць аператара "{0}"?
page_agents.intro=На гэтай старонцы можна прагледзець спіс аператараў кампаніі і дадаць новага пры наяўнасці адпаведных правоў доступу.
page_agents.isaway=Адышоў
page_agents.isonline=Даступны
page_agents.login=Лагін
page_agents.new_agent=Дадаць аператара...
page_agents.status=Апошні раз
page_agents.title=Аператары
page_analysis.full.text.search=Пошук па імі наведвальніка ці па тэксце паведамлення:
page_analysis.search.title=Гісторыя дыялогаў
page_avatar.intro=Вы можаце загрузіць фатаграфію пашырэння JPG, GIF, PNG ці TIF.
page_avatar.title=Загрузка фатаграфіі
page_ban.intro=З дапамогай механізму забароны Вы можаце змагацца з непажаданымі наведвальнікамі, якія парушаюць працу кансультантаў, адкрываючы вялікую колькасць вокнаў ці дасылаючы спам-паведамленні.
page_ban.sent=Адрас {0} забаронены на пазначаную колькасць дзён.
page_ban.thread=Вы адкрылі гэтае акно для дыялогу з "{0}", таму поле <i>Адрас</i> ужо запоўнена. Абярыце колькасць дзён і націсніце <i>Адправіць</i>.
page_ban.title=Забарона адрасу
page_bans.add=Дадаць адрас
page_bans.confirm=Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць адрас {0} са спісу заблакаваных?
page_bans.list=Спіс забароненых адрасоў:
page_bans.title=Забароны
page_bans.to=Да
page_client.pending_users=На гэтай старонцы можна прагледзець спіс наведвальнікаў, якія чакаюць адказу.
page_group.tab.main=Агульнае
page_group.tab.members=Склад
page_login.error=Уведзены няправільны лагін ці пароль
page_login.intro=Калі ласка, увядзіце Вашыя імя і пароль для атрымання аператарскага доступу да сістэмы.
page_login.login=Лагін:
page_login.password=Пароль:
page_login.remember=Запомніць
page_login.title=Уваход у сістэму
page_search.intro=На гэтай старонцы можна ажыццявіць пошук дыялогаў па імі карыстальніка ці фразе, якая сустракаецца ў паведамленні.
page_settings.intro=Тут Вы можаце задаць опцыі, якія ўплываюць на адлюстраванне чат-акна і агульныя паводзіны сістэмы.
settings.forcessl.description=Паказваць чаты, выкарыстоўваючы толькі абароненае злучэнне
settings.forcessl=Прымусова пераводзіць усе чаты ў абаронены рэжым
settings.frequencychat.description=Пакажыце чашчыню апытання сервера ў секундах. Па змаўчанні, 2 секунды.
settings.frequencychat=Перыядычнасць абнаўлення паведамленняў у чаце
settings.frequencyoldchat.description=Старым браўзарам даводзіцца перазагружаць цалкам дыялог для атрымання новых паведамленняў. Па змаўчанні, 7 секунд.
settings.frequencyoldchat=Перыядычнасць абнаўлення ўсяго дыялогу для старых браўзараў
settings.frequencyoperator.description=Пакажыце чашчыню апытання сервера ў секундах. Па змаўчанні - 2 секунды.
settings.geolink.description=На любым IP адрасе можна будзе адкрыць невялікае акно з геаінфармацыяй. Можна выкарыстоўваць {ip}.
settings.geolink=Спасылка на вонкавы geolocation сэрвіс
settings.geolinkparams.description=Памер акна і наяўнасць тулбараў
settings.geolinkparams=Опцыі для акна з геамнфармацыяй
settings.host.description=Будзе адкрывацца па націску на лагатып ці назву кампаніі ў чат-акне
settings.host=Спасылка на Ваш вэб-сайт
settings.leavemessage_captcha.description=Абарона ад аўтаматызаванага спаму (captcha)
settings.leavemessage_captcha=Дазваляць пакідаць паведамленне толькі пасля ўводу адмысловага кода з малюнка
settings.logo.description=Увядзіце спасылку на лагатып кампаніі
settings.logo=Лога кампаніі
settings.no.title=Увядзіце імя Вашай кампаніі
settings.onehostconnections.description=0 дазваляе любую колькасць злучэнняў
settings.onehostconnections=Максімальная колькасць дыялогаў з аднаго адрасу
settings.onlinetimeout.description=Колькасць секунд, на працягу якіх аператар вызначаецца як анлайн пасля апошняга абнаўлення. Па змаўчанні - 30 секунд.
settings.show_online_operators=Паказваць даступных аператараў на старонцы наведвальнікаў, якія чакаюць
settings.survey.askgroup.description=Паказаць/схаваць выбар групы ў дыялозе перад пачаткам чата
settings.survey.askgroup=Дазваляць наведвальніку выбіраць групу аператараў
settings.survey.askmail.description=Паказаць/схаваць поле ўводу адрасу электроннай пошты
settings.survey.askmail=Пытаць e-mail адрас
settings.survey.askmessage.description=Паказаць/схаваць поле ўводу першага пытання
settings.survey.askmessage=Прапанаваць адразу ж задаць пытанне
settings.title=Наладкі месэнджара
settings.usercanchangename.description=Магчымасць прыбраць поле змены імя з чат-акна
settings.usercanchangename=Дазваляць наведвальнікам змяняць імёны
settings.usernamepattern.description=Пазначце, як адлюстраваць імя наведвальніка аператарам. Можна выкарыстоўваць {name}, {id} і {addr}. Па змаўчанні: {name}
settings.usernamepattern=Адлюстроўванае імя наведвальніка