mirror of
				https://github.com/Mibew/java.git
				synced 2025-10-31 10:31:07 +03:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			447 lines
		
	
	
		
			25 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			447 lines
		
	
	
		
			25 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| encoding=utf-8
 | |
| output_charset=utf-8
 | |
| output_encoding=utf-8
 | |
| admin.content.client_agents=Créer, effacer agents de société. Gérer leurs permissions.
 | |
| admin.content.client_gen_button=Générer code HTML du Bouton.
 | |
| admin.content.client_settings=Spécifiez les options concernant la fenêtre de discussion et le comportement général du programme
 | |
| admin.content.description=Fonctions disponible pour utilisateurs autorisés.
 | |
| agent.not_logged_in=Votre session a expiré; ouvrez une nouvelle session
 | |
| app.descr=Mibew Messenger est une application de Support Direct sous licence Open-Source Initiative.
 | |
| app.title=Mibew Messenger
 | |
| ban.error.duplicate=L'adresse {0} est déjà utilisée, cliquez <a href="ban.php?id={1}">ici</a> pour la modifier.
 | |
| button.delete=Supprimer
 | |
| button.enter=Entrer
 | |
| button.save=Sauver
 | |
| button.search=Rechercher
 | |
| canned.actions.del=Supprimer
 | |
| canned.actions.edit=Editer
 | |
| canned.actions=Modifier
 | |
| canned.add=Ajouter message...
 | |
| canned.descr=Editer les messages que vous saisissez fréquemment dans les réponses.
 | |
| canned.group=Pour un groupe :
 | |
| canned.locale=Pour la langue :
 | |
| canned.title=Messages préenregistrés
 | |
| cannededit.descr=Editer un message existant.
 | |
| cannededit.done=Sauvegarder
 | |
| cannededit.message=Message
 | |
| cannededit.no_such=Ce message n'existe pas
 | |
| cannededit.title=Editer message
 | |
| cannednew.descr=Ajouter un nouveau message.
 | |
| cannednew.title=Nouveau Message
 | |
| char.redirect.operator.online_suff=(En ligne)
 | |
| chat.came.from=Visiteur venu de la page {0}
 | |
| chat.client.changename=CHANGER DE NOM
 | |
| chat.client.name=VOTRE NOM:
 | |
| chat.client.spam.prefix=[spam] 
 | |
| chat.default.username=Visiteur
 | |
| chat.error_page.close=Fermer...
 | |
| chat.error_page.head=Erreur détectée:
 | |
| chat.error_page.title=Erreur
 | |
| chat.mailthread.sent.close=Fermer...
 | |
| chat.mailthread.sent.closewindow=Cliquez sur ce lien pour fermer la boîte de dialogue
 | |
| chat.mailthread.sent.content=L'historique de votre entretien a été envoyé à l'adresse {0}
 | |
| chat.mailthread.sent.title=Envoyé
 | |
| chat.predefined_answers=Bonjour, comment puis-je vous aider?\nBonjour! Bienvenue sur notre support en direct. En quoi puis-je vous aider?
 | |
| chat.redirect.back=Retour...
 | |
| chat.redirect.cannot=Vous ne dialoguez actuellement avec aucun Visiteur.
 | |
| chat.redirect.choose=Choisissez :
 | |
| chat.redirect.group=Groupe :
 | |
| chat.redirect.operator=Opérateur :
 | |
| chat.redirect.title=Redirection vers<br/>Un autre opérateur
 | |
| chat.redirected.close=Fermer...
 | |
| chat.redirected.closewindow=Cliquez pour fermer la fenêtre
 | |
| chat.redirected.content=Le Visiteur a été placé dans la file d'attente prioritaire de l'opérateur {0}.
 | |
| chat.redirected.group.content=Le Visiteur placé dans la file d'attente prioritaire du groupe {0}.
 | |
| chat.redirected.title=Visiteur redirigé vers un autre opérateur
 | |
| chat.status.operator.changed=Votre interlocuteur {0} a changé d'opérateur {1}
 | |
| chat.status.operator.dead=L'opérateur a des problèmes de connexion, nous vous mettons provisoirement en liste d'attente prioritaire. Veuillez excuser ce contretemps.
 | |
| chat.status.operator.joined=L'opérateur {0} rejoint l'entrevue
 | |
| chat.status.operator.left=L'opérateur {0} quitte l'entrevue
 | |
| chat.status.operator.redirect=L'opérateur {0} vous redirige vers un autre opérateur, patientez SVP.
 | |
| chat.status.operator.returned=L'opérateur {0} est de retour
 | |
| chat.status.user.changedname=Le Visiteur change de nom {0} to {1}
 | |
| chat.status.user.dead=Le Visiteur a fermé la boîte de dialogue
 | |
| chat.status.user.left=Le Visiteur {0} quitte l'entrevue
 | |
| chat.status.user.reopenedthread=Le Visiteur rejoint à nouveau l'entretien
 | |
| chat.thread.state_chatting_with_agent=Intervenant
 | |
| chat.thread.state_closed=Fermé
 | |
| chat.thread.state_loading=Chargement
 | |
| chat.thread.state_wait=En attente
 | |
| chat.thread.state_wait_for_another_agent=En attente d'un opérateur
 | |
| chat.visitor.email=Email: {0}
 | |
| chat.visitor.info=Info: {0}
 | |
| chat.wait=Merci de nous contacter. Un opérateur va vous rejoindre sous peu...
 | |
| chat.window.chatting_with=Votre interlocuteur est:
 | |
| chat.window.close_title=Clore l'entretien
 | |
| chat.window.poweredby=Pulsé par:
 | |
| chat.window.poweredreftext=mibew.org
 | |
| chat.window.predefined.select_answer=Choisissez une réponse...
 | |
| chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messagerie</span>
 | |
| chat.window.send_message=Envoyer message
 | |
| chat.window.send_message_short=Envoyer ({0})
 | |
| chat.window.title.agent=Messagerie Web
 | |
| chat.window.title.user=Messagerie Web
 | |
| chat.window.toolbar.mail_history=Envoyer historique de l'entretien par email
 | |
| chat.window.toolbar.redirect_user=Rediriger le visiteur vers un autre opérateur
 | |
| chat.window.toolbar.refresh=Rafraîchir
 | |
| clients.how_to=Pour répondre au Visiteur cliquer sur son nom dans la liste.
 | |
| clients.intro=Page d'affichage de la liste d'attente des Visiteurs.
 | |
| clients.no_clients=La liste des visiteurs en attente est vide
 | |
| clients.queue.chat=Visiteurs en entrevue
 | |
| clients.queue.prio=File des visiteurs prioritaires
 | |
| clients.queue.wait=En attente d'un opérateur pour la 1ère fois
 | |
| clients.title=Liste des visiteurs en attente
 | |
| common.asterisk_explanation=<b><font class="red">*</font></b> - champs obligatoires
 | |
| company.title=Communauté Mibew Messager
 | |
| confirm.take.head=Changez d'opérateur
 | |
| confirm.take.message=Le Visiteur <span style="color:blue;">{0}</span> est déjà assisté par <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Etes-vous sûr de vouloir démarrer une discussion avec ce visiteur?
 | |
| confirm.take.no=NON, fermer la fenêtre
 | |
| confirm.take.yes=OUI, je suis sûr!
 | |
| content.blocked=Ici vous pouvez vous protéger contre les visiteurs malveillants.
 | |
| content.history=Rechercher historiques des dialogues
 | |
| content.logoff=Sortir du programme.
 | |
| data.saved=Sauvegarder les modifications
 | |
| demo.chat.question=Il y a un tel choix de navigateurs. Lequel recommandez-vous?
 | |
| demo.chat.welcome=Bienvenue, que puis-je faire pour vous?
 | |
| errors.failed.uploading.file=Erreur de téléchargement "{0}": "{1}".
 | |
| errors.file.move.error=Erreur de transfert de fichier
 | |
| errors.file.size.exceeded=Taille excessive du fichier téléchargé
 | |
| errors.footer=</ul>
 | |
| errors.header=<b>Corrigez les erreurs:</b><br/><ul>
 | |
| errors.invalid.file.type=Type de fichier non valide
 | |
| errors.prefix=<li class="error">
 | |
| errors.required=Please fill "{0}".  
 | |
| errors.suffix=</li>
 | |
| errors.wrong_field=SVP remplir "{0}" correctement.  
 | |
| features.saved=Eléments activés
 | |
| form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 ou todo.com
 | |
| form.field.address=Adresse Visiteur
 | |
| form.field.agent_commonname.description=Ce nom sera vu par vos visiteurs.
 | |
| form.field.agent_commonname=Nom International (Latin)
 | |
| form.field.agent_name.description=Ce nom sera vu par vos Visiteurs.
 | |
| form.field.agent_name=Nom
 | |
| form.field.avatar.current.description=Votre avatar.
 | |
| form.field.avatar.current=Avatar actuel
 | |
| form.field.avatar.upload.description=Choisissez l'avatar à télécharger. <br/> Les dimensions de l'image ne doivent pas dépasser 100x100 px.
 | |
| form.field.avatar.upload=Télécharger l'avatar
 | |
| form.field.ban_comment.description=Raison du blocage
 | |
| form.field.ban_comment=Commentaire
 | |
| form.field.ban_days.description=Nombre de jours durant lesquels cette adresse est bloquée
 | |
| form.field.ban_days=Jours
 | |
| form.field.email=Votre email
 | |
| form.field.groupcommondesc.description=Description en Anglais.
 | |
| form.field.groupcommondesc=Description internationale
 | |
| form.field.groupcommonname.description=Nom en Anglais.
 | |
| form.field.groupcommonname=Nom international
 | |
| form.field.groupdesc.description=Description du groupe.
 | |
| form.field.groupdesc=Description
 | |
| form.field.groupname.description=Nom pour identifier le groupe.
 | |
| form.field.groupname=Nom
 | |
| form.field.login.description=Le Login peut être en lettres latines<br/> et souligné.
 | |
| form.field.login=Login
 | |
| form.field.message=Message
 | |
| form.field.name=votre nom
 | |
| form.field.password.description=Entrer un nouveau mot de passe ou<br/>laissez le champ vide pour conserver l'ancien.
 | |
| form.field.password=Mot de Passe
 | |
| form.field.password_confirm.description=Confirmez le nouveau mot de passe.
 | |
| form.field.password_confirm=Confirmation
 | |
| form.field.translation=Traduire
 | |
| harderrors.header=<b>Exécution impossible:</b><br/><ul>
 | |
| image.button.login=/locales/fr/images/login.gif
 | |
| image.button.save=/locales/fr/images/save.gif
 | |
| image.button.search=/locales/fr/images/search.gif
 | |
| image.chat.history=/locales/fr/images/history.gif
 | |
| image.chat.message=/locales/fr/images/message.gif
 | |
| image.chat.sprite=/locales/fr/images/wmchat.png
 | |
| install.1.connected=Vous êtes connecté à un serveur MySQL version {0}
 | |
| install.2.create=Créer base de données "{0}"
 | |
| install.2.db_exists=La base de données "{0}" est créée.
 | |
| install.2.notice=La base de données n'a pas été trouvée sur le serveur. Si vous avez les permissions pour le faire maintenant,<br/> cliquez sur le lien suivant.
 | |
| install.3.create=Créez les tables requises.
 | |
| install.3.tables_exist=Les tables requises ont été créées.
 | |
| install.4.create=Mettre à jour les tables
 | |
| install.4.done=Structure des tables mise à jour.
 | |
| install.4.notice=La structure de vos tables doit être adjustée pour une nouvelle version du Messager. 
 | |
| install.connection.error=Connexion impossible, regardez les réglages serveur du fichier config.php. Error: {0}
 | |
| install.done=Terminé:
 | |
| install.err.back=Résoudre le problème et essayer de nouveau. Presser <a>Retour</a> pour retourner à l'assistant.
 | |
| install.err.title=Problème
 | |
| install.kill_tables.notice=Impossible de mettre à jour la structure des tables. Essayez de le faire manuellement ou recréez toutes les tables (attention: toutes vos données seront perdues).
 | |
| install.kill_tables=Ecrire les tables existantes de la base de données
 | |
| install.license=License d'utilisation du programme
 | |
| install.message=Suivez l'assistant pour paramétrer votre base de données. 
 | |
| install.next=Prochaine étape:
 | |
| install.title=Installation
 | |
| install.updatedb=Lancer <a href="{0}">Assistant de mise à jour</a> pour rectifier votre base de données.
 | |
| installed.login_link=Procédez à l'identification
 | |
| installed.message=<b>Application installée avec succès.</b>
 | |
| installed.notice=Vous pouvez ouvrir une session en tant que <i>"admin"</i> avec un mot de passe vide.<br/><br/><font color="#c13030"><b>Pour des raisons de sécurités, changez votre mot de passe immédiatement et effacez le dossier /webim/install de votre serveur.</b></font>
 | |
| lang.choose=Choisissez votre langue
 | |
| leavemail.body=Vous avez un message de {0}:\n\n{2}\n\nSon email: {1}\n{3}\n--- \nde votre messagerie instantatanée
 | |
| leavemail.subject=Question de {0}
 | |
| leavemessage.close=Fermer
 | |
| leavemessage.descr=Désolé, aucun opérateur n'est disponible pour l'instant. Essayez plus tard ou posez votre question dans ce formulaire.
 | |
| leavemessage.perform=Soumettre
 | |
| leavemessage.sent.message=Merci d'utiliser notre service. Nous vous répondrons par email dès que possible.
 | |
| leavemessage.sent.title=Votre message a bien été envoyé
 | |
| leavemessage.title=Laisser votre message
 | |
| leftMenu.client_agents=Agents
 | |
| leftMenu.client_gen_button=Code du bouton
 | |
| leftMenu.client_settings=Paramètres
 | |
| localedirection=ltr
 | |
| localeid=Français (fr)
 | |
| mail.user.history.body=Bonjour, {0}!\n\nVotre historique de dialogue: \n\n{1}\n--- \nCordialement,\nLe Messager Web
 | |
| mail.user.history.subject=Messager: historique du dialogue
 | |
| mailthread.close=Fermer...
 | |
| mailthread.enter_email=Entrer votre email:
 | |
| mailthread.perform=Envoyer
 | |
| mailthread.title=Envoi l'historique de l'entretien<br/>par email
 | |
| menu.agents=Liste des Agents
 | |
| menu.blocked=Visiteurs bloqués
 | |
| menu.canned=Messages enregistrés
 | |
| menu.groups.content=Département ou centre technique d'organisation des groupes.
 | |
| menu.groups=Groupes
 | |
| menu.locale.content=Changer de lieu.
 | |
| menu.locale=Langage
 | |
| menu.main=Menu Principal
 | |
| menu.operator=Vous êtes {0}
 | |
| menu.profile.content=Vous pouvez changer vos renseignements personnels sur cette page.
 | |
| menu.profile=Profil
 | |
| menu.translate=Localiser
 | |
| menu.updates.content=Vérifier les mises à jour et actualités.
 | |
| menu.updates=Mises à jour
 | |
| my_settings.error.password_match=Le mot de passe saisit n'est pas le même
 | |
| no_such_operator=Cet opérator n'existe pas
 | |
| operator.group.no_description=<pas de description>
 | |
| operator.groups.intro=Choisissez les groupes selon les compétences de l'opérateur.
 | |
| operator.groups.title=Groupes d'opérateurs
 | |
| page.analysis.search.head_browser=Navigateur
 | |
| page.analysis.search.head_group=Groupe
 | |
| page.analysis.search.head_host=Adresse visiteur
 | |
| page.analysis.search.head_messages=Messages des Visiteurs
 | |
| page.analysis.search.head_name=Nom
 | |
| page.analysis.search.head_operator=Opérateur
 | |
| page.analysis.search.head_time=Durée de la discussion
 | |
| page.analysis.userhistory.intro=Historique des discussions avec vos visiteurs, ici.
 | |
| page.analysis.userhistory.title=Historique des visites
 | |
| page.chat.old_browser.close=Fermer...
 | |
| page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Nous supportons aussi d'anciens navigateurs:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
 | |
| page.chat.old_browser.problem=<p>Votre navigateur Web n'est pas pleinement supporté par le Messager. \nPlease, utilisez un des navigateurs suivants:</p>
 | |
| page.chat.old_browser.title=SVP, utilisez un navigateur récent
 | |
| page.gen_button.choose_group=Indicatif du groupe
 | |
| page.gen_button.choose_image=Choisir une image
 | |
| page.gen_button.choose_locale=Choisir la langue du bouton
 | |
| page.gen_button.choose_style=Style de la fenêtre de dialogue
 | |
| page.gen_button.code.description=<strong>Attention!</strong> SVP ne changez pas<br/> le code manuellement parce que<br/> nous ne garantissons pas qu'il<br/> fonctionnera!
 | |
| page.gen_button.code=Code HTML
 | |
| page.gen_button.default_group=-Tous les opérateurs-
 | |
| page.gen_button.include_site_name=Inclure le nom de l'hébergeur dans le code
 | |
| page.gen_button.intro=Vous pouvez générer ici le code HTML à placer dans votre site.
 | |
| page.gen_button.sample=Exemple
 | |
| page.gen_button.secure_links=Lien sécurisé utilisé (https)
 | |
| page.gen_button.title=Générer code HTML du Bouton
 | |
| page.group.create_new=Ici vous pouvez créer un nouveau groupe.
 | |
| page.group.duplicate_name=Merci de choisir un autre Nom; celui que vous avez saisi existe déjà.
 | |
| page.group.intro=Sur cette page vous pouvez éditer les données d'un groupe.
 | |
| page.group.membersnum=Opérateurs
 | |
| page.group.no_such=Ce groupe n'existe pas
 | |
| page.group.title=Données du groupe
 | |
| page.groupmembers.intro=Vue et édition de la liste des membres.
 | |
| page.groupmembers.title=Membres
 | |
| page.groups.intro=Cette page affiche une liste des groupes de votre Entreprise. Chaque groupe peut disposer séparemment d'un bouton et de réponses préenregistrées.
 | |
| page.groups.new=Créer un nouveau groupe...
 | |
| page.groups.title=Groupes
 | |
| page.preview.agentchat=Fenêtre de dialogue (mode-agent)
 | |
| page.preview.agentrochat=Aperçu de la fenêtre de dialogue de l'Agent
 | |
| page.preview.chatsimple=Simple fenêtre de discussion, actualiser pour envoyer des messages (IE 5, Opera 7)
 | |
| page.preview.choose=Choisir le style
 | |
| page.preview.choosetpl=Choisir le modèle
 | |
| page.preview.intro=Vous pouvez prévisualiser les styles pour votre site
 | |
| page.preview.leavemessage=Fenêtre des messages à envoyer
 | |
| page.preview.leavemessagesent=Fenêtre des messages déjà envoyés
 | |
| page.preview.mail=Fenêtre suivi de courrier
 | |
| page.preview.mailsent=Fenêtre courrier envoyé
 | |
| page.preview.nochat=Fenêtre de la liste des navigateurs supportés
 | |
| page.preview.redirect=Fenêtre redirection Visiteur vers un autre opérateur
 | |
| page.preview.redirected=Fenêtre Visiteur redirigé
 | |
| page.preview.showerr=Voir les erreurs
 | |
| page.preview.style_default=- depuis l'ensemble des réglages -
 | |
| page.preview.survey=Evaluation avant entretien
 | |
| page.preview.title=Style du site
 | |
| page.preview.userchat=Fenêtre de dialogue (mode-utilisateur)
 | |
| page.translate.descr=Si vous n'êtes pas satisfait de la traduction, soumettez une mise à jour.
 | |
| page.translate.done=Votre traduction est sauvegardée.
 | |
| page.translate.one=Entrez votre traduction.
 | |
| page.translate.title=WebIM Traduction Libre
 | |
| page_agent.cannot_modify=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le profil de cette personne.
 | |
| page_agent.clear_avatar=Supprimer avatar
 | |
| page_agent.create_new=Ici vous pouvez créer un nouvel opérateur
 | |
| page_agent.error.duplicate_login=SVP Choisissez un autre pseudonyme, ce nom d'agent existe déjà dans le programme.
 | |
| page_agent.error.wrong_login=Votre Nom ou Login ne doit être composé que de lettres ou chiffres reconnus.
 | |
| page_agent.intro=Cette page affiche le détail des agents, si vous avez les droits d'accès, vous pouvez les éditer.
 | |
| page_agent.tab.avatar=Photo
 | |
| page_agent.tab.groups=Groupes
 | |
| page_agent.tab.main=Général
 | |
| page_agent.tab.permissions=Autorisations
 | |
| page_agent.title=Détails de l'opérateur
 | |
| page_agents.agent_name=Nom
 | |
| page_agents.agents=Liste complète des agents:
 | |
| page_agents.intro=Cette page affiche la liste des agents de la société, elle permet aussi d'en ajouter de nouveaux si vous y êtes autorisé
 | |
| page_agents.login=Ouvrir une session
 | |
| page_agents.new_agent=Créer de nouveau agent...
 | |
| page_agents.title=Agents
 | |
| page_analysis.full.text.search=Recherche nom utilisateur ou texte de message:
 | |
| page_analysis.search.title=Historique de la conversation
 | |
| page_avatar.intro=Vous pouvez télécharger votre photo aux formats JPG, GIF, PNG ou TIF.
 | |
| page_avatar.title=Télécharger photo
 | |
| page_ban.intro=Ici vous pouvez bloquer les visiteurs malveillants qui affectent votre travail par des messages indésirables.
 | |
| page_ban.sent=L'adresse {0} est bloquée pour un nombre de jours spécifiés.
 | |
| page_ban.thread=Vous avez ouvert cette fenêtre pour suivre "{0}", <i>Adresse</i> champs déjà rempli. Sélectionnez le nombre de jours et cliquez <i>Envoyer</i>.
 | |
| page_ban.title=Bloquer l'adresse
 | |
| page_bans.add=Ajouter l'adresse
 | |
| page_bans.list=Liste des IP bannies:
 | |
| page_bans.title=Bloqué
 | |
| page_bans.to=Jusqu'à
 | |
| page_client.pending_users=Des visiteurs vous attendent.
 | |
| page_group.tab.main=Général
 | |
| page_group.tab.members=Membres
 | |
| page_login.error=Le nom/mot de passe saisit est incorrect
 | |
| page_login.intro=Veuillez entrer votre Nom d'utilisateur et mot de passe, pour accéder à l'interface administration, voir vos visiteurs et suivre l'historique de vos contacts. 
 | |
| page_login.login=Nom de code:
 | |
| page_login.password=Mot de passe:
 | |
| page_login.remember=Mémoriser
 | |
| page_login.title=Ouvrir une session
 | |
| page_search.intro=Recherche dans l'historique de dialogue d'un utilisateur ou phrase précise dans un message.
 | |
| page_settings.intro=Spécifiez les options contrôlant la fenêtre de dialogue et les réglages partagés par le programme
 | |
| page_settings.tab.features=Services facultatifs ou optionnels
 | |
| page_settings.tab.main=Général
 | |
| page_settings.tab.themes=Prévisualisation des Thèmes
 | |
| pending.menu.hide=Cacher menu >>
 | |
| pending.menu.show=Afficher menu >>
 | |
| pending.popup_notification=Un nouveau Visiteur attend une réponse. 
 | |
| pending.table.ban=Bannir le visiteur
 | |
| pending.table.head.contactid=Adresse du Visiteur
 | |
| pending.table.head.etc=Divers
 | |
| pending.table.head.name=Nom
 | |
| pending.table.head.operator=Opérateur
 | |
| pending.table.head.state=Etat
 | |
| pending.table.head.total=Durée Totale
 | |
| pending.table.head.waittime=Temps d'attente
 | |
| pending.table.speak=Cliquer pour dialoguer avec le Visiteur
 | |
| pending.table.view=Contrôler les conversations
 | |
| permission.admin=Gestion du programme: Réglages, Agents-opérateurs, Générateur de bouton
 | |
| permission.takeover=Reprendre le contrôle du dialogue en cours
 | |
| permission.viewthreads=Voir le dialogue en cours d'un autre opérateur
 | |
| permissions.intro=Vous contrôlez ici le champ d'action de l'opérateur
 | |
| permissions.title=Autorisations
 | |
| presurvey.department=Choisissez un Département :
 | |
| presurvey.intro=Merci de nous avoir contacter! Afin de mieux vous rendre service, veuillez s'il vous plait remplir le formulaire ci-dessous, puis cliquer sur le bouton Démarrer Conversation.
 | |
| presurvey.mail=Email:
 | |
| presurvey.name=Nom:
 | |
| presurvey.question=Première question:
 | |
| presurvey.submit=Démarrer Conversation
 | |
| presurvey.title=Support en Direct
 | |
| report.bydate.1=Date
 | |
| report.bydate.2=Suivis de Conversation
 | |
| report.bydate.3=Messages des Opérateurs
 | |
| report.bydate.4=Messages des Visiteurs
 | |
| report.bydate.title=Traitement des statistiques pour chaque entretien
 | |
| report.byoperator.1=Opérateur
 | |
| report.byoperator.2=Suivis de Conversation
 | |
| report.byoperator.3=Messages
 | |
| report.byoperator.4=Longueur moyenne du message (en nbre de caractères)
 | |
| report.byoperator.title=Suivis par opérateur
 | |
| report.no_items=Pas assez de données
 | |
| report.total=Total:
 | |
| right.administration=Administration
 | |
| right.main=Principal
 | |
| right.other=Autre
 | |
| settings.chat.title.description=Département de votre société, par exemple.
 | |
| settings.chat.title=Titre dans la fenêtre de dialogue
 | |
| settings.chatstyle.description=Aperçu de toutes les pages de chaque style disponible <a href="themes.php">ici</a>
 | |
| settings.chatstyle=Sélectionnez le style de votre fenêtre de dialogue
 | |
| settings.company.title.description=Entrez le Nom de votre Société
 | |
| settings.company.title=Nom de Société
 | |
| settings.email.description=Entrez un email pour recevoir des messages par le programme
 | |
| settings.email=Email
 | |
| settings.enableban.description=Permet de bloquer les attaques de certaines adresses IP
 | |
| settings.enableban=Autorise fonction "Visiteurs Malveillants"
 | |
| settings.enablegroups.description=S'en servir pour constituer des files d'attentes distinctes selon différentes questions.
 | |
| settings.enablegroups=Habiliter "Groupes"
 | |
| settings.enablepresurvey.description=Obliger l'Utilisateur à remplir un formulaire spécial avant de démarrer l'entretien.
 | |
| settings.enablepresurvey=Autoriser "Evaluation avant entretien"
 | |
| settings.enablessl.description=Veuillez noter que votre serveur web doit être configuré pour supporter les requêtes https.
 | |
| settings.enablessl=Autoriser les Connexions Sécurisées (SSL)
 | |
| settings.enablestatistics.description=Ajouter la page des rapports d'utilisation du messager.
 | |
| settings.enablestatistics=Autoriser les "Statistiques"
 | |
| settings.forcessl.description=Ne montrer que les conversations par connexion https
 | |
| settings.forcessl=Forcer tous les entretiens à être sécurisés
 | |
| settings.geolink.description=Chaque adresse IP devient un lien ouvrable dans une nouvelle fenêtre. {ip} est remplacée par une IP réelle.
 | |
| settings.geolink=Lien vers un service de géo-localisation
 | |
| settings.geolinkparams.description=Cacher la taille de la fenêtre et la barre d'outils
 | |
| settings.geolinkparams=Options de la fenêtre de localisation géographique
 | |
| settings.host.description=Destination pour le nom de votre société ou lien logo
 | |
| settings.host=Adresse de votre site Web
 | |
| settings.logo.description=Entrez l'adresse http du logo de votre société
 | |
| settings.logo=Le logo de votre société
 | |
| settings.no.title=Entrez le nom de votre société SVP
 | |
| settings.onehostconnections.description=0 autoriser un très grand nombre de connexions
 | |
| settings.onehostconnections=Nombre maximum de suivis pour une adresse
 | |
| settings.popup_notification.description=Un dialogue léger paraît attirer votre attention.
 | |
| settings.popup_notification=Autoriser "Notification automatique d'un nouveau Visiteur"
 | |
| settings.saved=Modifications sauvegardées
 | |
| settings.sendmessagekey=Envoyer messages avec :
 | |
| settings.survey.askgroup.description=Affiche/Masque le champs, sélection du département, dans les statistiques
 | |
| settings.survey.askgroup=Autorise le Visiteur à choisir le département ou groupe 
 | |
| settings.survey.askmail.description=Affiche/Masque le champs, email, dans les statistiques
 | |
| settings.survey.askmail=Demander l'email du Visiteur
 | |
| settings.survey.askmessage.description=Affiche/Masque le champs, 1ère question, dans les statistiques
 | |
| settings.survey.askmessage=Afficher le champs de la 1ère question posée
 | |
| settings.title=Réglages du Messager
 | |
| settings.usercanchangename.description=Fermer pour cacher l'éditeur de la fenêtre de dialogue
 | |
| settings.usercanchangename=Autorise les utilisateurs à changer leur nom 
 | |
| settings.usernamepattern.description=Sélectionnez le type d'identifiant du Visiteur: {name}, {id} ou {addr}. Par défaut: {name}
 | |
| settings.usernamepattern=Identifiant du Visiteur
 | |
| settings.wrong.email=Entrez une adresse email correcte
 | |
| settings.wrong.onehostconnections=Le champs "Nombre maxi de suivis" doit être de  :
 | |
| site.title=mibew.org
 | |
| site.url=http://mibew.org
 | |
| statistics.dates=Selectionner les entretiens
 | |
| statistics.description=Depuis cette page vous pouvez générer divers rapports d'utilisation.
 | |
| statistics.from=De :
 | |
| statistics.till=Jusqu'à :
 | |
| statistics.title=Statistiques
 | |
| statistics.wrong.dates=Vous avez sélectionné de date à date
 | |
| tag.pagination.info=Page {0} de {1}, {2}-{3} à {4}
 | |
| tag.pagination.next=suivant
 | |
| tag.pagination.no_items.elements=Pas d'éléments
 | |
| tag.pagination.no_items=0 éléments trouvés
 | |
| tag.pagination.previous=précédent
 | |
| thread.back_to_search=Aller rechercher
 | |
| thread.chat_log=Session de dialogue
 | |
| thread.intro=Cette page affiche la conversation
 | |
| time.locale=fr_FR
 | |
| time.timeformat=%H:%M
 | |
| topMenu.admin=Administration
 | |
| topMenu.logoff=Sortie
 | |
| topMenu.main=Accueil
 | |
| topMenu.users.nomenu=sans menu
 | |
| topMenu.users=Visiteurs
 | |
| translate.direction=Direction :
 | |
| translate.show.all=Toute séquence
 | |
| translate.show.foradmin=Séquences d'administrateur
 | |
| translate.show.foroperator=Séquences d'opérateur
 | |
| translate.show.forvisitor=Séquences de visiteur
 | |
| translate.show=Affiche :
 | |
| translate.sort.key=Clé d'identification
 | |
| translate.sort.lang=Langage source des séquences
 | |
| translate.sort=Trier par :
 | |
| typing.remote=L'utilisateur distant écrit...
 | |
| updates.current=Vous utilisez :
 | |
| updates.env=Environnement :
 | |
| updates.installed_locales=Localisations :
 | |
| updates.intro=Mises à jour WEBIM.
 | |
| updates.latest=Dernière version :
 | |
| updates.news=Nouvelles :
 | |
| updates.title=Mises à jour
 |