mirror of
				https://github.com/Mibew/java.git
				synced 2025-11-04 04:15:11 +03:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			496 lines
		
	
	
		
			26 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			496 lines
		
	
	
		
			26 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
encoding=cp1251
 | 
						||
output_charset=utf-8
 | 
						||
output_encoding=utf-8
 | 
						||
admin.content.client_agents=Създаване, премахване на оператори. Управление на техните права и възможности.
 | 
						||
admin.content.client_gen_button=Получаване на HTML-код за бутон "Месинджър".
 | 
						||
admin.content.client_settings=Вие можете да зададете опции които влияят на вида на чат прозореца и общото поведение на системата.
 | 
						||
admin.content.description=Функций, достъпни само за регистрирани оператори.
 | 
						||
agent.not_logged_in=Вашата сесия е закрита, моля влезте отново
 | 
						||
app.descr=Mibew Това приложение е за общуване с посетителите на Вашия сайт.
 | 
						||
app.title=Mibew Месинджър
 | 
						||
ban.error.duplicate=Адресът вече е регистриран в системата, натиснете <a href="ban.php?id={1}">тук</a> за да го редактирате.
 | 
						||
button.delete=Изтрий
 | 
						||
button.enter=Влез
 | 
						||
button.offline.bottom=Оставете съобщение
 | 
						||
button.offline.top=Консултант на сайта
 | 
						||
button.offline=OFFLINE
 | 
						||
button.online.bottom=Задайте въпрос
 | 
						||
button.online.top=Консултант на сайта
 | 
						||
button.online=ONLINE
 | 
						||
button.save=Запази
 | 
						||
button.search=Търси
 | 
						||
canned.actions.del=изтрий
 | 
						||
canned.actions.edit=редактирай
 | 
						||
canned.actions=Промени
 | 
						||
canned.add=Добави съобщение..
 | 
						||
canned.descr=Създайте текстови съобщения, които често ще се използват в чата.
 | 
						||
canned.group=За групи:
 | 
						||
canned.locale=За езика:
 | 
						||
canned.title=Шаблони за отговор
 | 
						||
cannededit.descr=Редактирайте съществуващо съобщение.
 | 
						||
cannededit.done=Записано
 | 
						||
cannededit.message=Съобщение
 | 
						||
cannededit.no_such=Възможно е съобщението вече да е изтрито
 | 
						||
cannededit.title=Редактирайте шаблона
 | 
						||
cannednew.descr=Добавяне на нов шаблон за бърз оговор.
 | 
						||
cannednew.title=Нов шаблон
 | 
						||
char.redirect.operator.away_suff=(излязъл)
 | 
						||
char.redirect.operator.online_suff=(достъпен)
 | 
						||
chat.came.from=Посетителят идва от страница {0}
 | 
						||
chat.client.changename=Промяна на името
 | 
						||
chat.client.name=Вие сте
 | 
						||
chat.client.spam.prefix=[спам] 
 | 
						||
chat.client.visited.page=Посетителят е дошъл на {0}
 | 
						||
chat.default.username=Посетител
 | 
						||
chat.error_page.close=Затвори...
 | 
						||
chat.error_page.head=Стана грешка:
 | 
						||
chat.error_page.title=Грешка
 | 
						||
chat.mailthread.sent.close=Затвори...
 | 
						||
chat.mailthread.sent.closewindow=Натеснете на този линк за да затворите прозореца
 | 
						||
chat.mailthread.sent.content=Историята на Вашият разговор е изпратена на адрес {0}
 | 
						||
chat.mailthread.sent.title=Изпратено
 | 
						||
chat.predefined_answers=Здравейте, как мога да Ви помогна? Здравейте! Добре дошли. Как мога да Ви помогна?
 | 
						||
chat.redirect.back=Назад...
 | 
						||
chat.redirect.cannot=Вие обслужвате този посетител.
 | 
						||
chat.redirect.choose=Изберете:
 | 
						||
chat.redirect.group=Група:
 | 
						||
chat.redirect.operator=Оператор:
 | 
						||
chat.redirect.title=Препрати<br/>към друг оператор
 | 
						||
chat.redirected.close=Затвори...
 | 
						||
chat.redirected.closewindow=Натиснете на този линк за да затворите прозореца
 | 
						||
chat.redirected.content=Посетителят е поставен в привилегированите на оператора {0}.
 | 
						||
chat.redirected.group.content=Посетителят е поставен в привилегированите на групата {0}.
 | 
						||
chat.redirected.title=Посетителят e пренасочен към друг оператор
 | 
						||
chat.status.operator.changed=Оператор {0} сменен с оператор {1}
 | 
						||
chat.status.operator.dead=Операторът има проблеми с връзката, временно сте преместен към привилегированите. Извинете ни за Вашето чакане.
 | 
						||
chat.status.operator.joined=Оператор {0} се включи в разговора
 | 
						||
chat.status.operator.left=Оператор {0} излезе от разговора
 | 
						||
chat.status.operator.redirect=Оператор {0} Вие сте пренасочени към друг оператор, моля, изчакайте малко
 | 
						||
chat.status.operator.returned=Оператор {0} се върна
 | 
						||
chat.status.user.changedname=Посетителят смени име {0} на {1}
 | 
						||
chat.status.user.dead=Посетителят затвори прозореца за разговори
 | 
						||
chat.status.user.left=Посетител {0} излезе от разговора
 | 
						||
chat.status.user.reopenedthread=Посетителят отново влезе в разговора
 | 
						||
chat.thread.state_chatting_with_agent=В разговора
 | 
						||
chat.thread.state_closed=Затворено
 | 
						||
chat.thread.state_loading=Зареждане
 | 
						||
chat.thread.state_wait=Опашката
 | 
						||
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Очакване на оператор
 | 
						||
chat.visitor.email=E-Mail: {0}
 | 
						||
chat.visitor.info=За Посетител: {0}
 | 
						||
chat.wait=Благодаря ви за връзката с нас. Операторът ще се включи скоро...
 | 
						||
chat.window.chatting_with=Вие говорите с:
 | 
						||
chat.window.close_title=Затвори разговора
 | 
						||
chat.window.poweredby=Създадено от:
 | 
						||
chat.window.poweredreftext=mibew.org
 | 
						||
chat.window.predefined.select_answer=Изберете отговор...
 | 
						||
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Месинджър</span>
 | 
						||
chat.window.send_message=Изпрати съобщение
 | 
						||
chat.window.send_message_short=Изпрати ({0})
 | 
						||
chat.window.title.agent=Mibew Месинджър
 | 
						||
chat.window.title.user=Mibew Месинджър
 | 
						||
chat.window.toolbar.mail_history=Изпрати историята на разговора на e-mail
 | 
						||
chat.window.toolbar.redirect_user=Препрати посетителя към друг оператор
 | 
						||
chat.window.toolbar.refresh=Обнови разговора
 | 
						||
clients.how_to=За отговор на посетителя кликнете на съответстващото име в списъка.
 | 
						||
clients.intro=На тази страница може да видите списък на очакващите отговор посетители.
 | 
						||
clients.no_clients=На този етап няма очакващи посетители
 | 
						||
clients.queue.chat=Посетители в разговора
 | 
						||
clients.queue.prio=Превилигеровани очакващи посетители
 | 
						||
clients.queue.wait=Очакващи оператор за първи път
 | 
						||
clients.title=Списък с очакващи посетители
 | 
						||
common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - задължителни полета
 | 
						||
company.title=Mibew Messenger Community
 | 
						||
confirm.take.head=Смяна на оператор
 | 
						||
confirm.take.message=С посетителят <span style="color:blue;">{0}</span> вече говори <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Вие сигурни ли сте, че искате да го смените?
 | 
						||
confirm.take.no=Не, затвори прозореца
 | 
						||
confirm.take.yes=Да, сигурен съм
 | 
						||
content.blocked=Тук може да се защитите от спам и нелоялни посетители.
 | 
						||
content.history=Търсене в история на разговорите.
 | 
						||
content.logoff=Напускане на системата.
 | 
						||
data.saved=Смяна на записа
 | 
						||
demo.chat.question=Посъветайте ме, моля, за добър браузър?
 | 
						||
demo.chat.welcome=Здравейте! С какво можем да Ви помогнем?
 | 
						||
errors.captcha=Въведените символи не съответстват на изображението.
 | 
						||
errors.failed.uploading.file=Грешка при качването на файла "{0}": {1}.
 | 
						||
errors.file.move.error=Грешка при копирането на файла
 | 
						||
errors.file.size.exceeded=Превишен е допустимият размер на файла
 | 
						||
errors.footer=</ul>
 | 
						||
errors.header=<b>Поправете грешките:</b><br/><ul>
 | 
						||
errors.invalid.file.type=Недопустим формат на файла
 | 
						||
errors.prefix=<li class="error">
 | 
						||
errors.required=Попълнете поле "{0}".
 | 
						||
errors.suffix=</li>
 | 
						||
errors.wrong_field=Неправилно попълнено поле "{0}".
 | 
						||
features.saved=Функциите са активирани
 | 
						||
form.field.address.description=Например: 12.23.45.123 или relay.info.bg
 | 
						||
form.field.address=Адрес на посетителя
 | 
						||
form.field.agent_commonname.description=Под това име ще Ви видят посетители от други страни.
 | 
						||
form.field.agent_commonname=Интернационално имe (латиницa)
 | 
						||
form.field.agent_name.description=Под това име ще Ви видят вашите посетители.
 | 
						||
form.field.agent_name=Имe
 | 
						||
form.field.avatar.current.description=Изображение на Вашия аватар.
 | 
						||
form.field.avatar.current=Изображение на текущия аватар
 | 
						||
form.field.avatar.upload.description=Изберете файл за качване. <br/> Размера на картинката не трябва да надвишава 100x100 px.
 | 
						||
form.field.avatar.upload=Качване на аватар
 | 
						||
form.field.ban_comment.description=Причина за забраната
 | 
						||
form.field.ban_comment=Коментари
 | 
						||
form.field.ban_days.description=Брой дни, <br/> за които адресът ще бъде забранен
 | 
						||
form.field.ban_days=Дни
 | 
						||
form.field.email=Вашият email
 | 
						||
form.field.groupcommondesc.description=Описание на Английски.
 | 
						||
form.field.groupcommondesc=Интернационално описание
 | 
						||
form.field.groupcommonname.description=Име на Английски.
 | 
						||
form.field.groupcommonname=Интернационално име
 | 
						||
form.field.groupdesc.description=Описание за групи.
 | 
						||
form.field.groupdesc=Описание
 | 
						||
form.field.groupname.description=Име за определяне на група.
 | 
						||
form.field.groupname=Име на групата
 | 
						||
form.field.login.description=Логин може да се състои от малки латински букви и подчертавания.
 | 
						||
form.field.login=Логин
 | 
						||
form.field.mail.description=Връщане за уведомленията и паролата.
 | 
						||
form.field.mail=E-mail
 | 
						||
form.field.message=Съобщение
 | 
						||
form.field.name=Вашето име
 | 
						||
form.field.password.description=Въведете нова парола или оставете полето празно, за да остане старата.
 | 
						||
form.field.password=Парола
 | 
						||
form.field.password_confirm.description=Потвърдeте новата парола.
 | 
						||
form.field.password_confirm=Потвърждаване
 | 
						||
form.field.translation=Текст на превода
 | 
						||
harderrors.header=<b>Невъзможно е да се изпълни:</b><br/><ul>
 | 
						||
image.button.login=/locales/bg/images/login.gif
 | 
						||
image.button.save=/locales/bg/images/save.gif
 | 
						||
image.button.search=/locales/bg/images/search.gif
 | 
						||
image.chat.history=/locales/bg/images/history.gif
 | 
						||
image.chat.message=/locales/bg/images/message.gif
 | 
						||
image.chat.sprite=/locales/bg/images/wmchat.png
 | 
						||
install.1.connected=Вие сте свързани към сървър MySQL версия {0}
 | 
						||
install.2.create=Създаване на база данни "{0}"
 | 
						||
install.2.db_exists=Базата данни "{0}" е създадена.
 | 
						||
install.2.notice=Базата данни, която сте избрали не съществува на сървъра. <br/>Ако имате права може да я създадете сега.
 | 
						||
install.3.create=Създаване на необходимите таблици.
 | 
						||
install.3.tables_exist=Необходимите таблици са създадени.
 | 
						||
install.4.create=Обнови таблиците
 | 
						||
install.4.done=Структурата на таблиците е готова за използване.
 | 
						||
install.4.notice=Структурите на таблиците трябва да бъдат адаптирани за новата версия на Mесинджъра.
 | 
						||
install.connection.error=Не може да се свържете, моля, проверете настройките на сървъра в config.php. Грешка: {0}
 | 
						||
install.done=Изпълнено:
 | 
						||
install.err.back=Поправете проблема и опитайте отново. Натиснете <a>обратно</a> за да се върнете към съветника.
 | 
						||
install.err.title=Проблем
 | 
						||
install.kill_tables.notice=Невъзможно е да се актуализира структурата на таблиците. Опитайте се да го направите ръчно или пресъздаде всички таблици (Внимание: всички данни ще бъдат загубени).
 | 
						||
install.kill_tables=Изтрий съществуващите таблици от база данни
 | 
						||
install.license=Лицензионно споразумение за програмата
 | 
						||
install.message=Следвайте съветника за настройка на Вашата база данни.
 | 
						||
install.next=Следваща стъпка:
 | 
						||
install.title=Инсталация
 | 
						||
install.updatedb=Моля, стартирайте <a href="{0}">обновяване</a>за да настроите базата данни.
 | 
						||
installed.login_link=Влез в системата
 | 
						||
installed.message=<b>Инсталацията е завършена успешно.</b>
 | 
						||
installed.notice=Можете да влизане като <b>администратор</b> с празна парола.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! От съображения за сигурност, моля, променете паролата си незабавно и премахнете {0} папката от Вашия сървър.</b></font>
 | 
						||
lang.choose=Изберете Вашия език
 | 
						||
leavemail.body=Вие имате съобщение от '{0}':\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \nВаш месинджър
 | 
						||
leavemail.subject=Въпрос от {0}
 | 
						||
leavemessage.close=Затвори
 | 
						||
leavemessage.descr=За съжаление, нито един оператор не е наличен в момента. Моля опитайте по-късно или задайте Вашия въпрос в тази форма.
 | 
						||
leavemessage.perform=Изпрати
 | 
						||
leavemessage.sent.message=Благодарим Ви, че използвате нашата услуга. Ние ще ви отговорим по пощата възможно най-скоро.
 | 
						||
leavemessage.sent.title=Вашето съобщение е изпратено
 | 
						||
leavemessage.title=Оставете Вашето съобщение
 | 
						||
leftMenu.client_agents=Оператори
 | 
						||
leftMenu.client_gen_button=Код на бутона
 | 
						||
leftMenu.client_settings=Настройки
 | 
						||
license.title=Лиценз
 | 
						||
localedirection=ltr
 | 
						||
localeid=Bulgarian (bg)
 | 
						||
mail.user.history.body=Здравейте, {0}!\n\nВашата история на разговор: \n\n{1}\n--- \nС уважение,\nMibew Месинджър
 | 
						||
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: история на разговора
 | 
						||
mailthread.close=Затвори...
 | 
						||
mailthread.enter_email=Въведете Вашия E-mail:
 | 
						||
mailthread.perform=Изпрати
 | 
						||
mailthread.title=Изпрати историята на разговора<br/>на email
 | 
						||
menu.agents=Списък с оператори
 | 
						||
menu.blocked=Блокирани посетители
 | 
						||
menu.canned=Шаблони за отговор
 | 
						||
menu.groups.content=Асоциация на операторите на базата на отдели или области на познанието.
 | 
						||
menu.groups=Групи
 | 
						||
menu.locale.content=Избери език.
 | 
						||
menu.locale=Език
 | 
						||
menu.main=Начало
 | 
						||
menu.operator=Вие сте {0}
 | 
						||
menu.profile.content=На тази страница можете да редактирате Вашата персонална информация.
 | 
						||
menu.profile=Профил
 | 
						||
menu.translate=Локализация
 | 
						||
menu.updates.content=Провери за наличие на обновления.
 | 
						||
menu.updates=Обновления
 | 
						||
my_settings.error.password_match=Въведените пароли трябва да съвпадат
 | 
						||
no_such_operator=Исканият отчет не съществува
 | 
						||
operator.group.no_description=<без описание>
 | 
						||
operator.groups.intro=Групи в които е оператора.
 | 
						||
operator.groups.title=Групи
 | 
						||
page.analysis.search.head_browser=Браузър
 | 
						||
page.analysis.search.head_group=Група
 | 
						||
page.analysis.search.head_host=Адрес на посетителя
 | 
						||
page.analysis.search.head_messages=Съобщения на посетителя
 | 
						||
page.analysis.search.head_name=Име
 | 
						||
page.analysis.search.head_operator=Оператор
 | 
						||
page.analysis.search.head_time=Време на разговора
 | 
						||
page.analysis.userhistory.intro=На тази страница можете да изтриете всички разговори с Вашите посетители.
 | 
						||
page.analysis.userhistory.title=История на разговора
 | 
						||
page.chat.old_browser.close=Затвори...
 | 
						||
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Също така поддържа и някои стари браузъри:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
 | 
						||
page.chat.old_browser.problem=<p>Вашият уеб браузър не се поддържа напълно от Messenger Mibew.\nМоля, използвайте един от следните уеб браузъри:</p>
 | 
						||
page.chat.old_browser.title=Моля, използвайте по-нов браузър
 | 
						||
page.gen_button.choose_group=Код за групата
 | 
						||
page.gen_button.choose_image=Избор на картинка
 | 
						||
page.gen_button.choose_locale=За какъв език да се създаде бутон
 | 
						||
page.gen_button.choose_style=Стил на чат-прозореца
 | 
						||
page.gen_button.code.description=<strong>Внимание!</strong> При направа<br/> на каквито и да е изменения<br/> в този код ние не гарантираме,<br/> че ще работи правилно!
 | 
						||
page.gen_button.code=HTML-код
 | 
						||
page.gen_button.default_group=-всички оператори-
 | 
						||
page.gen_button.include_site_name=Включи името на сайта в кода
 | 
						||
page.gen_button.intro=На тази страница можете да получите HTML-код за бутона, който да поставите във Вашия сайт.
 | 
						||
page.gen_button.modsecurity=Съвместимост с mod_security (modsecurity.org), включете само ако имате проблеми с него
 | 
						||
page.gen_button.sample=Пример
 | 
						||
page.gen_button.secure_links=Използвайте защитени връзки (https)
 | 
						||
page.gen_button.title=Получаване на HTML-код за бутона
 | 
						||
page.group.create_new=Тук можете да създадете нова група.
 | 
						||
page.group.duplicate_name=Моля изберете ново име. Група с такова име вече има.
 | 
						||
page.group.intro=Тук можете да редактирате информацията за групата.
 | 
						||
page.group.membersnum=Оператори
 | 
						||
page.group.no_such=Такава група не съществува
 | 
						||
page.group.title=Информация за групата
 | 
						||
page.groupmembers.intro=Изберете оператори, които ще направят тази група.
 | 
						||
page.groupmembers.title=Потребители
 | 
						||
page.groups.confirm=Сигурни ли сте, че искате да премахнете група "{0}"?
 | 
						||
page.groups.intro=На тази страница можете да управлявате групите с оператори. Всяка група може да има отделен бутон за започване на разговор, и шаблони за отговор.
 | 
						||
page.groups.isaway=Навън
 | 
						||
page.groups.isonline=Достъпна
 | 
						||
page.groups.new=Добави нова група...
 | 
						||
page.groups.title=Групи
 | 
						||
page.preview.agentchat=Чат прозорец (от страна на опиратора)
 | 
						||
page.preview.agentrochat=Преглед на чат прозореца (за оператора в режим за четене)
 | 
						||
page.preview.chatsimple=Обикновено чат прозореца, позволява да публикувате съобщения(IE 5, Opera 7)
 | 
						||
page.preview.choose=Изберете стил
 | 
						||
page.preview.choosetpl=Изберете шаблон
 | 
						||
page.preview.error=Грешка
 | 
						||
page.preview.intro=От тук можете да видите списъка с теми, които в момента са инсталирани.
 | 
						||
page.preview.leavemessage=Оставете съобщение в прозореца
 | 
						||
page.preview.leavemessagesent="Съобщение е доставено" в прозореца
 | 
						||
page.preview.mail=Mail thread window
 | 
						||
page.preview.mailsent="Писмото е изпратено" window
 | 
						||
page.preview.nochat=Списък на поддържаните браузъри
 | 
						||
page.preview.redirect=Пренасочване на посетител към друг оператор
 | 
						||
page.preview.redirected="Посетителя е пренасочен" window
 | 
						||
page.preview.showerr=Показване на грешките
 | 
						||
page.preview.style_default=-от общите настройки-
 | 
						||
page.preview.survey=Предварително проучване
 | 
						||
page.preview.title=Стил на месенджъра
 | 
						||
page.preview.userchat=Чат прозорец (за посетителя)
 | 
						||
page.translate.descr=Ако не Ви харесва превода, моля изпратете ни актуален.
 | 
						||
page.translate.done=Вашия превод е запазен.
 | 
						||
page.translate.one=Въведете Ваш вариант на перевода.
 | 
						||
page.translate.title=Локализация
 | 
						||
page_agent.cannot_modify=Вие не можете да промените профила на този оператор.
 | 
						||
page_agent.clear_avatar=Изтриване на аватара
 | 
						||
page_agent.create_new=Създаване на нов оператор.
 | 
						||
page_agent.error.duplicate_login=Моля изберете друг логин, тъй като оператор с такъв логин вече е регистриран в системата.
 | 
						||
page_agent.error.wrong_login=Логин трябва да съдържа само латински символи, цифри и подчертано.
 | 
						||
page_agent.intro=Редактиране на общите настройки на оператора.
 | 
						||
page_agent.tab.avatar=Фотография
 | 
						||
page_agent.tab.groups=Групи
 | 
						||
page_agent.tab.main=Общи
 | 
						||
page_agent.tab.permissions=Възможности
 | 
						||
page_agent.title=Информация за оператор
 | 
						||
page_agents.agent_name=Име
 | 
						||
page_agents.agents=Пълен списък с операторите:
 | 
						||
page_agents.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете оператор "{0}"?
 | 
						||
page_agents.intro=Тази страница показва списък на операторите на компании.
 | 
						||
page_agents.isaway=Излязъл
 | 
						||
page_agents.isonline=Достъпен
 | 
						||
page_agents.login=Логин
 | 
						||
page_agents.new_agent=Добави оператор...
 | 
						||
page_agents.status=Последен път
 | 
						||
page_agents.title=Оператори
 | 
						||
page_analysis.full.text.search=Търсене по потребителско име или текстово съобщение:
 | 
						||
page_analysis.search.title=История на разговорите
 | 
						||
page_avatar.intro=Можете да качите ваша снимка само в JPG, GIF, PNG или TIF формат.
 | 
						||
page_avatar.title=Качване на снимка
 | 
						||
page_ban.intro=Тук можете да блокирате злонамерени посетители, които пречат на работата със спам съобщения.
 | 
						||
page_ban.sent=Адрес {0} се блокира за определен брой дни.
 | 
						||
page_ban.thread=Отворихте този прозорец за "{0}", поле <i>Адрес</i> вече е запълнено. Изберете броя на дните и натиснете <i>Изпрати</i>.
 | 
						||
page_ban.title=Ограничаване на адрес
 | 
						||
page_bans.add=Добави адрес
 | 
						||
page_bans.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете адрес {0} от блокираните в списъка?
 | 
						||
page_bans.list=Списък с блокирани адреси:
 | 
						||
page_bans.title=Блокирани
 | 
						||
page_bans.to=До
 | 
						||
page_client.pending_users=На тази страница можете да видите списък на посетителите, които очакват оговор.
 | 
						||
page_group.tab.main=Общи
 | 
						||
page_group.tab.members=Потребители
 | 
						||
page_login.error=Въвели сте неправилно име или парола
 | 
						||
page_login.intro=Моля, въведете Вашето потребителско име и парола за достъп до административните инструменти, вижте Вашите посетители и разгледайте историята.
 | 
						||
page_login.login=Логин:
 | 
						||
page_login.password=Паролa:
 | 
						||
page_login.remember=Запомни
 | 
						||
page_login.title=Вход в системата
 | 
						||
page_search.intro=Търсене по историята на разговорите на определен потребител или определена фраза в съобщението.
 | 
						||
page_settings.intro=Посочете опции, засягащи чат прозореца и общото поведение на системата.
 | 
						||
page_settings.tab.features=Допълнителни опции по желание
 | 
						||
page_settings.tab.main=Общи
 | 
						||
page_settings.tab.performance=Изпълнение
 | 
						||
page_settings.tab.themes=Преглед на стиловете
 | 
						||
pending.menu.hide=Скрий менюто >>
 | 
						||
pending.menu.show=Покажи менюто >>
 | 
						||
pending.popup_notification=Нов посетител очакващ оговор.
 | 
						||
pending.status.setaway=Статус "Излязъл"
 | 
						||
pending.status.setonline=Статус "Достъпен"
 | 
						||
pending.table.ban=Бан на посетител
 | 
						||
pending.table.head.contactid=Адрес на посетителя
 | 
						||
pending.table.head.etc=Разни
 | 
						||
pending.table.head.name=Име
 | 
						||
pending.table.head.operator=Оператор
 | 
						||
pending.table.head.state=Състояние
 | 
						||
pending.table.head.total=Общо време
 | 
						||
pending.table.head.waittime=Време на чакане
 | 
						||
pending.table.speak=Кликнете за разговор с посетител
 | 
						||
pending.table.view=Включете се в разговора в режим преглед
 | 
						||
permission.admin=Система за управление: настройки, управление на оператори, генериране на бутон
 | 
						||
permission.modifyprofile=Възможност за промяна на профила
 | 
						||
permission.takeover=Прехващане на разговори от други оператори
 | 
						||
permission.viewthreads=Преглед на разговори от други оператори в реално време
 | 
						||
permissions.intro=Промяна на ограничения и наличните функции за този оператор.
 | 
						||
permissions.title=Разрешения
 | 
						||
presurvey.department=Изберете отдел:
 | 
						||
presurvey.intro=Благодарим, че се свързахте с нас! За да ви служи по-добре, моля попълнете формуляра по-долу и кликнете върху бутона Започни разговор.
 | 
						||
presurvey.mail=E-mail:
 | 
						||
presurvey.name=Вашето име:
 | 
						||
presurvey.question=Вашият въпрос:
 | 
						||
presurvey.submit=Започни разговор
 | 
						||
presurvey.title=Уеб месенджър
 | 
						||
report.bydate.1=Дата
 | 
						||
report.bydate.2=Разговори
 | 
						||
report.bydate.3=Съобщения от операторите
 | 
						||
report.bydate.4=Съобщения от посетители
 | 
						||
report.bydate.title=Статистически данни на потреблението за всяка дата
 | 
						||
report.byoperator.1=Оператор
 | 
						||
report.byoperator.2=Разговори
 | 
						||
report.byoperator.3=Съобщения
 | 
						||
report.byoperator.4=Средна дължина на съобщението (в символи)
 | 
						||
report.byoperator.title=Статистика на оператор
 | 
						||
report.no_items=Няма достатъчно данни
 | 
						||
report.total=Общо:
 | 
						||
resetpwd.changed.title=Паролата е променена!
 | 
						||
resetpwd.changed=Влез с новата си парола.
 | 
						||
resetpwd.intro=Моля изберете парола за Вашия профил в Mibew акаунта.
 | 
						||
resetpwd.login=Влезте
 | 
						||
resetpwd.submit=Промяна
 | 
						||
resetpwd.title=Промяна на паролата в Mibew
 | 
						||
restore.back_to_login=Обратно към вход
 | 
						||
restore.emailorlogin=Login или E-mail:
 | 
						||
restore.pwd.message=Забравили сте паролата?
 | 
						||
right.administration=Управление
 | 
						||
right.main=Посетители
 | 
						||
right.other=Други
 | 
						||
settings.chat.title.description=Например, име на Вашата компанията.
 | 
						||
settings.chat.title=Заглавие в чат прозореца
 | 
						||
settings.chatstyle.description=Преглед на всички страници и на всеки стил<a href="themes.php">тук</a>
 | 
						||
settings.chatstyle=Изберете вида на Вашия чат прозорец
 | 
						||
settings.company.title.description=Въведете името на Вашата фирма
 | 
						||
settings.company.title=Име на фирмата
 | 
						||
settings.email.description=Въведете email, за да получавате системни съобщения
 | 
						||
settings.email=Email
 | 
						||
settings.enableban.description=Чрез нея можете да блокирате атаки от определени IP адреси
 | 
						||
settings.enableban=Включване на функцията "Нежелани посетители"
 | 
						||
settings.enablegroups.description=Позволява обединяването на оператори в групи и организирането им в определен ред.
 | 
						||
settings.enablegroups=Включване на функцията "Групи"
 | 
						||
settings.enablepresurvey.description=Предлага на потребителите да попълнят специален формуляр преди започване на разговор.
 | 
						||
settings.enablepresurvey=Включи "Предварително проучване"
 | 
						||
settings.enablessl.description=Моля, обърнете внимание, че вашия уеб сървър трябва да бъде конфигуриран https.
 | 
						||
settings.enablessl=Разрешава сигурни връзки (SSL)
 | 
						||
settings.enablestatistics.description=Добавя страница с отчети за използването на месенджъра.
 | 
						||
settings.enablestatistics=Включи функцията "Статистика"
 | 
						||
settings.forcessl.description=Покажи разговори само с https връзка
 | 
						||
settings.forcessl=Вкарва всички разговори в защитен режим
 | 
						||
settings.frequencychat.description=Посочете честотата на интервал в секунди. По подразбиране е 2 секунди.
 | 
						||
settings.frequencychat=Периодично обновяване на съобщенията в чата
 | 
						||
settings.frequencyoldchat.description=За по-старите браузъри трябва да се обнови цялата страница, за да видите съобщенията. По подразбиране е 7 секунди.
 | 
						||
settings.frequencyoldchat=Време за обновяване на разговора за по-старите браузъри
 | 
						||
settings.frequencyoperator.description=Посочва се честотата на избирателните секции на сървъра за секунди. По подразбиране e 2 секунди.
 | 
						||
settings.frequencyoperator=Време за обновяване на операторската конзола
 | 
						||
settings.geolink.description=На всеки IP адрес може да се овори малък прозорец с геоинформация. Може да се използва {ip}.
 | 
						||
settings.geolink=Връзка към външни Geolocation услуги
 | 
						||
settings.geolinkparams.description=Размерът на прозореца и ленти с инструменти
 | 
						||
settings.geolinkparams=Опции за прозореза с геоинформация
 | 
						||
settings.host.description=Ще се отваря когато натисните на логото или името на фирмата в чат прозореца
 | 
						||
settings.host=Линк към Вашия сайт
 | 
						||
settings.leavemessage_captcha.description=Защита от автоматизиран спам (captcha)
 | 
						||
settings.leavemessage_captcha=Разрешава пускането на съобщение само след въвеждането на кода от картинката
 | 
						||
settings.logo.description=Въведете http адрес на вашето фирмено лого
 | 
						||
settings.logo=Лого на фирмата
 | 
						||
settings.no.title=Моля въведете името на Вашата фирма
 | 
						||
settings.onehostconnections.description=0 позволява произволен брой връзки
 | 
						||
settings.onehostconnections=Максимален брои разговори с един адрес
 | 
						||
settings.onlinetimeout.description=Задайте брой секунди за показване, че оператора е онлайн. По подразбиране е 30 секунди.
 | 
						||
settings.onlinetimeout=Интервал от време за достъп на оператора
 | 
						||
settings.popup_notification.description=Позволява привличане на вниманието, ако звуковите и визуални сигнали не са достатъчни.
 | 
						||
settings.popup_notification=Показва разговора при появата на изчакващи посетители.
 | 
						||
settings.saved=Промените са запазени
 | 
						||
settings.sendmessagekey=Изпращане на съобщения с:
 | 
						||
settings.survey.askgroup.description=Покажи/скрий избора на групи в прозореца преди началото на разговора
 | 
						||
settings.survey.askgroup=Разрешаване на посетителя да избере група с оператори
 | 
						||
settings.survey.askmail.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на email
 | 
						||
settings.survey.askmail=Искане за e-mail адрес
 | 
						||
settings.survey.askmessage.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на първия въпрос
 | 
						||
settings.survey.askmessage=Покажи първоначално полето за задаване на въпрос
 | 
						||
settings.title=Настройка на месинджъра
 | 
						||
settings.usercanchangename.description=Изключване на полето за смяна на имената от чат прозореца
 | 
						||
settings.usercanchangename=Разрешаване на посетителя да сменя имената
 | 
						||
settings.usernamepattern.description=Посочете как да се вижда посетителя за оператора, чрез {name}, {id} или {addr}. По подразбиране: {name}
 | 
						||
settings.usernamepattern=Покажи името на посетителя
 | 
						||
settings.wrong.email=Въведете правилно email адреса
 | 
						||
settings.wrong.onehostconnections=Полето "Максимално количество разговори" трябва да бъде число
 | 
						||
site.title=mibew.org
 | 
						||
site.url=http://mibew.org
 | 
						||
statistics.dates=Изберете дати
 | 
						||
statistics.description=От тази страница можете да генерирате различни отчети за посетителите и използването на месинджъра.
 | 
						||
statistics.from=От:
 | 
						||
statistics.till=До:
 | 
						||
statistics.title=Статистика
 | 
						||
statistics.wrong.dates=Вие сте избрали за начало дата, която е след дата край
 | 
						||
tag.pagination.info=Страница {0} от {1}, показани {2}-{3} от {4}
 | 
						||
tag.pagination.next=следваща
 | 
						||
tag.pagination.no_items.elements=Няма елементи за показване
 | 
						||
tag.pagination.no_items=Нищо не е намерено
 | 
						||
tag.pagination.previous=предишна
 | 
						||
thread.back_to_search=Към търсене
 | 
						||
thread.chat_log=Чат Вход
 | 
						||
thread.intro=Тази страница показва чат информация и съдържание.
 | 
						||
time.dateformat=%d %B %Y,
 | 
						||
time.locale=bg_BG.UTF-8
 | 
						||
time.never=Никога
 | 
						||
time.timeformat=%H:%M
 | 
						||
time.today.at=Днес в
 | 
						||
time.yesterday.at=Вчера в
 | 
						||
topMenu.admin=Операторско меню
 | 
						||
topMenu.logoff=Изход
 | 
						||
topMenu.main=Начало
 | 
						||
topMenu.users.nomenu=без меню
 | 
						||
topMenu.users=Посетители
 | 
						||
translate.direction=Посока:
 | 
						||
translate.show.all=Всички линии
 | 
						||
translate.show.foradmin=Линии за администратора
 | 
						||
translate.show.foroperator=Линии за оператора
 | 
						||
translate.show.forvisitor=Линии за посетителя
 | 
						||
translate.show=Покажи:
 | 
						||
translate.sort.key=Ключов идентификатор
 | 
						||
translate.sort.lang=По линия от първия език
 | 
						||
translate.sort=Сортиране:
 | 
						||
typing.remote=Вашия събеседник набира текст...
 | 
						||
updates.current=Вие използвате:
 | 
						||
updates.env=Среда:
 | 
						||
updates.installed_locales=Инсталирани езикови пакети:
 | 
						||
updates.intro=Новости за последната версия.
 | 
						||
updates.latest=Последна версия:
 | 
						||
updates.news=Новини:
 | 
						||
updates.title=Обновления
 |