Arabic (ar) by mostafa_khattab
git-svn-id: https://webim.svn.sourceforge.net/svnroot/webim/trunk@597 c66351dc-e62f-0410-b875-e3a5c0b9693f
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/button/webim_off.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 4.7 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/button/webim_on.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 4.1 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/images/delete.gif
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 2.5 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/images/history.gif
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 288 B | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/images/login.gif
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 2.4 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/images/message.gif
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 325 B | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/images/save.gif
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 2.4 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/images/search.gif
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 2.5 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/images/wmchat.png
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 507 B | 
							
								
								
									
										437
									
								
								src/messenger/webim/locales/ar/properties
									
									
									
									
									
										Executable file
									
								
							
							
						
						| @ -0,0 +1,437 @@ | |||||||
|  | encoding=utf-8 | ||||||
|  | output_charset=utf-8 | ||||||
|  | output_encoding=utf-8 | ||||||
|  | admin.content.client_agents=اضافة , حذف متحدثى الشركة , التحكم فى الصلاحيات | ||||||
|  | admin.content.client_gen_button=تصميم زر المحادثة | ||||||
|  | admin.content.client_settings=حدد خصائص المحادثة و النظام | ||||||
|  | admin.content.description=الخصائص المتاحة لمتحدث الموقع | ||||||
|  | agent.not_logged_in=فترة الدخول أنتهت , من فضلك سجل مرة أخرى | ||||||
|  | app.descr=Mibew هو نظام دعم فنى مفتوح المصدر | ||||||
|  | ban.error.duplicate=العنوان المحدد مستخدم مسبقا , إضغط  <a href="ban.php?id={1}">هنا</a> للتعديل | ||||||
|  | button.delete=حذف | ||||||
|  | button.enter=دخول | ||||||
|  | button.save=حفظ | ||||||
|  | button.search=بحث | ||||||
|  | canned.actions=إضافة | ||||||
|  | canned.actions.del=حذف | ||||||
|  | canned.actions.edit=تعديل | ||||||
|  | canned.add=إضافة رسالة | ||||||
|  | canned.descr=عدل الرسالة التى كثيرا ماتكتبها فى المراسلة | ||||||
|  | canned.group=للمجموعة : | ||||||
|  | canned.locale=للغة : | ||||||
|  | canned.title=رسائل محفوظة | ||||||
|  | cannededit.descr=تعديل الرسالة الموجودة | ||||||
|  | cannededit.done=تم الحفظ | ||||||
|  | cannededit.message=الرسالة | ||||||
|  | cannededit.no_such=الرسالة غير موجودة | ||||||
|  | cannededit.title=تعديل رسالة | ||||||
|  | cannednew.descr=إضافة رسالة جديدة | ||||||
|  | cannednew.title=رسالة جديدة | ||||||
|  | char.redirect.operator.online_suff=(متواجد) | ||||||
|  | chat.came.from=زائر جاء من صفحة {0} | ||||||
|  | chat.client.changename=تغيير الإسم | ||||||
|  | chat.client.name=الإسم | ||||||
|  | chat.client.spam.prefix=[غير مرغوب]  | ||||||
|  | chat.default.username=زائر | ||||||
|  | chat.error_page.close=غلق | ||||||
|  | chat.error_page.head=حدث خطأ | ||||||
|  | chat.error_page.title=خطأ | ||||||
|  | chat.mailthread.sent.close=غلق ... | ||||||
|  | chat.mailthread.sent.closewindow=إضغط على الرابط لغلق النافذة | ||||||
|  | chat.mailthread.sent.content=تم إرسال المحادثة للعنوان {0} | ||||||
|  | chat.mailthread.sent.title=تم الإرسال | ||||||
|  | chat.predefined_answers=مرحبا كيف يمكننى مساعدتك ؟\nمرحبا ! أهلا بك فى الدعم الفتى ... هل لديك إستفسار ؟ | ||||||
|  | chat.redirect.back=عودة ... | ||||||
|  | chat.redirect.cannot=لا يوجد زوار تتحدث معهم | ||||||
|  | chat.redirect.choose=إختر : | ||||||
|  | chat.redirect.group=الفئة : | ||||||
|  | chat.redirect.operator=المتحدث : | ||||||
|  | chat.redirect.title=التحويل إلى <br/> متحدث أخر | ||||||
|  | data.saved=تم حفظ التغييرات | ||||||
|  | content.logoff=خروج من النظام | ||||||
|  | content.history=ابحث فى تاريخ المحادثات | ||||||
|  | chat.redirected.close=غلق ... | ||||||
|  | chat.redirected.closewindow=إضغط لغلق النافذة | ||||||
|  | chat.redirected.title=تم تحويل الزائر لمتحدث أخر | ||||||
|  | chat.redirected.content=الزائر فى خانة الإنتظار للمتحدث {0} | ||||||
|  | chat.redirected.group.content=الزائر فى خانة الإنتظار للفئة {0} | ||||||
|  | chat.status.operator.changed=المتحدث {0} تفيير المتحدث {1} | ||||||
|  | chat.status.operator.dead=المتحدث متصل بأخرين الأن , مؤقتا تم وضعك فى الإنتظار . نعتذر عن جعلك تنتظر | ||||||
|  | chat.status.operator.joined=المتحدث {0} إنضم للمحادثة | ||||||
|  | chat.status.operator.left=المتحدث {0} غادر المحادثة | ||||||
|  | chat.status.operator.redirect=المتحدث {0} حولك لمتحدث أخر , من فضلك , إنتظر لحظات | ||||||
|  | chat.status.operator.returned=المتحدث {0} عاد مرة أخرى | ||||||
|  | chat.status.user.changedname=لقد غير الزائر إسمه من {0} إلى {1} | ||||||
|  | chat.status.user.dead=لقد أغلق الزائر نافذة المحادثة | ||||||
|  | chat.status.user.left=الزائر {0} خرج من المحادثة | ||||||
|  | chat.status.user.reopenedthread=لقد إنضم الزائر للمحادثة مرة أخرى | ||||||
|  | chat.thread.state_chatting_with_agent=يتحدث | ||||||
|  | chat.thread.state_closed=مغلق | ||||||
|  | chat.thread.state_loading=تحميل | ||||||
|  | chat.thread.state_wait=فى الإنتظار | ||||||
|  | chat.visitor.email=البريد : {0} | ||||||
|  | chat.thread.state_wait_for_another_agent=فى إنتظار المتحدث | ||||||
|  | chat.visitor.info=معلومات : {0} | ||||||
|  | chat.wait=شكرا لإتصالكم بنا . المتحدث سيكون معكم خلال لحظات | ||||||
|  | chat.window.chatting_with=أنت تتحدث مع : | ||||||
|  | chat.window.close_title=غلق المحادثة | ||||||
|  | chat.window.poweredby=بدعم من : | ||||||
|  | chat.window.predefined.select_answer=إختر الإجابة ... | ||||||
|  | chat.window.send_message=إرسل رسالة | ||||||
|  | chat.window.send_message_short=إرسال ({0}) | ||||||
|  | chat.window.toolbar.mail_history=ارسال المحادثة بالبريد | ||||||
|  | chat.window.toolbar.redirect_user=تحويل الزائر لمتحدث أخر | ||||||
|  | chat.window.toolbar.refresh=تحديث | ||||||
|  | clients.how_to=للرد على الزائر إضغط على إسمه / إسمها من القائمة | ||||||
|  | clients.intro=هذه الصفحة تظهر قائمة الزوار المنتظرين | ||||||
|  | clients.no_clients=قائمة الزوار المنتظرين خالية | ||||||
|  | clients.queue.chat=زوار يتحدثون | ||||||
|  | clients.queue.prio=ألولوية الزوار المنتظرون | ||||||
|  | clients.queue.wait=فى إنتظار المتحدث لأول مرة | ||||||
|  | clients.title=قائمة الزوار المنتظرون | ||||||
|  | common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - حقول إجبارية | ||||||
|  | confirm.take.message=الزائر <span style="color:blue;">{0}</span> تم تقديم الدعم له بالفعل بواسطة  <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> هل أنت متأكد أنك تريد البدء فى محادثته ؟ | ||||||
|  | confirm.take.no=لا , إغلق النافذة | ||||||
|  | company.title=مجتمع Mibew Messenger | ||||||
|  | confirm.take.head=تغيير المتحدث | ||||||
|  | confirm.take.yes=نعم , متأكد | ||||||
|  | content.blocked=هنا يمكنك أن تدافع ضد الزوار الخبثاء | ||||||
|  | demo.chat.question=هناك العديد من متصفحات الإنترنت . أيهم توصى به ؟ | ||||||
|  | demo.chat.welcome=مرحبا , كيف يمكننى مساعدتك ؟ | ||||||
|  | errors.failed.uploading.file=خطأ أثناء رفع الملف "{0}": {1}. | ||||||
|  | errors.file.move.error=خطأ فى نقل الملف | ||||||
|  | errors.file.size.exceeded=الملف المرفوع حجمه متجاوز المسموح | ||||||
|  | errors.header=<b>إصلح الأخطاء التالية : </b><br/><ul> | ||||||
|  | errors.invalid.file.type=نوع الملف غير مسموح | ||||||
|  | errors.required=من فضلك إدخل "{0}". | ||||||
|  | errors.wrong_field=من فضلك إدخل "{0}" بشكل صحيح . | ||||||
|  | features.saved=تم التفعيل | ||||||
|  | form.field.address=موقع الزائر | ||||||
|  | form.field.address.description=مثال : 12.23.45.123 أو todo.com | ||||||
|  | form.field.agent_commonname=إسم متداول (لاتينى) | ||||||
|  | form.field.agent_commonname.description=سيتم إستخدام هذا الإسم مع الزوار | ||||||
|  | form.field.agent_name=الإسم | ||||||
|  | form.field.agent_name.description=سيتم إستخدام هذا الإسم مع الزوار | ||||||
|  | form.field.avatar.current=صورة الشخصية الحالية | ||||||
|  | form.field.avatar.current.description=صورة شخصيتك . | ||||||
|  | form.field.avatar.upload=رفع شخصية | ||||||
|  | form.field.avatar.upload.description=حمل ملف الصورة الشخصية <br/> حجم الصورة لايجب أن يتجاوز 100X100 px> | ||||||
|  | form.field.ban_comment=تعليق | ||||||
|  | form.field.ban_comment.description=سبب الإيقاف | ||||||
|  | form.field.ban_days=الأيام | ||||||
|  | form.field.ban_days.description=عدد أيام إيقاف هذا العنوان | ||||||
|  | form.field.email=بريدك | ||||||
|  | form.field.groupcommondesc=وصف عام | ||||||
|  | form.field.groupcommondesc.description=الوصف بالإنجليزية . | ||||||
|  | form.field.groupcommonname=الإسم العام | ||||||
|  | form.field.groupcommonname.description=الإسم بالإنجليزية | ||||||
|  | form.field.groupdesc=وصف | ||||||
|  | form.field.groupdesc.description=وصف الفئة | ||||||
|  | form.field.groupname=الإسم | ||||||
|  | form.field.groupname.description=إسم لتمييز الفئة | ||||||
|  | form.field.login=دخول | ||||||
|  | form.field.login.description=مسموح بالحروف الصغيرة والعلامات | ||||||
|  | form.field.message=رسالة | ||||||
|  | form.field.name=إسمك | ||||||
|  | form.field.password=كلمة المرور | ||||||
|  | form.field.password.description=إدخل كلمة مرور جديدة أو أترك الخانة فارغة للإحتفاظ بالقديمة | ||||||
|  | form.field.password_confirm=تأكيد | ||||||
|  | form.field.password_confirm.description=تأكيد كلمة المرور الجديدة. | ||||||
|  | form.field.translation=ترجمة | ||||||
|  | harderrors.header=<b>لا يمكن التنفيذ : </b><br/><ul> | ||||||
|  | install.1.connected=أنت متصل بقاعدة بيانات MySQL server الإصدار {0} | ||||||
|  | install.2.create=تنصيب قاعدة البيانات "{0}" | ||||||
|  | install.2.db_exists=قاعدة البيانات  "{0}" تم التنصيب . | ||||||
|  | install.2.notice=لم يتم العثور على قاعدة البيانات على السيرفر. إذا كانت لديك الصلاحية لعملها <br/> إضغط على هذا الرابط | ||||||
|  | install.3.create=عمل الجداول المطلوبة . | ||||||
|  | install.3.tables_exist=تم عمل الجداول المطلوبة . | ||||||
|  | install.4.create=تحديث الجداول | ||||||
|  | install.4.done=تم تحديث الجداول | ||||||
|  | install.4.notice=يجب تعديل الجداول لتتلائم مع الإصدار الجديد من البرنامج | ||||||
|  | install.connection.error=فشل الإتصال , من فضلك تأكد من إعدادات ملف ال config.php .خطأ: {0} | ||||||
|  | install.done=تم : | ||||||
|  | install.err.back=حل المشكلة ثم حاول مرة أخرى . إضغط <a>عودة</a> للعودة للتثبيت | ||||||
|  | install.err.title=مشكلة | ||||||
|  | install.kill_tables=حذف الجداول الموجودة مسبقا من قاعدة البيانات | ||||||
|  | install.kill_tables.notice=غير ممكن تحديث بناء الجداول . حاول يدويا أو أعد بناء كل الجداول (تحذير : سيتم فقد كل البيانات) | ||||||
|  | install.license=الموافقة على ترخيص البرنامج | ||||||
|  | install.message=إتبع الخطوات لتثبيت قاعدة البيانات . | ||||||
|  | install.next=الخطوة التالية : | ||||||
|  | install.title=تثبيت | ||||||
|  | install.updatedb=من فضلك , إضغط <a href="{0}">معالج التحديثات</a>لتحديث قاعدة بياناتك . | ||||||
|  | installed.login_link=إستكمال الدخول للصفحة | ||||||
|  | installed.message=<b>تم تثبيت التطبيق بنجاح.</b> | ||||||
|  | installed.notice=يمكنك الدخول للإدارة كمستخدم admin وكلمة مرور فارغة<br/><br/><font color="#c13030"><b>لأسباب أمنية , غير كلمة المرور حالا وإحذف المجلد  /webim/install من على موقعك</b></font> | ||||||
|  | lang.choose=غير اللغة | ||||||
|  | leavemail.body=لديك رسالة من  {0}: {2} بريده: {1} {3} --- بريد موقعك | ||||||
|  | leavemail.subject=سؤال من {0} | ||||||
|  | leavemessage.close=إغلاق | ||||||
|  | leavemessage.descr=عفوا , لا يوجد متحدثين متاحين حاليا . من فضلك , حاول  لاحق  أو إرسل سؤالك عبر هذا النموذج. | ||||||
|  | leavemessage.perform=إرسال | ||||||
|  | leavemessage.sent.message=شكرا لك على إتصالك . سوف نجيب على إستفسارك فى أقرب وقت ممكن. | ||||||
|  | leavemessage.sent.title=تم إرسال رسالتك | ||||||
|  | leavemessage.title=إترك رسالتك | ||||||
|  | leftMenu.client_agents=المتحدثين | ||||||
|  | leftMenu.client_gen_button=كود زر المحادثة | ||||||
|  | leftMenu.client_settings=إعدادات | ||||||
|  | localeid=عربى (ar) | ||||||
|  | mail.user.history.body=مرحبا , {0}! تاريخ محادثتك: {1} --- أرق التحيات, Mibew Messenger | ||||||
|  | mail.user.history.subject=Mibew Messenger: تسجيل الحوار | ||||||
|  | mailthread.close=غلق ... | ||||||
|  | mailthread.enter_email=إدخل بريدك : | ||||||
|  | mailthread.perform=إرسال | ||||||
|  | localedirection=rtl | ||||||
|  | mailthread.title=إرسل تسجيل المحادثة <br/> بالبريد | ||||||
|  | menu.agents=قائمة المتحدثين | ||||||
|  | menu.blocked=زوار موقوفين | ||||||
|  | menu.canned=رسائل محفوظة | ||||||
|  | menu.groups=الفئات | ||||||
|  | menu.groups.content=أقسام أو مهارات فئات المتحدثين | ||||||
|  | menu.locale=اللغة | ||||||
|  | menu.locale.content=تغيير اللغة | ||||||
|  | menu.main=الرئيسية | ||||||
|  | menu.operator=أنت {0} | ||||||
|  | menu.profile=بروفايل | ||||||
|  | menu.profile.content=يمكنك تغيير بياناتك الشخصية من هذه الصفحة | ||||||
|  | menu.translate=تحديد | ||||||
|  | menu.updates=تحديثات | ||||||
|  | menu.updates.content=فحص الأخبار والتحديثات | ||||||
|  | my_settings.error.password_match=كلمتى المرور غير متطابقتان | ||||||
|  | no_such_operator=لايوجد متحدثين | ||||||
|  | operator.group.no_description=<لايوجد وصف> | ||||||
|  | operator.groups.title=فئات المتحدثين | ||||||
|  | operator.groups.intro=إختر الفئة بناء على مهارات المتحدث | ||||||
|  | page.analysis.search.head_browser=المتصفح | ||||||
|  | page.analysis.search.head_group=الفئة | ||||||
|  | page.analysis.search.head_host=عناوين الزوار | ||||||
|  | page.analysis.search.head_messages=رسائل الزوار | ||||||
|  | page.analysis.search.head_name=الإسم | ||||||
|  | page.analysis.search.head_operator=المتحدث | ||||||
|  | page.analysis.userhistory.intro=يمكنك العثور على تسجيل محادثات الزوار هنا | ||||||
|  | page.analysis.search.head_time=وقت المحادثة | ||||||
|  | page.analysis.userhistory.title=تسجيلات الزوار | ||||||
|  | page.chat.old_browser.close=غلق ... | ||||||
|  | page.chat.old_browser.problem=<p>متصفحك غير متوافق بالكامل مع ال Web Messenger من فضلك , إستعمل أحد المتصفحات الأتية : </p> | ||||||
|  | page.chat.old_browser.title=من فضلك , إستعمل متصفح أحدث | ||||||
|  | page.gen_button.choose_group=رمز الفئة | ||||||
|  | page.gen_button.choose_image=إختر الصورة | ||||||
|  | page.gen_button.choose_locale=رمز اللغة | ||||||
|  | page.gen_button.choose_style=ستايل نافذة المحادثة | ||||||
|  | page.gen_button.code=كود HTML | ||||||
|  | page.gen_button.code.description=<strong>تحذير!</strong> من فضلك لا تغير <br/> الكود يدويا<br/>نحن لا نضمن لك <br/> عمله فى هذه الحالة! | ||||||
|  | page.gen_button.default_group=-كل المتحدثين- | ||||||
|  | page.gen_button.include_site_name=إضافة اسم المستضيف الى الكود | ||||||
|  | page.gen_button.intro=يمكنك عمل زر محادثة HTML لوضعه فى موقعك | ||||||
|  | page.gen_button.sample=مثال | ||||||
|  | page.gen_button.secure_links=إستخدم رابط أمن (https) | ||||||
|  | page.gen_button.title=عمل زر المحادثة | ||||||
|  | page.group.create_new=من هنا يمكنك عمل فئة جديدة | ||||||
|  | page.group.duplicate_name=من فضلك إختر إسم أخر , اسم الفئة مستخدم بالفعل | ||||||
|  | page.group.intro=من هذه الصفحة يمكنك تعديل بيانات الفئة | ||||||
|  | page.group.membersnum=المتحدثين | ||||||
|  | page.group.no_such=لا يوجد فئة | ||||||
|  | page.group.title=بيانات القئة | ||||||
|  | page.groupmembers.intro=شاهد وعدل قائمة الأعضاء | ||||||
|  | page.groupmembers.title=الأعضاء | ||||||
|  | page.groups.confirm=هل أنت متأكد من حذف هذه الفئة "{0}"? | ||||||
|  | page.groups.intro=هذه الصفحة تظهر قائمة بفئات شركتك . كل فئة لها زر خاص ومجموعة ردود جاهزة | ||||||
|  | page.groups.new=عمل فئة جديدة ... | ||||||
|  | page.groups.title=الفئات | ||||||
|  | page.preview.agentchat=نافذة المحادثة (حالة-المتحدث) | ||||||
|  | page.preview.agentrochat=شاهد نافذة المحادثة (المتحدث فى وضع القراءة فقط) | ||||||
|  | page.preview.chatsimple=شاشة محادثة بسيطة , إضغط تحديث للرسائل الجديدة (IE5,Opera 7) | ||||||
|  | page.preview.choose=إختر الإستايل | ||||||
|  | page.preview.choosetpl=إختر القالب | ||||||
|  | page.preview.error=نافذة خطأ | ||||||
|  | page.preview.intro=من هنا , يمكنك مشاهدة قائمة الثيمات المثبتة | ||||||
|  | page.preview.leavemessage=غادر نافذة الرسائل | ||||||
|  | page.preview.leavemessagesent="تم إرسال الرسالة" نافذة | ||||||
|  | page.preview.mail=نافذة قسم الرسائل | ||||||
|  | page.preview.mailsent=نافذة "تم الإرسال" | ||||||
|  | page.preview.nochat=نافذة قائمة المتصفحات المتوافقة | ||||||
|  | page.preview.redirect=نافذة تحويل الزائر إلى متحدث أخر | ||||||
|  | page.preview.redirected=نافذة "تم تحويل الزائر" | ||||||
|  | page.preview.showerr=مشاهدة الأخطأ | ||||||
|  | page.preview.style_default=-من الإعدادات العامة- | ||||||
|  | page.preview.survey=إستقصاء قبل المحادثة | ||||||
|  | page.preview.title=ستايل الموقع | ||||||
|  | page.preview.userchat=نافذة المحادثة (حالة المستخدم) | ||||||
|  | page.translate.descr=إذا كانت لديك ملحوظات على الترجمة , من فضلك إرسال لنا بتعديلاتك | ||||||
|  | page.translate.done=تم حفظ ترجمتك | ||||||
|  | page.translate.one=إدخل ترجمتك | ||||||
|  | page.translate.title=معالج الترجمة | ||||||
|  | page_agent.cannot_modify=غير مسموح لك بتغيير بروفايل الأشخاص | ||||||
|  | page_agent.clear_avatar=حذف الشخصية | ||||||
|  | page_agent.error.duplicate_login=من فضلك إختر إسم أخر , لأن متحدث أخر مسجل بنفس الإسم. | ||||||
|  | page_agent.error.wrong_login=إسم الدخول يشتمل فقط على أرقام ,حروف وعلامة (_) | ||||||
|  | page_agent.intro=تعديل خصائص المتحدث العام. | ||||||
|  | page_agent.tab.avatar=الصورة | ||||||
|  | page_agent.create_new=من هنا يمكنك إضافة متحدث جديد | ||||||
|  | page_agent.tab.groups=الفئات | ||||||
|  | page_agent.tab.main=عام | ||||||
|  | page_agent.tab.permissions=الصلاحيات | ||||||
|  | page_agent.title=بيانات المتحدث | ||||||
|  | page_agents.agent_name=الإسم | ||||||
|  | page_agents.agents=القائمة الكاملة للمتحدثين | ||||||
|  | page_agents.confirm=هل أنت نتأكد من حذف المتحدث "{0}"؟ | ||||||
|  | page_agents.intro=هذه الصفحة تشتمل على قائمة بمتحدثى الشركة . | ||||||
|  | page_agents.isonline=متاح | ||||||
|  | page_agents.login=دخول | ||||||
|  | page_agents.new_agent=إضافة متحدث... | ||||||
|  | page_agents.status=أخر الأنشطة | ||||||
|  | page_agents.title=المتحدثون | ||||||
|  | page_analysis.full.text.search=البحث عن الإسم أو الرسالة. | ||||||
|  | page_analysis.search.title=تسجيل المحادثات | ||||||
|  | page_avatar.intro=الملفات المسموح بها JPG, GIF, PNG أو TIF | ||||||
|  | page_avatar.title=رفع صورة | ||||||
|  | page_ban.intro=هنا يمكنك حجب الزوار العابثين الذين يؤثرون على عملك بالرسائل المزعجة. | ||||||
|  | page_ban.sent=العنوان {0} تم حجبه لعدة أيام | ||||||
|  | page_ban.thread=لقد فتحت هذه النافذة ل "{0}" مرر, <i>العنوان</i> خانة بالفعل مسجلة . إختر عدد الأيام و إضغط <i>إرسال</i> | ||||||
|  | page_ban.title=حجب العنوان | ||||||
|  | page_bans.add=إضافة عنوان | ||||||
|  | page_bans.confirm=هل أنت واثق من إزالة العنوان {0} من قائمة العناوين المحجوبة ؟ | ||||||
|  | page_bans.list=قائمة العناوين المحجوبة : | ||||||
|  | page_bans.title=قائمة الحظر | ||||||
|  | page_bans.to=حتى | ||||||
|  | page_client.pending_users=يمكنك إيجاد الزوار المنتظرون. | ||||||
|  | page_group.tab.main=عام | ||||||
|  | page_group.tab.members=أعضاء | ||||||
|  | page_login.error=إسم الدخول / كلمة المرور المدخلة غير صحيحة | ||||||
|  | page_login.intro=من فضلك إدخل إسمك وكلمة المرور للوصول الى لوحة الإدارة , شاهد زوار موقعك وتصفح تسجيل المحادثات. | ||||||
|  | page_login.login=الإسم : | ||||||
|  | page_login.password=كلمة المرور : | ||||||
|  | page_login.remember=تذكر | ||||||
|  | page_login.title=دخول | ||||||
|  | page_search.intro=بحث فى سجل المحادثات بإسم المتحدث أو بدلالة عبارة فى المحادثة. | ||||||
|  | page_settings.intro=حدد خصائص نافذة المحادثة وإعدادات النظام العامة. | ||||||
|  | page_settings.tab.features=خدمات إختيارية | ||||||
|  | page_settings.tab.main=غام | ||||||
|  | page_settings.tab.themes=مشاهدة ثيم | ||||||
|  | pending.menu.hide=إخفاء قائمة >> | ||||||
|  | pending.menu.show=إظهار قائمة >> | ||||||
|  | pending.popup_notification=زائر جديد فى إنتظار الرد . | ||||||
|  | pending.table.ban=حظر الزائر | ||||||
|  | pending.table.head.contactid=عناوين الزوار | ||||||
|  | pending.table.head.etc=متفرقات | ||||||
|  | pending.table.head.name=الإسم | ||||||
|  | pending.table.head.operator=المتحدث | ||||||
|  | pending.table.head.state=الحالة | ||||||
|  | pending.table.head.total=إجمالى الوقت | ||||||
|  | pending.table.head.waittime=وقت الإنتظار | ||||||
|  | pending.table.speak=إضغط للحديث مع الزائر | ||||||
|  | pending.table.view=شاهد المحادثة | ||||||
|  | permission.admin=إدارة النظام : إهدادات , إدارة المتحدثين , أزرار المحادثة | ||||||
|  | permission.modifyprofile=القابلية لإضافة بروفايل | ||||||
|  | permission.takeover=تولى أمر المحادثة الجارية | ||||||
|  | permission.viewthreads=مشاهدة المحادثات الجارية الأخرى الأن | ||||||
|  | permissions.intro=تغيير قيود وصلاحيات المتحدثين . | ||||||
|  | permissions.title=الصلاحيات | ||||||
|  | presurvey.department=إختر الإدارة : | ||||||
|  | presurvey.intro=شكرا لإتصالكم بنا ! لضمان خدمة أفضل لكم , من فضلك إملاء النموذج التالى ثم إضغط لبدء المحادثة . | ||||||
|  | presurvey.mail=البريد : | ||||||
|  | presurvey.name=الإسم : | ||||||
|  | presurvey.question=السؤال الإستهلالى : | ||||||
|  | presurvey.submit=بدء المحادثة | ||||||
|  | presurvey.title=الدعم المباشر | ||||||
|  | report.bydate.1=التاريخ | ||||||
|  | report.bydate.2=سجلات المحادثة | ||||||
|  | report.bydate.3=الرسائل من المتحدثين | ||||||
|  | report.bydate.4=رسائل من الزوار | ||||||
|  | report.bydate.title=إحصاءات الإستخدام بالتاريخ | ||||||
|  | report.byoperator.1=المتحدث | ||||||
|  | report.byoperator.2=سجلات المحادثة | ||||||
|  | report.byoperator.3=الرسائل | ||||||
|  | report.byoperator.4=متوسط حجم الرسالة (بالحروف) | ||||||
|  | report.byoperator.title=السجلات بدلالة المتحدث | ||||||
|  | report.no_items=بيانات غير كافية | ||||||
|  | report.total=إجمالى : | ||||||
|  | right.administration=إدارة | ||||||
|  | right.main=الرئيسية | ||||||
|  | right.other=أخرى | ||||||
|  | settings.chat.title=العنوان فى نافذة المحادثة | ||||||
|  | settings.chat.title.description=إسم شركتك على سبيل المثال . | ||||||
|  | settings.chatstyle=إختار إستايل لنافذة المحادثة | ||||||
|  | settings.chatstyle.description=متاح مشاهدة كل الصفحات بالإستايل  <a href="themes.php">هنا</a> | ||||||
|  | settings.company.title=عنوان الشركة | ||||||
|  | settings.company.title.description=إدخل عنوان شركتك | ||||||
|  | settings.email=البريد | ||||||
|  | settings.email.description=إدخل بريد لتسلم رسائل الموقع | ||||||
|  | settings.logo.description=إدخل عنوان اللوجو لشركتك | ||||||
|  | settings.enableban=تفعيل خاصية "حجب الزوار" | ||||||
|  | settings.enableban.description=باستخدامها يمكنك حجب الزائر عن طريق عنوانه | ||||||
|  | settings.enablegroups=تفعيل "الفئات" | ||||||
|  | settings.enablegroups.description=استخدمها لتقسيم الزوار المنتظرين على عدة أسئلة . | ||||||
|  | settings.enablepresurvey=تفعيل "استقصاء ماقبل التحدث" | ||||||
|  | settings.enablepresurvey.description=إجبار المستخدمين على ملئ نموذج قبل بدء المحادثة . | ||||||
|  | settings.enablessl=السماح بالإتصال الأمن (SSL) | ||||||
|  | settings.enablestatistics=تفعيل "الإحصاءات" | ||||||
|  | settings.forcessl=إجبار كل المحادثات لأن تكون مؤمنة | ||||||
|  | settings.forcessl.description=إظهار المحادثات فقط خلال اتصالات ال https | ||||||
|  | settings.enablessl.description=من فضلك , تأكد من أن خادم الويب لديك معد لإستقبال طلبات ال https | ||||||
|  | settings.enablestatistics.description=تقرير إستخدام الصفحات لإستخدام الماسنجر . | ||||||
|  | settings.geolink=الإتصال بخدمات خارجية | ||||||
|  | settings.geolink.description=كل عنوان يصبح رابط يفتح فى نافذة جديدة . {ip} العنوان إستبدل بعنوان حقيقى | ||||||
|  | settings.geolinkparams=خيار الإتصال الخارجى | ||||||
|  | settings.geolinkparams.description=إخفاء حجم النافذة و القوائم | ||||||
|  | settings.host=عنوان ال URL الخاص بموقعك | ||||||
|  | settings.host.description=مكان موقعك أو رابط لشعار موقعك | ||||||
|  | settings.logo=شعار شركتك | ||||||
|  | settings.no.title=من فضلك إدخل عنوان شركتك | ||||||
|  | settings.onehostconnections=الحد الأقصى من الطلبات من عنوان واحد | ||||||
|  | settings.onehostconnections.description=0 السماح لأى عدد من الإتصال | ||||||
|  | settings.popup_notification=تفعيل "نافذة تنبيه تفتح تلقائيا لأى زائر جديد" | ||||||
|  | settings.popup_notification.description=نافذة صغيرة تظهر لجذب الإنتباه . | ||||||
|  | settings.saved=تم حفظ التغييرات | ||||||
|  | settings.sendmessagekey=إرسال رسائل مع : | ||||||
|  | settings.survey.askgroup=السماح للزوار بإختيار الإدارة / الفئة | ||||||
|  | settings.survey.askgroup.description=مشاهدة / إخفاء إختيار الإدارة فى الإستقصاء | ||||||
|  | settings.survey.askmail=سؤال الزائر عن البريد | ||||||
|  | settings.survey.askmail.description=إظهار / إخفاء خانة البريد من الإستقصاء | ||||||
|  | settings.survey.askmessage=إظهار خانة السؤال الإفتتاحى | ||||||
|  | settings.survey.askmessage.description=إظهار / إخفاء خانة السؤال الإفتتاحى فى الإستقصاء | ||||||
|  | settings.title=إعدادات الماسنجر | ||||||
|  | settings.usercanchangename=السماح للمستخدمين بتغيير أسمائهم | ||||||
|  | settings.usercanchangename.description=إخفاء إيقونة التعديل من نافذة المحادثة | ||||||
|  | settings.usernamepattern=معرفات الزوار | ||||||
|  | settings.usernamepattern.description=كيفية تعريف الزوار من {name},{id} أو {addr}. التلقائى :{name} | ||||||
|  | settings.wrong.email=إدخل عنوان بريدى مناسب | ||||||
|  | settings.wrong.onehostconnections=خانة "أقصى عدد من الطلبات " يجب أن تكون رقم | ||||||
|  | statistics.dates=إختار التواريخ | ||||||
|  | statistics.description=من هذه الصفحة يمكنك عمل تشكيلة من تقارير الإستخدام . | ||||||
|  | statistics.from=من : | ||||||
|  | statistics.till=الى : | ||||||
|  | statistics.title=إحصاءات | ||||||
|  | statistics.wrong.dates=لقد أخترت تاريخ (من) أحدث من تاريخ (الى) | ||||||
|  | tag.pagination.info=الصفحة {0} من {1}, {2}-{3} من إجمالى {4} | ||||||
|  | tag.pagination.next=التالى | ||||||
|  | tag.pagination.no_items=تم العثور على 0 عناصر | ||||||
|  | tag.pagination.no_items.elements=لا توجد عناصر | ||||||
|  | tag.pagination.previous=السابق | ||||||
|  | thread.back_to_search=إذهب الى البحث | ||||||
|  | thread.chat_log=سجل المحادثة | ||||||
|  | thread.intro=هذه الصفحة تظهر تفاصيل ومحتوى المحادثة | ||||||
|  | time.today.at=اليوم فى | ||||||
|  | time.yesterday.at=أمس فى | ||||||
|  | topMenu.admin=الرئيسية | ||||||
|  | topMenu.logoff=خروج | ||||||
|  | topMenu.main=الرئيسية | ||||||
|  | topMenu.users=الزوار | ||||||
|  | topMenu.users.nomenu=بدون قائمة | ||||||
|  | translate.direction=الإتجاه | ||||||
|  | translate.show.all=كل الكلمات | ||||||
|  | translate.show.foradmin=كلمات الإدارة | ||||||
|  | translate.show.foroperator=كلمات المتحدثين | ||||||
|  | translate.show.forvisitor=كلمات الزوار | ||||||
|  | translate.show=عرض : | ||||||
|  | translate.sort=ترتيب ب : | ||||||
|  | translate.sort.key=تعريف المفاتيح | ||||||
|  | translate.sort.lang=مصدر كلمات اللغة | ||||||
|  | typing.remote=مستخدم خارجى يكتب ... | ||||||
|  | updates.current=أنت تستخدم : | ||||||
|  | updates.env=النظام : | ||||||
|  | updates.installed_locales=اللغات المثبتة : | ||||||
|  | updates.intro=تحديثات ال Web Messenger . | ||||||
|  | updates.latest=أخر إصدار : | ||||||
|  | updates.news=الأخبار : | ||||||
|  | updates.title=تحديثات | ||||||
|  | تمت الترجمة بواسطة مصطفى خطاب mostafa_khattab@hotmail.com | ||||||