Update Russian translation

This commit is contained in:
Fedor A. Fetisov 2021-05-18 17:59:13 +03:00
parent dc526c0567
commit b30273aa00

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mibew Messenger 2.0\n" "Project-Id-Version: Mibew Messenger 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@mibew.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@mibew.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 12:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-19 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 02:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Fedor A. Fetisov\n" "Last-Translator: Fedor A. Fetisov\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Language-Team: Mibew Translators <support@mibew.org>\n" "Language-Team: Mibew Translators <support@mibew.org>\n"
@ -86,6 +86,8 @@ msgid "Allows a visitor to choose department/group"
msgstr "Позволять посетителю выбирать группу операторов" msgstr "Позволять посетителю выбирать группу операторов"
msgid "Allows users to change their names" msgid "Allows users to change their names"
msgstr "Разрешать посетителям менять имена" msgstr "Разрешать посетителям менять имена"
msgid "Allows users to send chat history by email"
msgstr "Разрешать посетителям отправлять историю диалога по электронной почте"
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
msgid "Application installed successfully." msgid "Application installed successfully."
@ -474,6 +476,8 @@ msgid "Force all chats to be secure"
msgstr "Принудительно переводить все чаты в защищенный режим" msgstr "Принудительно переводить все чаты в защищенный режим"
msgid "Force visitor to enter a verification code when leaving message" msgid "Force visitor to enter a verification code when leaving message"
msgstr "Разрешать оставлять сообщение только после ввода специального кода с картинки" msgstr "Разрешать оставлять сообщение только после ввода специального кода с картинки"
msgid "Force visitor to enter a verification code when sending chat history by email"
msgstr "Разрешать отправлять историю диалога по почте только после ввода специального кода с картинки"
msgid "Forces the user to fill out a special form to start a chat." msgid "Forces the user to fill out a special form to start a chat."
msgstr "Предлагает посетителю заполнить специальную форму перед началом чата." msgstr "Предлагает посетителю заполнить специальную форму перед началом чата."
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
@ -882,6 +886,8 @@ msgid "Progress:"
msgstr "Ход:" msgstr "Ход:"
msgid "Protection against automated spam (captcha)" msgid "Protection against automated spam (captcha)"
msgstr "Защита от автоматизированного спама (captcha)" msgstr "Защита от автоматизированного спама (captcha)"
msgid "Protection against spam (captcha) in the pop-up form to send chat history by email"
msgstr "Защита от автоматизированного спама (captcha) во всплывающем окне отправки диалога по электронной почте"
msgid "Reason for block" msgid "Reason for block"
msgstr "Причина запрета" msgstr "Причина запрета"
msgid "Redirect to<br/>another operator" msgid "Redirect to<br/>another operator"
@ -1166,6 +1172,8 @@ msgid "Trouble Accessing Your Account?"
msgstr "Не можете войти?" msgstr "Не можете войти?"
msgid "Turn off sound" msgid "Turn off sound"
msgstr "Выключить звук" msgstr "Выключить звук"
msgid "Turn off to disable user's ability to send chat history by email"
msgstr "Возможность отключить возможность посетителя отправлять историю диалога по электронной почте"
msgid "Turn off to hide edit box from chat window" msgid "Turn off to hide edit box from chat window"
msgstr "Возможность убрать поле смены имени из чат окна" msgstr "Возможность убрать поле смены имени из чат окна"
msgid "Turn on sound" msgid "Turn on sound"