mirror of
https://github.com/Mibew/i18n.git
synced 2025-01-22 13:30:29 +03:00
Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
dc526c0567
commit
b30273aa00
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Mibew Messenger 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: Mibew Messenger 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@mibew.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@mibew.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 12:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 12:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 02:42+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:55+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fedor A. Fetisov\n"
|
"Last-Translator: Fedor A. Fetisov\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Language-Team: Mibew Translators <support@mibew.org>\n"
|
"Language-Team: Mibew Translators <support@mibew.org>\n"
|
||||||
@ -86,6 +86,8 @@ msgid "Allows a visitor to choose department/group"
|
|||||||
msgstr "Позволять посетителю выбирать группу операторов"
|
msgstr "Позволять посетителю выбирать группу операторов"
|
||||||
msgid "Allows users to change their names"
|
msgid "Allows users to change their names"
|
||||||
msgstr "Разрешать посетителям менять имена"
|
msgstr "Разрешать посетителям менять имена"
|
||||||
|
msgid "Allows users to send chat history by email"
|
||||||
|
msgstr "Разрешать посетителям отправлять историю диалога по электронной почте"
|
||||||
msgid "Answer"
|
msgid "Answer"
|
||||||
msgstr "Ответить"
|
msgstr "Ответить"
|
||||||
msgid "Application installed successfully."
|
msgid "Application installed successfully."
|
||||||
@ -474,6 +476,8 @@ msgid "Force all chats to be secure"
|
|||||||
msgstr "Принудительно переводить все чаты в защищенный режим"
|
msgstr "Принудительно переводить все чаты в защищенный режим"
|
||||||
msgid "Force visitor to enter a verification code when leaving message"
|
msgid "Force visitor to enter a verification code when leaving message"
|
||||||
msgstr "Разрешать оставлять сообщение только после ввода специального кода с картинки"
|
msgstr "Разрешать оставлять сообщение только после ввода специального кода с картинки"
|
||||||
|
msgid "Force visitor to enter a verification code when sending chat history by email"
|
||||||
|
msgstr "Разрешать отправлять историю диалога по почте только после ввода специального кода с картинки"
|
||||||
msgid "Forces the user to fill out a special form to start a chat."
|
msgid "Forces the user to fill out a special form to start a chat."
|
||||||
msgstr "Предлагает посетителю заполнить специальную форму перед началом чата."
|
msgstr "Предлагает посетителю заполнить специальную форму перед началом чата."
|
||||||
msgid "Forgot your password?"
|
msgid "Forgot your password?"
|
||||||
@ -882,6 +886,8 @@ msgid "Progress:"
|
|||||||
msgstr "Ход:"
|
msgstr "Ход:"
|
||||||
msgid "Protection against automated spam (captcha)"
|
msgid "Protection against automated spam (captcha)"
|
||||||
msgstr "Защита от автоматизированного спама (captcha)"
|
msgstr "Защита от автоматизированного спама (captcha)"
|
||||||
|
msgid "Protection against spam (captcha) in the pop-up form to send chat history by email"
|
||||||
|
msgstr "Защита от автоматизированного спама (captcha) во всплывающем окне отправки диалога по электронной почте"
|
||||||
msgid "Reason for block"
|
msgid "Reason for block"
|
||||||
msgstr "Причина запрета"
|
msgstr "Причина запрета"
|
||||||
msgid "Redirect to<br/>another operator"
|
msgid "Redirect to<br/>another operator"
|
||||||
@ -1166,6 +1172,8 @@ msgid "Trouble Accessing Your Account?"
|
|||||||
msgstr "Не можете войти?"
|
msgstr "Не можете войти?"
|
||||||
msgid "Turn off sound"
|
msgid "Turn off sound"
|
||||||
msgstr "Выключить звук"
|
msgstr "Выключить звук"
|
||||||
|
msgid "Turn off to disable user's ability to send chat history by email"
|
||||||
|
msgstr "Возможность отключить возможность посетителя отправлять историю диалога по электронной почте"
|
||||||
msgid "Turn off to hide edit box from chat window"
|
msgid "Turn off to hide edit box from chat window"
|
||||||
msgstr "Возможность убрать поле смены имени из чат окна"
|
msgstr "Возможность убрать поле смены имени из чат окна"
|
||||||
msgid "Turn on sound"
|
msgid "Turn on sound"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user