sort and fix punctuation

git-svn-id: https://webim.svn.sourceforge.net/svnroot/webim/trunk@764 c66351dc-e62f-0410-b875-e3a5c0b9693f
This commit is contained in:
Evgeny Gryaznov 2010-04-22 23:48:18 +00:00
parent 3e5f3c254c
commit af3ebb058e
4 changed files with 477 additions and 482 deletions

View File

@ -1,440 +1,440 @@
encoding=ISO-8859-1 encoding=ISO-8859-1
output_charset=utf-8 output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8 output_encoding=utf-8
localeid=Català (ca) admin.content.client_agents=Crear, eliminar agents. Edita permisos.
admin.content.client_agents = Crear, eliminar agents. Edita permisos. admin.content.client_gen_button=Genera codi botó HTML.
admin.content.client_gen_button = Genera codi botó HTML. admin.content.client_settings=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de la xerrada i al comportament de sistema comú.
admin.content.client_settings = Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de la xerrada i al comportament de sistema comú. admin.content.description=Funcions disponibles només per a usuaris administradors.
admin.content.description = Funcions disponibles només per a usuaris administradors. agent.not_logged_in=La vostra sessió ha expirat si us plau accedeix de nou
agent.not_logged_in = La vostra sessió ha expirat si us plau accedeix de nou app.descr=Mibew Messenger és una aplicació de codi obert per al suport en línia
app.descr = Mibew Messenger és una aplicació de codi obert per al suport en línia
app.title=Mibew Messenger app.title=Mibew Messenger
ban.error.duplicate = Adreça (0) està en el sistema, clic <a href="ban.php?id={1}"> aquí </ a> per editar. ban.error.duplicate=Adreça {0} està en el sistema, clic <a href="ban.php?id={1}"> aquí</a> per editar.
button.delete = Eliminar button.delete=Eliminar
button.enter = Entrar button.enter=Entrar
button.save = Desa button.save=Desa
button.search = Cerca button.search=Cerca
canned.actions.del = eliminar canned.actions.del=eliminar
canned.actions.edit = edita canned.actions.edit=edita
canned.actions = Modificar canned.actions=Modificar
canned.add = Afegeix missatge ... canned.add=Afegeix missatge ...
canned.descr = Edita missatges que sovint utilitzes en el Xat canned.descr=Edita missatges que sovint utilitzes en el Xat.
canned.group = Per als grups: canned.group=Per als grups:
canned.locale = Per l'idioma: canned.locale=Per l'idioma:
canned.title = Possibles missatges canned.title=Possibles missatges
cannededit.descr = Editar un missatge existent. cannededit.descr=Editar un missatge existent.
cannededit.done = Desa cannededit.done=Desa
cannededit.message = Missatge cannededit.message=Missatge
cannededit.no_such = No existeix el missatge cannededit.no_such=No existeix el missatge
cannededit.title = Edita Missatge cannededit.title=Edita Missatge
cannednew.descr = Afegeix un nou missatge. cannednew.descr=Afegeix un nou missatge.
cannednew.title = Nous Missatges cannednew.title=Nous Missatges
char.redirect.operator.online_suff = (en línia) char.redirect.operator.online_suff=(en línia)
chat.came.from = visitants va ser redireccionat de la pàgina (0) chat.came.from=visitants va ser redireccionat de la pàgina {0}
chat.client.changename = Canviar nom chat.client.changename=Canviar nom
chat.client.name = El seu nom: chat.client.name=El seu nom:
chat.default.username = Visitant chat.default.username=Visitant
chat.error_page.close = Tanca ... chat.error_page.close=Tanca ...
chat.error_page.head = Hi ha hagut un error: chat.error_page.head=Hi ha hagut un error:
chat.error_page.title = Error chat.error_page.title=Error
chat.mailthread.sent.close = Tanca ... chat.mailthread.sent.close=Tanca ...
chat.mailthread.sent.closewindow = Fes clic sobre aquest enllaç per tancar la finestra chat.mailthread.sent.closewindow=Fes clic sobre aquest enllaç per tancar la finestra
chat.mailthread.sent.content = La seva conversa va ser enviada a l'adreça (0) chat.mailthread.sent.content=La seva conversa va ser enviada a l'adreça {0}
chat.mailthread.sent.title = Enviat chat.mailthread.sent.title=Enviat
chat.predefined_answers = Hola, en què puc ajudar? \ nHola! Benvingut a la nostra ajuda en viu. En què puc ajudar-lo? chat.predefined_answers=Hola, en què puc ajudar?\nHola! Benvingut a la nostra ajuda en viu. En què puc ajudar-lo?
chat.redirect.back = Tornar ... chat.redirect.back=Tornar ...
chat.redirect.cannot = No estàs conversant amb cap visitant chat.redirect.cannot=No estàs conversant amb cap visitant.
chat.redirect.choose = Selecciona: chat.redirect.choose=Selecciona:
chat.redirect.group = Grup: chat.redirect.group=Grup:
chat.redirect.operator = Operador: chat.redirect.operator=Operador:
chat.redirect.title = redireccionar a <br/> un altre operador chat.redirect.title=redireccionar a<br/>un altre operador
chat.redirected.close = Tanca ... chat.redirected.close=Tanca ...
chat.redirected.closewindow = Click per tancar la finestra chat.redirected.closewindow=Click per tancar la finestra
chat.redirected.content = Visitant en espera prioritària per l'operador (0). chat.redirected.content=Visitant en espera prioritària per l'operador {0}.
chat.redirected.title = Visitant redirigit a un altre operador chat.redirected.title=Visitant redirigit a un altre operador
chat.status.operator.changed = Operador (0) canviat (1) chat.status.operator.changed=Operador {0} canviat {1}
chat.status.operator.dead = L'Operador té problemes de connexió, està vostè temporalment en espera. Ho sentim per la demora. chat.status.operator.dead=L'Operador té problemes de connexió, està vostè temporalment en espera. Ho sentim per la demora.
chat.status.operator.joined = Operador (0) Entrant a la conversa chat.status.operator.joined=Operador {0} Entrant a la conversa
chat.status.operator.left = Operador (0) ha sortit de la conversa chat.status.operator.left=Operador {0} ha sortit de la conversa
chat.status.operator.redirect = Operador (0) el redirecciona a un altre operador, si us plau esperi un moment chat.status.operator.redirect=Operador {0} el redirecciona a un altre operador, si us plau esperi un moment
chat.status.operator.returned = Operador (0) de tornada chat.status.operator.returned=Operador {0} de tornada
chat.status.user.changedname = Visitant canviar el seu nom (0) per (1) chat.status.user.changedname=Visitant canviar el seu nom {0} per {1}
chat.status.user.dead = Visitant tancant finestra de conversa chat.status.user.dead=Visitant tancant finestra de conversa
chat.status.user.left = Visitant (0) va sortir de la conversa chat.status.user.left=Visitant {0} va sortir de la conversa
chat.status.user.reopenedthread = Visitant connectat a la conversa novament chat.status.user.reopenedthread=Visitant connectat a la conversa novament
chat.thread.state_chatting_with_agent = En conversa chat.thread.state_chatting_with_agent=En conversa
chat.thread.state_closed = Tancat chat.thread.state_closed=Tancat
chat.thread.state_loading = Carregant chat.thread.state_loading=Carregant
chat.thread.state_wait = En espera chat.thread.state_wait=En espera
chat.thread.state_wait_for_another_agent = A l'espera d'un operador chat.thread.state_wait_for_another_agent=A l'espera d'un operador
chat.visitor.email = Correu electrònic: (0) chat.visitor.email=Correu electrònic: {0}
chat.visitor.info = Informació: (0) chat.visitor.info=Informació: {0}
chat.wait = Gràcies per posar-se en contacte amb nosaltres. L'operador estarà amb vostè en breu ... chat.wait=Gràcies per posar-se en contacte amb nosaltres. L'operador estarà amb vostè en breu ...
chat.window.chatting_with = Està conversant amb: chat.window.chatting_with=Està conversant amb:
chat.window.close_title = Tanca conversa chat.window.close_title=Tanca conversa
chat.window.poweredby = Powered by: chat.window.poweredby=Powered by:
chat.window.poweredreftext = mibew.org chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.predefined.select_answer = Tria resposta ... chat.window.predefined.select_answer=Tria resposta ...
chat.window.product_name = Mibew <span class="grey"> Messenger </ a> chat.window.product_name=Mibew <span class="grey"> Messenger</a>
chat.window.send_message = Envia Missatge chat.window.send_message=Envia Missatge
chat.window.send_message_short = Envia ((0)) chat.window.send_message_short=Envia ({0})
chat.window.title.agent = Mibew Messenger chat.window.title.agent=Mibew Messenger
chat.window.title.user = Mibew Messenger chat.window.title.user=Mibew Messenger
chat.window.toolbar.mail_history = Envia conversa per email chat.window.toolbar.mail_history=Envia conversa per email
chat.window.toolbar.redirect_user = Redireccionar visitant a un altre operador chat.window.toolbar.redirect_user=Redireccionar visitant a un altre operador
chat.window.toolbar.refresh = Refrescar chat.window.toolbar.refresh=Refrescar
clients.how_to = Per respondre als visitants fer clic al seu nom a la llista. clients.how_to=Per respondre als visitants fer clic al seu nom a la llista.
clients.intro = Aquesta pàgina presenta la llista de visitants en espera. clients.intro=Aquesta pàgina presenta la llista de visitants en espera.
clients.no_clients = Llista de visitant en espera buida clients.no_clients=Llista de visitant en espera buida
clients.queue.chat = Visitant dialogant clients.queue.chat=Visitant dialogant
clients.queue.prio = Visitant amb prioritat per a atenció clients.queue.prio=Visitant amb prioritat per a atenció
clients.queue.wait = Esperant operador per primera vegada clients.queue.wait=Esperant operador per primera vegada
clients.title = Llista de visitants en espera clients.title=Llista de visitants en espera
common.asterisk_explanation = <b> <font class="red"> * </ font> </ b> - camps obligatoris common.asterisk_explanation=<b><font class="red">*</font></b> - camps obligatoris
company.title = Mibew Messenger Comunitat company.title=Mibew Messenger Comunitat
confirm.take.head = Canviar operador confirm.take.head=Canviar operador
confirm.take.message = Visitant <span style="color:blue;"> (0) </ span> és actualment servit per <span style="color:green;"> (1) </ span>. <br /> Està vostè segur que vol iniciar conversa amb els visitants? confirm.take.message=Visitant <span style="color:blue;">{0}</span> és actualment servit per <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Està vostè segur que vol iniciar conversa amb els visitants?
confirm.take.no = No, tanqui la finestra confirm.take.no=No, tanqui la finestra
confirm.take.yes = Sí, Estic segur confirm.take.yes=Sí, Estic segur
content.blocked = Aquí es pot defensar de visitant maliciosos. content.blocked=Aquí es pot defensar de visitant maliciosos.
content.history = Cerca Històric de conversa content.history=Cerca Històric de conversa
content.logoff = Sortida del sistema. content.logoff=Sortida del sistema.
data.saved = Canvis guardats data.saved=Canvis guardats
demo.chat.question = Hi ha tants navegadors per triar. Quin recomanes? demo.chat.question=Hi ha tants navegadors per triar. Quin recomanes?
demo.chat.welcome = Hola, En què puc ajudar-lo? demo.chat.welcome=Hola, En què puc ajudar-lo?
errors.failed.uploading.file = Error en carregar el fitxer "(0)": "(1)". errors.failed.uploading.file=Error en carregar el fitxer "{0}": "{1}".
errors.file.move.error = Error al moure l'arxiu errors.file.move.error=Error al moure l'arxiu
errors.file.size.exceeded = Ha excedit la mida de fitxer per pujar errors.file.size.exceeded=Ha excedit la mida de fitxer per pujar
errors.footer = </ ul> errors.footer=</ ul>
errors.header = <b> Corregir els errors: </ b> <br/> <ul> errors.header=<b> Corregir els errors:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type = Tipus de fitxer vàlid errors.invalid.file.type=Tipus de fitxer vàlid
errors.prefix = <li class="error"> errors.prefix=<li class="error">
errors.required = Si us plau ompli "(0)". errors.required=Si us plau ompli "{0}".
errors.suffix = </ li> errors.suffix=</ li>
errors.wrong_field = Si us plau ompli "(0)" correctament. errors.wrong_field=Si us plau ompli "{0}" correctament.
features.saved = Característiques activades features.saved=Característiques activades
form.field.address.description = Ex: 12.23.45.123 or todo.com form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 or todo.com
form.field.address = Adreça de visitants form.field.address=Adreça de visitants
form.field.agent_commonname.description = Aquest nom serà vist per la visitants. form.field.agent_commonname.description=Aquest nom serà vist per la visitants.
form.field.agent_commonname = Nom internacional (Latin) form.field.agent_commonname=Nom internacional (Latin)
form.field.agent_name.description = Aquest nom serà vist pels usuaris del seu lloc. form.field.agent_name.description=Aquest nom serà vist pels usuaris del seu lloc.
form.field.agent_name = Nom form.field.agent_name=Nom
form.field.avatar.current.description = La seva imatge avatar. form.field.avatar.current.description=La seva imatge avatar.
form.field.avatar.current = Imatge avatar actual form.field.avatar.current=Imatge avatar actual
form.field.avatar.upload.description = Trieu l'arxiu a pujar. <br/> La mida de la imatge no ha d'excedir 100x100 px. form.field.avatar.upload.description=Trieu l'arxiu a pujar. <br/> La mida de la imatge no ha d'excedir 100x100 px.
form.field.avatar.upload = Pujar avatar form.field.avatar.upload=Pujar avatar
form.field.ban_comment.description = Raó del bloqueig form.field.ban_comment.description=Raó del bloqueig
form.field.ban_comment = Comentaris form.field.ban_comment=Comentaris
form.field.ban_days.description = Quants dies voleu ignorar aquesta direcció? form.field.ban_days.description=Quants dies voleu ignorar aquesta direcció?
form.field.ban_days = Dies form.field.ban_days=Dies
form.field.email = El seu email form.field.email=El seu email
form.field.groupcommondesc.description = Descripció en anglès form.field.groupcommondesc.description=Descripció en anglès
form.field.groupcommondesc = Descripció Internacional form.field.groupcommondesc=Descripció Internacional
form.field.groupcommonname.description = Nom en anglès. form.field.groupcommonname.description=Nom en anglès.
form.field.groupcommonname = Nom Internacional form.field.groupcommonname=Nom Internacional
form.field.groupdesc.description = Descripció de el grup. form.field.groupdesc.description=Descripció de el grup.
form.field.groupdesc = Descripció form.field.groupdesc=Descripció
form.field.groupname.description = Nom per identificar el grup. form.field.groupname.description=Nom per identificar el grup.
form.field.groupname = Nom form.field.groupname=Nom
form.field.login.description = Usuari pot contenir petites lletres llatines <br/> i subratllats form.field.login.description=Usuari pot contenir petites lletres llatines<br/>i subratllats
form.field.login = Usuari form.field.login=Usuari
form.field.message = Missatge form.field.message=Missatge
form.field.name = El seu nom form.field.name=El seu nom
form.field.password.description = Escriviu la nova contrasenya o deixi el <br/> camp buit per a accedir. form.field.password.description=Escriviu la nova contrasenya o deixi el<br/> camp buit per a accedir.
form.field.password = Contrasenya form.field.password=Contrasenya
form.field.password_confirm.description = Confirma la contrasenya form.field.password_confirm.description=Confirma la contrasenya
form.field.password_confirm = Confirmació form.field.password_confirm=Confirmació
form.field.translation = Traducció form.field.translation=Traducció
harderrors.header = <b> No es pot executar: </ b> <br/> <ul> harderrors.header=<b>No es pot executar:</b><br/><ul>
image.button.login = / locals / sp / images / login.gif image.button.login=/locales/ca/images/login.gif
image.button.save = / locals / sp / images / save.gif image.button.save=/locales/ca/images/save.gif
image.button.search = / locals / sp / images / search.gif image.button.search=/locales/ca/images/search.gif
image.chat.history = / locals / sp / images / history.gif image.chat.history=/locales/ca/images/history.gif
image.chat.message = / locals / sp / images / message.gif image.chat.message=/locales/ca/images/message.gif
image.chat.sprite = / locals / sp / images / wmchat.png image.chat.sprite=/locales/ca/images/wmchat.png
install.1.connected = Està connectat a MySQL server versió (0) install.1.connected=Està connectat a MySQL server versió {0}
install.2.create = Crear base de dades "(0)" install.2.create=Crear base de dades "{0}"
install.2.db_exists = Base de dades "(0)" creada. install.2.db_exists=Base de dades "{0}" creada.
install.2.notice = Base de dades inexistent al servidor. si té permisos de creació <br/> d'un clic sobre el següent enllaç. install.2.notice=Base de dades inexistent al servidor. si té permisos de creació<br/> d'un clic sobre el següent enllaç.
install.3.create = Crear les taules requerides. install.3.create=Crear les taules requerides.
install.3.tables_exist = Taules requerides creades. install.3.tables_exist=Taules requerides creades.
install.4.create = Actualitzar taules install.4.create=Actualitzar taules
install.4.done = Estructura de taules actualitzades. install.4.done=Estructura de taules actualitzades.
install.4.notice = Estructura de taules ajustades per a la nova versió de Mibew Messenger. install.4.notice=Estructura de taules ajustades per a la nova versió de Mibew Messenger.
install.connection.error = No hi ha connexió, si us plau verifiqueu la configuració del servidor en config.php. Error: (0) install.connection.error=No hi ha connexió, si us plau verifiqueu la configuració del servidor en config.php. Error: {0}
install.done = Completada: install.done=Completada:
install.err.back = Resoleu el problema i proveu de nou. Premeu <a> back </ a> per tornar a l'ajuda. install.err.back=Resoleu el problema i proveu de nou. Premeu <a>back</a> per tornar a l'ajuda.
install.err.title = Problema install.err.title=Problema
install.kill_tables.notice = Impossible actualitzar l'estructura de dades. Intenteu-ho manualment o reconstrueix cada taula (compte: totes les dades seran esborrades). install.kill_tables.notice=Impossible actualitzar l'estructura de dades. Intenteu-ho manualment o reconstrueix cada taula (compte: totes les dades seran esborrades).
install.kill_tables = Elimineu les taules existents de la base de dades install.kill_tables=Elimineu les taules existents de la base de dades
install.license = Software license agreement install.license=Software license agreement
install.message = Seguiu els passos de l'assistent per configurar la seva base de dades. install.message=Seguiu els passos de l'assistent per configurar la seva base de dades.
install.next = Pròxim pas: install.next=Pròxim pas:
install.title = Instal.lació install.title=Instal.lació
install.updatedb = Si us plau, executa <a href="{0}"> l'Assistent d'Actualització </ a> per ajustar la teva base de dades. install.updatedb=Si us plau, executa <a href="{0}">l'Assistent d'Actualització</a> per ajustar la teva base de dades.
installed.login_link = Procediu a la pàgina d'accés installed.login_link=Procediu a la pàgina d'accés
installed.message = <b> Aplicació instal.lada amb èxit. </ b> installed.message=<b>Aplicació instal.lada amb èxit.</b>
installed.notice = Podeu accedir com a administrador amb contrasenya buida. <br/> <br/> <font color="#c13030"> <b>!!! Per seguretat, si us plau canvieu la contrasenya immediatament i elimineu el directori / webim / install del seu servidor. </ B> </ font> installed.notice=Podeu accedir com a administrador amb contrasenya buida. <br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Per seguretat, si us plau canvieu la contrasenya immediatament i elimineu el directori /webim/install del seu servidor.</b></font>
lang.choose = Selecciona l'idioma lang.choose=Selecciona l'idioma
leavemail.body = Té un missatge de (0): \ n \ n (2) \ n \ nAquest email: (1) \ n (3) \ n --- \ nAtentament lloc Messenger leavemail.body=Té un missatge de {0}:\n\n{2}\n\nAquest email: {1}\n{3}\n---\nAtentament lloc Messenger
leavemail.subject = Pregunta des de (0) leavemail.subject=Pregunta des de {0}
leavemessage.close = Tanca leavemessage.close=Tanca
leavemessage.descr = Ho sentim, en aquests moments no hi ha operador disponible. Si us plau, torneu a provar-ho més tard o envieu la vostra pregunta amb aquesta forma. leavemessage.descr=Ho sentim, en aquests moments no hi ha operador disponible. Si us plau, torneu a provar-ho més tard o envieu la vostra pregunta amb aquesta forma.
leavemessage.perform = Envia leavemessage.perform=Envia
leavemessage.sent.message = Gràcies per utilitzar el nostre servei. Tot seguit rebràs una resposta al teu correu. leavemessage.sent.message=Gràcies per utilitzar el nostre servei. Tot seguit rebràs una resposta al teu correu.
leavemessage.sent.title = El teu missatge ha estat enviat leavemessage.sent.title=El teu missatge ha estat enviat
leavemessage.title = Deixi el teu missatge leavemessage.title=Deixi el teu missatge
leftMenu.client_agents = Agents leftMenu.client_agents=Agents
leftMenu.client_gen_button = Codi del botó leftMenu.client_gen_button=Codi del botó
leftMenu.client_settings = Configuracions leftMenu.client_settings=Configuracions
localedirection = ltr localedirection=ltr
mail.user.history.body = Hola (0) \ n \ NSU conversa: \ n \ n (1) \ n --- \ nKind Regards, \ nMibew Messenger localeid=Català (ca)
mail.user.history.subject = Messenger: Històric de conversa mail.user.history.body=Hola {0}\n\nSU conversa:\n\n{1}\n---\nKind Regards,\nMibew Messenger
mailthread.close = Tanca ... mail.user.history.subject=Messenger: Històric de conversa
mailthread.enter_email = Escrigui el seu e-mail: mailthread.close=Tanca ...
mailthread.perform = Envia mailthread.enter_email=Escrigui el seu e-mail:
mailthread.title = Envia l'historial de conversa <br/> per email mailthread.perform=Envia
menu.agents = Llista d'agents mailthread.title=Envia l'historial de conversa <br/> per email
menu.blocked = Visitants bloquejats menu.agents=Llista d'agents
menu.canned = Possibles missatges menu.blocked=Visitants bloquejats
menu.groups.content = Departament o habilitat obtinguda a partir de grups d'operadors menu.canned=Possibles missatges
menu.groups = Grups menu.groups.content=Departament o habilitat obtinguda a partir de grups d'operadors
menu.locale.content = Canviar regió. menu.groups=Grups
menu.locale = Idioma menu.locale.content=Canviar regió.
menu.main = Menú principal menu.locale=Idioma
menu.operator = Tu ets (0) menu.main=Menú principal
menu.profile.content = Tu pots canviar la teva informació personal en aquesta pàgina menu.operator=Tu ets {0}
menu.profile = Perfil menu.profile.content=Tu pots canviar la teva informació personal en aquesta pàgina
menu.translate = Regió menu.profile=Perfil
menu.updates.content = Comprovar actualitzacions menu.translate=Regió
menu.updates = Actualitzacions menu.updates.content=Comprovar actualitzacions
my_settings.error.password_match = La contrasenya ingressada no coincideix menu.updates=Actualitzacions
no_such_operator = No es troba operador my_settings.error.password_match=La contrasenya ingressada no coincideix
operator.group.no_description = <sense descripción> no_such_operator=No es troba operador
operator.groups.intro = Selecciona els grups amb base a les habilitats de l'operador operator.group.no_description=<sense descripción>
operator.groups.title = Grup d'operadors operator.groups.intro=Selecciona els grups amb base a les habilitats de l'operador
page.analysis.search.head_browser = Cercador operator.groups.title=Grup d'operadors
page.analysis.search.head_group = Grup page.analysis.search.head_browser=Cercador
page.analysis.search.head_host = Direcció del visitant page.analysis.search.head_group=Grup
page.analysis.search.head_messages = Missatge del Visitant page.analysis.search.head_host=Direcció del visitant
page.analysis.search.head_name = Nom page.analysis.search.head_messages=Missatge del Visitant
page.analysis.search.head_operator = Operador page.analysis.search.head_name=Nom
page.analysis.search.head_time = Temps en conversa page.analysis.search.head_operator=Operador
page.analysis.userhistory.intro = Podeu trobar l'històric de converses dels teus visitants aquí. page.analysis.search.head_time=Temps en conversa
page.analysis.userhistory.title = Històric de visites page.analysis.userhistory.intro=Podeu trobar l'històric de converses dels teus visitants aquí.
page.chat.old_browser.close = Tanca ... page.analysis.userhistory.title=Històric de visites
page.chat.old_browser.list = <ul> \ n <li> Internet Explorer 5.5 + </ li> \ n <li> Firefox 1.0 + </ li> \ n <li> Opera 8.0 + </ li> \ n <li> Mozilla 1.4 + </ li> \ n <li> Netscape 7.1 + </ li> \ n <li> Safari 1.2 + </ li> \ n </ ul> \ n <p> Així mateix, donem suport alguns navegadors vells: </ p> \ n <ul> \ n <li> Internet Explorer 5.0 </ li> \ n <li> Opera 7.0 </ li> \ n </ ul> page.chat.old_browser.close=Tanca ...
page.chat.old_browser.problem = <p> El seu explorador web no està suportat per Mibew Messenger. \ nSi us plau, utilitzi alguns d'aquests exploradors: </ p> page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5 +</li>\n<li>Firefox 1.0 +</li>\n<li>Opera 8.0 +</li>\n<li>Mozilla 1.4 +</li>\n<li>Netscape 7.1 +</li>\n<li>Safari 1.2 +</li>\n</ul>\n<p>Així mateix, donem suport alguns navegadors vells:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.title = Si us plau, utilitzeu un altre navegador page.chat.old_browser.problem=<p>El seu explorador web no està suportat per Mibew Messenger.\nSi us plau, utilitzi alguns d'aquests exploradors:</p>
page.gen_button.choose_group = Codi de grup page.chat.old_browser.title=Si us plau, utilitzeu un altre navegador
page.gen_button.choose_image = Escolliu imatge page.gen_button.choose_group=Codi de grup
page.gen_button.choose_locale = Target locale page.gen_button.choose_image=Escolliu imatge
page.gen_button.choose_style = Estil de la finestra del Xat page.gen_button.choose_locale=Target locale
page.gen_button.code.description = <strong> Cura </ strong> Si us plau no canviï <br/> el codi manualment perquè <br/> no es garanteix <br/> seu correcte funcionament! page.gen_button.choose_style=Estil de la finestra del Xat
page.gen_button.code = Codi HTML page.gen_button.code.description=<strong> Cura</strong> Si us plau no canviï <br/> el codi manualment perquè <br/> no es garanteix <br/> seu correcte funcionament!
page.gen_button.default_group =- tots els operadors - page.gen_button.code=Codi HTML
page.gen_button.include_site_name = Inclou el nom del domini en el codi page.gen_button.default_group=- tots els operadors -
page.gen_button.intro = Podeu generar el codi HTML per inserir-lo al vostre lloc. page.gen_button.include_site_name=Inclou el nom del domini en el codi
page.gen_button.sample = Exemple page.gen_button.intro=Podeu generar el codi HTML per inserir-lo al vostre lloc.
page.gen_button.secure_links = Usa enllaç segur (https) page.gen_button.sample=Exemple
page.gen_button.title = Genera codi botó HTML page.gen_button.secure_links=Usa enllaç segur (https)
page.group.create_new = Aquí pots crear un nou grup. page.gen_button.title=Genera codi botó HTML
page.group.duplicate_name = Per favor selecciona un altre nom, degut a que ja hi ha un el nom ingressat page.group.create_new=Aquí pots crear un nou grup.
page.group.intro = En aquesta pàgina podràs editar els detalls de grup page.group.duplicate_name=Per favor selecciona un altre nom, degut a que ja hi ha un el nom ingressat
page.group.membersnum = Operadors page.group.intro=En aquesta pàgina podràs editar els detalls de grup
page.group.no_such = No existeix el grup page.group.membersnum=Operadors
page.group.title = Detalls de Grup page.group.no_such=No existeix el grup
page.groupmembers.intro = Veure i editar llista de membres. page.group.title=Detalls de Grup
page.groupmembers.title = Membres page.groupmembers.intro=Veure i editar llista de membres.
page.groups.intro = Aquesta pàgina desplega una llista de grups de la teva companyia. Cada grup pot tenir per separat un botó i possibles respostes. page.groupmembers.title=Membres
page.groups.new = Crea un nou grup ... page.groups.intro=Aquesta pàgina desplega una llista de grups de la teva companyia. Cada grup pot tenir per separat un botó i possibles respostes.
page.groups.title = Grups page.groups.new=Crea un nou grup ...
page.preview.agentchat = Finestra de XAT (mode-operador) page.groups.title=Grups
page.preview.agentrochat = Veure finestra de Xat (operador amb permisos de lectura) page.preview.agentchat=Finestra de XAT (mode-operador)
page.preview.chatsimple = Simple finestra de xat, enviar missatges d'actualització (IE 5, Opera 7) page.preview.agentrochat=Veure finestra de Xat (operador amb permisos de lectura)
page.preview.choose = Tria estil page.preview.chatsimple=Simple finestra de xat, enviar missatges d'actualització (IE 5, Opera 7)
page.preview.choosetpl = Tria plantilla page.preview.choose=Tria estil
page.preview.intro = Podeu obtenir una vista prèvia d'estils del seu lloc page.preview.choosetpl=Tria plantilla
page.preview.leavemessage = Deixar missatge finestra page.preview.intro=Podeu obtenir una vista prèvia d'estils del seu lloc
page.preview.leavemessagesent = "Missatge lliurat" finestra page.preview.leavemessage=Deixar missatge finestra
page.preview.mail = Finestra de correu electrònic page.preview.leavemessagesent="Missatge lliurat" finestra
page.preview.mailsent = "El correu és enviat" finestra page.preview.mail=Finestra de correu electrònic
page.preview.nochat = Llista de navegadors compatibles amb la finestra page.preview.mailsent="El correu és enviat" finestra
page.preview.redirect = redirigeix visitant a una altra finestra d'operador page.preview.nochat=Llista de navegadors compatibles amb la finestra
page.preview.redirected = "El Visitant és redireccionat" finestra page.preview.redirect=redirigeix visitant a una altra finestra d'operador
page.preview.showerr = Mostra els errors page.preview.redirected="El Visitant és redireccionat" finestra
page.preview.style_default =- de configuració general - page.preview.showerr=Mostra els errors
page.preview.title = Estil del lloc page.preview.style_default=- de configuració general -
page.preview.userchat = Finestra de XAT (mode-usuari) page.preview.title=Estil del lloc
page.translate.descr = Si no us agrada la traducció, si us plau els vostres suggeriments. page.preview.userchat=Finestra de XAT (mode-usuari)
page.translate.done = La teva traducció ha estat desada. page.translate.descr=Si no us agrada la traducció, si us plau els vostres suggeriments.
page.translate.one = Introdueix la teva traducció. page.translate.done=La teva traducció ha estat desada.
page.translate.title = Traducció Open WebIM page.translate.one=Introdueix la teva traducció.
page_agent.cannot_modify = Tu no tens permís per canviar aquest perfil personal page.translate.title=Traducció Open WebIM
page_agent.clear_avatar = Eliminar avatar page_agent.cannot_modify=Tu no tens permís per canviar aquest perfil personal
page_agent.create_new = Aquí pot crear un nou operador page_agent.clear_avatar=Eliminar avatar
page_agent.error.duplicate_login = Si us plau, escolliu un altre nom d'usuari, ja que l'agent va entrar amb un usuari que ja està registrat en el sistema. page_agent.create_new=Aquí pot crear un nou operador
page_agent.error.wrong_login = Usuari només conté caràcters llatins, números i simbols de subratllat. page_agent.error.duplicate_login=Si us plau, escolliu un altre nom d'usuari, ja que l'agent va entrar amb un usuari que ja està registrat en el sistema.
page_agent.intro = Aquesta pàgina mostra els detalls de cada agent, drets d'accés i edició. page_agent.error.wrong_login=Usuari només conté caràcters llatins, números i simbols de subratllat.
page_agent.tab.avatar = Foto page_agent.intro=Aquesta pàgina mostra els detalls de cada agent, drets d'accés i edició.
page_agent.tab.groups = Grups page_agent.tab.avatar=Foto
page_agent.tab.main = General page_agent.tab.groups=Grups
page_agent.tab.permissions = Permisos page_agent.tab.main=General
page_agent.title = Detalls d'operadors page_agent.tab.permissions=Permisos
page_agents.agent_name = Nom page_agent.title=Detalls d'operadors
page_agents.agents = Llista completa d'agents: page_agents.agent_name=Nom
page_agents.intro = Aquesta pàgina mostra la llista d'agents de l'empresa a més per afegir-ne de nous agents. page_agents.agents=Llista completa d'agents:
page_agents.login = Usuari page_agents.intro=Aquesta pàgina mostra la llista d'agents de l'empresa a més per afegir-ne de nous agents.
page_agents.new_agent = Crear nou agent ... page_agents.login=Usuari
page_agents.title = Agents page_agents.new_agent=Crear nou agent ...
page_analysis.full.text.search = Cerca de nom d'usuari o missatge de text: page_agents.title=Agents
page_analysis.search.title = Històric de conversa page_analysis.full.text.search=Cerca de nom d'usuari o missatge de text:
page_avatar.intro = Pots pujar la teva foto en JPG, GIF, PNG o TIF fitxer d'imatge. page_analysis.search.title=Històric de conversa
page_avatar.title = Pujar foto page_avatar.intro=Pots pujar la teva foto en JPG, GIF, PNG o TIF fitxer d'imatge.
page_ban.intro = Aquí pot bloquejar visitants maliciosos que afectin el seu treball amb missatges spam. page_avatar.title=Pujar foto
page_ban.sent = Adreça (0) bloquejada per a un nombre especificat de dies. page_ban.intro=Aquí pot bloquejar visitants maliciosos que afectin el seu treball amb missatges spam.
page_ban.thread = Vostè obre aquesta finestra per a "(0)" thread, <i> Direcció </ i> Camp ja és ple. Seleccioneu el nombre de dies i d'un clic <i> Enviar </ i>. page_ban.sent=Adreça {0} bloquejada per a un nombre especificat de dies.
page_ban.title = Bloca direcció page_ban.thread=Vostè obre aquesta finestra per a "{0}" thread, <i>Direcció</i> Camp ja és ple. Seleccioneu el nombre de dies i d'un clic <i>Enviar</i>.
page_bans.add = Afegeix direcció page_ban.title=Bloca direcció
page_bans.list = Llista d'Adreces IPS prohibides: page_bans.add=Afegeix direcció
page_bans.title = Bloquejat page_bans.list=Llista d'Adreces IPS prohibides:
page_bans.to = Fins page_bans.title=Bloquejat
page_client.pending_users = Pots trobar visitants en espera. page_bans.to=Fins
page_group.tab.main = General page_client.pending_users=Pots trobar visitants en espera.
page_group.tab.members = Membres page_group.tab.main=General
page_login.error = Usuari / contrasenya incorrecte page_group.tab.members=Membres
page_login.intro = Si us plau ingressa el teu nom d'usuari i contrasenya per a accedir a les eines d'administració, veure els teus visitants i buscar a l'historial. page_login.error=Usuari / contrasenya incorrecte
page_login.login = Usuari: page_login.intro=Si us plau ingressa el teu nom d'usuari i contrasenya per a accedir a les eines d'administració, veure els teus visitants i buscar a l'historial.
page_login.password = Contrasenya: page_login.login=Usuari:
page_login.remember = Recordar page_login.password=Contrasenya:
page_login.title = Usuari page_login.remember=Recordar
page_search.intro = Cerca l'historial de conversa d'un determinat usuari o una determinada frase en un missatge. page_login.title=Usuari
page_settings.intro = Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de xat i el comportament del sistema page_search.intro=Cerca l'historial de conversa d'un determinat usuari o una determinada frase en un missatge.
page_settings.tab.features = Serveis opcionals page_settings.intro=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de xat i el comportament del sistema
page_settings.tab.main = General page_settings.tab.features=Serveis opcionals
page_settings.tab.themes = Vista prèvia de temes page_settings.tab.main=General
pending.menu.hide = Amaga menú>> page_settings.tab.themes=Vista prèvia de temes
pending.menu.show = Mostra el menú>> pending.menu.hide=Amaga menú>>
pending.popup_notification = Visitants nous estan en espera d'una resposta. pending.menu.show=Mostra el menú>>
pending.table.ban = Bloca visitant pending.popup_notification=Visitants nous estan en espera d'una resposta.
pending.table.head.contactid = Direcció del visitant pending.table.ban=Bloca visitant
pending.table.head.etc = Misc pending.table.head.contactid=Direcció del visitant
pending.table.head.name = Nom pending.table.head.etc=Misc
pending.table.head.operator = Operador pending.table.head.name=Nom
pending.table.head.state = Estat pending.table.head.operator=Operador
pending.table.head.total = Temps total pending.table.head.state=Estat
pending.table.head.waittime = Temps d'espera pending.table.head.total=Temps total
pending.table.speak = Fes click per a conversar amb el visitant pending.table.head.waittime=Temps d'espera
pending.table.view = Veure conversa pending.table.speak=Fes click per a conversar amb el visitant
permission.admin = Administració del sistema: configurar, administrar operadors, generar codi del botó pending.table.view=Veure conversa
permission.takeover = Prendre el control del Xat permission.admin=Administració del sistema: configurar, administrar operadors, generar codi del botó
permission.viewthreads = Veure el Xat d'un altre operador permission.takeover=Prendre el control del Xat
permissions.intro = Aquí pot assignar els permisos a l'operador permission.viewthreads=Veure el Xat d'un altre operador
permissions.title = Permisos permissions.intro=Aquí pot assignar els permisos a l'operador
presurvey.department = Selecciona Departament: permissions.title=Permisos
presurvey.intro = Gràcies per contactar-nos! Per oferir un millor servei, si us plau omple el formulari i fes clic al botó Inicia Xat presurvey.department=Selecciona Departament:
presurvey.mail = Correu electrònic: presurvey.intro=Gràcies per contactar-nos! Per oferir un millor servei, si us plau omple el formulari i fes clic al botó Inicia Xat
presurvey.name = Nom: presurvey.mail=Correu electrònic:
presurvey.question = Pregunta inicial: presurvey.name=Nom:
presurvey.submit = Inicia Xat presurvey.question=Pregunta inicial:
presurvey.title = Suport en línia presurvey.submit=Inicia Xat
report.bydate.1 = Data presurvey.title=Suport en línia
report.bydate.2 = Sessions de Xat report.bydate.1=Data
report.bydate.3 = Missatges dels operadors report.bydate.2=Sessions de Xat
report.bydate.4 = Missatges dels visitants report.bydate.3=Missatges dels operadors
report.bydate.title = Ús d'estadístiques per cada data report.bydate.4=Missatges dels visitants
report.byoperator.1 = Operador report.bydate.title=Ús d'estadístiques per cada data
report.byoperator.2 = Sessions de Xat report.byoperator.1=Operador
report.byoperator.3 = Missatges report.byoperator.2=Sessions de Xat
report.byoperator.4 = Longitud mitjana del missatge (en caràcters) report.byoperator.3=Missatges
report.byoperator.title = Connexions per operador report.byoperator.4=Longitud mitjana del missatge (en caràcters)
report.no_items = No hi ha prou dades report.byoperator.title=Connexions per operador
report.total = Total: report.no_items=No hi ha prou dades
right.administration = Administració report.total=Total:
right.main = Inici right.administration=Administració
right.other = Un altre right.main=Inici
settings.chat.title.description = Departament de la teva empresa per exemple. right.other=Un altre
settings.chat.title = Títol a la finestra de xat settings.chat.title.description=Departament de la teva empresa per exemple.
settings.chatstyle.description = Previsualització per a totes les pàgines de cada estil està disponible <a href="preview.php"> aquí </ a> settings.chat.title=Títol a la finestra de xat
settings.chatstyle = Seleccioneu l'estil de les teves finestres de xat settings.chatstyle.description=Previsualització per a totes les pàgines de cada estil està disponible <a href="preview.php">aquí</a>
settings.company.title.description = Introduïu el nom de la teva empresa settings.chatstyle=Seleccioneu l'estil de les teves finestres de xat
settings.company.title = Nom de l'empresa settings.company.title.description=Introduïu el nom de la teva empresa
settings.email.description = Introduïu el correu electrònic per rebre missatges del sistema settings.company.title=Nom de l'empresa
settings.email = Correu electrònic settings.email.description=Introduïu el correu electrònic per rebre missatges del sistema
settings.enableban.description = Usant-lo pots impedir els atacs d'una IP settings.email=Correu electrònic
settings.enableban = Activar funció "Visitants maliciosos" settings.enableban.description=Usant-lo pots impedir els atacs d'una IP
settings.enablegroups.description = Usa-la per tenir files separades de diferents preguntes. settings.enableban=Activar funció "Visitants maliciosos"
settings.enablegroups = Habilita "Grups" settings.enablegroups.description=Usa-la per tenir files separades de diferents preguntes.
settings.enablepresurvey.description = Obligar a l'usuari que ompli el formulari abans d'iniciar el xat settings.enablegroups=Habilita "Grups"
settings.enablessl.description = Si us plau, verifica que el teu servidor web està configurada per suportar connexions https. settings.enablepresurvey.description=Obligar a l'usuari que ompli el formulari abans d'iniciar el xat
settings.enablessl = Permetre connexions segures (SSL) settings.enablessl.description=Si us plau, verifica que el teu servidor web està configurada per suportar connexions https.
settings.enablestatistics = Habilita "Estadístiques" settings.enablessl=Permetre connexions segures (SSL)
settings.forcessl.description = Mostra només els xats amb connexions https settings.enablestatistics=Habilita "Estadístiques"
settings.forcessl = Obligar que tots els xats siguin segurs settings.forcessl.description=Mostra només els xats amb connexions https
settings.geolink.description = Cada IP es convertirà a enllaç d'obertura en una nova finestra. (ip) és substituït amb una IP real. settings.forcessl=Obligar que tots els xats siguin segurs
settings.geolink = Enllaç extern a un servei de geolocalització settings.geolink.description=Cada IP es convertirà a enllaç d'obertura en una nova finestra. (ip) és substituït amb una IP real.
settings.geolinkparams.description = Mida de la finestra i amagar barres d'eines settings.geolink=Enllaç extern a un servei de geolocalització
settings.geolinkparams = Finestra d'opcions de geolocalització settings.geolinkparams.description=Mida de la finestra i amagar barres d'eines
settings.host.description = Destinació per al nom de l'empresa o l'enllaç del logo settings.geolinkparams=Finestra d'opcions de geolocalització
settings.host = URL del teu lloc settings.host.description=Destinació per al nom de l'empresa o l'enllaç del logo
settings.logo.description = Introduïu l'adreça URL (http://) del logo de la seva empresa settings.host=URL del teu lloc
settings.logo = Logo de la teva empresa settings.logo.description=Introduïu l'adreça URL (http://) del logo de la seva empresa
settings.no.title = Si us plau, introdueix el nom de la teva empresa settings.logo=Logo de la teva empresa
settings.onehostconnections = Nombre màxim de connexions des d'una mateixa direcció settings.no.title=Si us plau, introdueix el nom de la teva empresa
settings.popup_notification.description = Mostra una finestra petita per atraure la teva atenció settings.onehostconnections=Nombre màxim de connexions des d'una mateixa direcció
settings.popup_notification = Habilita "Diàleg de notificació de nous visitants" settings.popup_notification.description=Mostra una finestra petita per atraure la teva atenció
settings.saved = Canvis guardats settings.popup_notification=Habilita "Diàleg de notificació de nous visitants"
settings.sendmessagekey = Enviar missatges amb: settings.saved=Canvis guardats
settings.survey.askgroup.description = Mostra / Oculta el camp de selecció de Departament en el qüestionari settings.sendmessagekey=Enviar missatges amb:
settings.survey.askgroup = Permetre als visitants seleccionar el grup / departament settings.survey.askgroup.description=Mostra / Oculta el camp de selecció de Departament en el qüestionari
settings.survey.askmail.description = Mostra / Amaga camps de correu electrònic en les enquestes settings.survey.askgroup=Permetre als visitants seleccionar el grup / departament
settings.survey.askmail = Preguntar al visitant el seu Correu Electrònic settings.survey.askmail.description=Mostra / Amaga camps de correu electrònic en les enquestes
settings.survey.askmessage.description = Mostra / Amaga camp de pregunta inicial del qüestionari settings.survey.askmail=Preguntar al visitant el seu Correu Electrònic
settings.survey.askmessage = Mostra camp de pregunta inicial settings.survey.askmessage.description=Mostra / Amaga camp de pregunta inicial del qüestionari
settings.title = Configuració del Missatger settings.survey.askmessage=Mostra camp de pregunta inicial
settings.usercanchangename.description = Desactiveu la casella per ocultar l'opció editar en la finestra de xat settings.title=Configuració del Missatger
settings.usercanchangename = Permet als usuaris canviar els seus noms settings.usercanchangename.description=Desactiveu la casella per ocultar l'opció editar en la finestra de xat
settings.usernamepattern.description = Com construir la cadena d'identificació de visitant (name), (id) o (addr). Per defecte: (name) settings.usercanchangename=Permet als usuaris canviar els seus noms
settings.usernamepattern = Identificador de visitant settings.usernamepattern.description=Com construir la cadena d'identificació de visitant {name}, {id} o {addr}. Per defecte: {name}
settings.wrong.email = Introduïu l'adreça de correu electrònic correcta settings.usernamepattern=Identificador de visitant
settings.wrong.onehostconnections = El camp "Nombre màxim de connexions" ha de ser numèric settings.wrong.email=Introduïu l'adreça de correu electrònic correcta
site.title = mibew.org settings.wrong.onehostconnections=El camp "Nombre màxim de connexions" ha de ser numèric
site.url = http://mibew.org site.title=mibew.org
statistics.dates = Selecciona les dates site.url=http://mibew.org
statistics.description = Des d'aquesta pàgina pots generar diferents informes. statistics.dates=Selecciona les dates
statistics.from = Des de: statistics.description=Des d'aquesta pàgina pots generar diferents informes.
statistics.till = Fins a: statistics.from=Des de:
statistics.title = Estadístiques statistics.till=Fins a:
statistics.wrong.dates = Has seleccionat la Data d'inici després de la Data de Terme statistics.title=Estadístiques
tag.pagination.info = Pàgina (0) de (1), (2) - (3) a (4) statistics.wrong.dates=Has seleccionat la Data d'inici després de la Data de Terme
tag.pagination.next = següent tag.pagination.info=Pàgina {0} de {1}, {2} - {3} a {4}
tag.pagination.no_items.elements = Sense elements tag.pagination.next=següent
tag.pagination.no_items = Trobats 0 elements tag.pagination.no_items.elements=Sense elements
tag.pagination.previous = anterior tag.pagination.no_items=Trobats 0 elements
thread.back_to_search = Cerca tag.pagination.previous=anterior
thread.chat_log = conversa log thread.back_to_search=Cerca
thread.intro = La pàgina mostra la conversa thread.chat_log=conversa log
time.locale = ca_ES thread.intro=La pàgina mostra la conversa
time.timeformat =% H:% M time.locale=ca_ES
topMenu.admin = Administració time.timeformat=%H:%M
topMenu.logoff = Surt topMenu.admin=Administració
topMenu.main = Inici topMenu.logoff=Surt
topMenu.users.nomenu = sense menú topMenu.main=Inici
topMenu.users = Visitants topMenu.users.nomenu=sense menú
translate.direction = Adreça: topMenu.users=Visitants
translate.show.all = Tots els camps translate.direction=Adreça:
translate.show.foradmin = Camps de l'administrador translate.show.all=Tots els camps
translate.show.foroperator = Camps de l'operador translate.show.foradmin=Camps de l'administrador
translate.show.forvisitor = Camps del visitant translate.show.foroperator=Camps de l'operador
translate.show = Mostra: translate.show.forvisitor=Camps del visitant
translate.sort.key = Clau d'indetificació translate.show=Mostra:
translate.sort.lang = Camp d'idioma font translate.sort.key=Clau d'indetificació
translate.sort = Ordenar per: translate.sort.lang=Camp d'idioma font
typing.remote = Usuari remot està escrivint ... translate.sort=Ordenar per:
updates.current = Tu estas usant: typing.remote=Usuari remot està escrivint ...
updates.env = Entorn: updates.current=Tu estas usant:
updates.installed_locales = Idiomes instal.lats: updates.env=Entorn:
updates.intro = Actualitzacions de Web Messenger updates.installed_locales=Idiomes instal.lats:
updates.latest = Darrera versió: updates.intro=Actualitzacions de Web Messenger
updates.news = Notícies: updates.latest=Darrera versió:
updates.title = Actualitzacions updates.news=Notícies:
updates.title=Actualitzacions

View File

@ -188,8 +188,8 @@ leavemessage.title=השאר הודעה
leftMenu.client_agents=סוכנים leftMenu.client_agents=סוכנים
leftMenu.client_gen_button=הקוד של הכפתור leftMenu.client_gen_button=הקוד של הכפתור
leftMenu.client_settings=העדפות leftMenu.client_settings=העדפות
localeid=Hebrew (he)
localedirection=rtl localedirection=rtl
localeid=Hebrew (he)
mail.user.history.body=שלום לך, {0}!\n\nבהמשך לבקשתך, זאת ההיסטוריה: \n\n{1}\n--- \nבכבוד רב,\nמסנגר mail.user.history.body=שלום לך, {0}!\n\nבהמשך לבקשתך, זאת ההיסטוריה: \n\n{1}\n--- \nבכבוד רב,\nמסנגר
mail.user.history.subject=מסנגר: היסטוריית השיחות mail.user.history.subject=מסנגר: היסטוריית השיחות
mailthread.close=סגור... mailthread.close=סגור...
@ -384,11 +384,11 @@ settings.host.description=יפתח בעת לחיצה על לוגו בחלון ה
settings.host=קישור לאתר האינטרנט שלך settings.host=קישור לאתר האינטרנט שלך
settings.logo.description=הכנס קישור ללוגו התמונה של הכפתור settings.logo.description=הכנס קישור ללוגו התמונה של הכפתור
settings.logo=לוגו החברה settings.logo=לוגו החברה
settings.popup_notification.description=דיאלוג קטן מופיע על מנת למשוך את תשומת לבך
settings.popup_notification=אפשר "הודעה קופצת המודיע על המבקר החדש"
settings.no.title=הכנס שם לכפתור שלך settings.no.title=הכנס שם לכפתור שלך
settings.onehostconnections.description=0 מאפשר כל מספר חיבורים שהוא settings.onehostconnections.description=0 מאפשר כל מספר חיבורים שהוא
settings.onehostconnections=מספר מקסימלי מכתובת אחת settings.onehostconnections=מספר מקסימלי מכתובת אחת
settings.popup_notification.description=דיאלוג קטן מופיע על מנת למשוך את תשומת לבך
settings.popup_notification=אפשר "הודעה קופצת המודיע על המבקר החדש"
settings.saved=שינויים נשמרו settings.saved=שינויים נשמרו
settings.sendmessagekey=שלך הודעה עם: settings.sendmessagekey=שלך הודעה עם:
settings.survey.askgroup.description=הצג / הסתר שדה בחירת מחלקה בסקר settings.survey.askgroup.description=הצג / הסתר שדה בחירת מחלקה בסקר
@ -435,7 +435,7 @@ translate.show.forvisitor=שורות לאורח
translate.show=הצג: translate.show=הצג:
translate.sort.key=לפי מפתח המשאב translate.sort.key=לפי מפתח המשאב
translate.sort.lang=לפי שורה משפה ראשונה translate.sort.lang=לפי שורה משפה ראשונה
translate.sortמיון: translate.sort=מיון:
typing.remote=מקליד... typing.remote=מקליד...
updates.current=אתה משתמש: updates.current=אתה משתמש:
updates.env=סביבה: updates.env=סביבה:

View File

@ -113,14 +113,6 @@ form.field.agent_commonname.description=Este nome será visto por todos os visit
form.field.agent_commonname=Nome internacional (Latin) form.field.agent_commonname=Nome internacional (Latin)
form.field.agent_name.description=Este nome será visto pelos usuários. form.field.agent_name.description=Este nome será visto pelos usuários.
form.field.agent_name=Nome form.field.agent_name=Nome
form.field.groupcommondesc.description=Descrição em Inglês.
form.field.groupcommondesc=Descrção Internacional
form.field.groupcommonname.description=Nome em Inglês.
form.field.groupcommonname=Nome Internacional
form.field.groupdesc.description=Descrição do grupo.
form.field.groupdesc=Descrição
form.field.groupname.description=Nome para identificar o grupo.
form.field.groupname=Nome
form.field.avatar.current.description=Seu avatar. form.field.avatar.current.description=Seu avatar.
form.field.avatar.current=Imagem do avatar atual form.field.avatar.current=Imagem do avatar atual
form.field.avatar.upload.description=Escolha a imagem para fazer o upload. <br/> A imagem não deve exceder 100x100 px. form.field.avatar.upload.description=Escolha a imagem para fazer o upload. <br/> A imagem não deve exceder 100x100 px.
@ -130,6 +122,14 @@ form.field.ban_comment=Comentário
form.field.ban_days.description=Quantos dias para ignorar este endereço form.field.ban_days.description=Quantos dias para ignorar este endereço
form.field.ban_days=Dias form.field.ban_days=Dias
form.field.email=Seu e-mail form.field.email=Seu e-mail
form.field.groupcommondesc.description=Descrição em Inglês.
form.field.groupcommondesc=Descrção Internacional
form.field.groupcommonname.description=Nome em Inglês.
form.field.groupcommonname=Nome Internacional
form.field.groupdesc.description=Descrição do grupo.
form.field.groupdesc=Descrição
form.field.groupname.description=Nome para identificar o grupo.
form.field.groupname=Nome
form.field.login.description=Login deve ser alfa-numérico. form.field.login.description=Login deve ser alfa-numérico.
form.field.login=Login form.field.login=Login
form.field.message=Mensagem form.field.message=Mensagem
@ -168,6 +168,7 @@ install.title=Instalação
installed.login_link=Ir para a página de login installed.login_link=Ir para a página de login
installed.message=<b>Aplicação instalado com sucesso.</b> installed.message=<b>Aplicação instalado com sucesso.</b>
installed.notice=Você pode logar como <b>admin</b> com a senha em branco.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Por razões de segurança, mude sua imediatamente e remove a pasta /webim/install do seu servidor.</b></font> installed.notice=Você pode logar como <b>admin</b> com a senha em branco.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Por razões de segurança, mude sua imediatamente e remove a pasta /webim/install do seu servidor.</b></font>
lang.choose=Selecione o Idioma
leavemail.body=Você tem mensagens de {0}:\n\n{2}\n\nEmail: {1}\n{3}\n--- \nWeb Messenger leavemail.body=Você tem mensagens de {0}:\n\n{2}\n\nEmail: {1}\n{3}\n--- \nWeb Messenger
leavemail.subject=Pergunta de {0} leavemail.subject=Pergunta de {0}
leavemessage.close=Fechar leavemessage.close=Fechar
@ -179,9 +180,8 @@ leavemessage.title=Deixe sua mensagem
leftMenu.client_agents=Agentes leftMenu.client_agents=Agentes
leftMenu.client_gen_button=Botão leftMenu.client_gen_button=Botão
leftMenu.client_settings=Configurações leftMenu.client_settings=Configurações
localeid=Português Brasil (pt-br)
localedirection=ltr localedirection=ltr
lang.choose=Selecione o Idioma localeid=Português Brasil (pt-br)
mail.user.history.body=Olá, {0}!\n\nSeu histórico do chat: \n\n{1}\n--- \nObrigado,\nMibew Messenger mail.user.history.body=Olá, {0}!\n\nSeu histórico do chat: \n\n{1}\n--- \nObrigado,\nMibew Messenger
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: Histórico de conversa mail.user.history.subject=Mibew Messenger: Histórico de conversa
mailthread.close=Fechar... mailthread.close=Fechar...
@ -190,18 +190,18 @@ mailthread.perform=Enviar
mailthread.title=Enviar histórico do chat<br/>por email mailthread.title=Enviar histórico do chat<br/>por email
menu.agents=Lista de agentes menu.agents=Lista de agentes
menu.blocked=Visitantes bloqueados menu.blocked=Visitantes bloqueados
menu.main=Inicial
menu.updates=Atualizações
menu.updates.content=Verifique novas atualizações.
menu.profile=Perfil
menu.groups=Grupos
menu.groups.content=Departamento ou habilidade baseada operador grupos.
menu.profile.content=Você pode alterar suas informações pessoais nesta página.
menu.canned=Mensagens prontas menu.canned=Mensagens prontas
menu.translate=Idioma menu.groups.content=Departamento ou habilidade baseada operador grupos.
menu.locale=Idioma menu.groups=Grupos
menu.locale.content=Selecione o Idioma. menu.locale.content=Selecione o Idioma.
menu.locale=Idioma
menu.main=Inicial
menu.operator= <span style="color:#66C786; text-transform: uppercase;"><b>{0} </b></span> - Bem Vindo ao Sistema. menu.operator= <span style="color:#66C786; text-transform: uppercase;"><b>{0} </b></span> - Bem Vindo ao Sistema.
menu.profile.content=Você pode alterar suas informações pessoais nesta página.
menu.profile=Perfil
menu.translate=Idioma
menu.updates.content=Verifique novas atualizações.
menu.updates=Atualizações
my_settings.error.password_match=As senhas digitadas não correspondem my_settings.error.password_match=As senhas digitadas não correspondem
no_such_operator=Nenhum operador no_such_operator=Nenhum operador
operator.group.no_description=&lt;Sem descrição&gt; operator.group.no_description=&lt;Sem descrição&gt;
@ -218,12 +218,13 @@ page.chat.old_browser.close=Fechar...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Suporte somente para os seguintes navegadores antigos:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul> page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Suporte somente para os seguintes navegadores antigos:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>Seu browser não suporta esta aplicação. \nPor favor, use alguns dos seguintes browsers:</p> page.chat.old_browser.problem=<p>Seu browser não suporta esta aplicação. \nPor favor, use alguns dos seguintes browsers:</p>
page.chat.old_browser.title=Por favor, use um browser mais novo page.chat.old_browser.title=Por favor, use um browser mais novo
page.gen_button.choose_image=Escolha a imagem
page.gen_button.choose_group=Selecione o Grupo page.gen_button.choose_group=Selecione o Grupo
page.gen_button.choose_image=Escolha a imagem
page.gen_button.choose_locale=Idioma page.gen_button.choose_locale=Idioma
page.gen_button.choose_style=Estilo da janela de chat page.gen_button.choose_style=Estilo da janela de chat
page.gen_button.code.description=<strong>Cuidado!</strong> Por favor, não mude<br/> o código manualmente, <br/> pode não funcionar.<br/> page.gen_button.code.description=<strong>Cuidado!</strong> Por favor, não mude<br/> o código manualmente, <br/> pode não funcionar.<br/>
page.gen_button.code=Código HTML page.gen_button.code=Código HTML
page.gen_button.default_group=-Todos os Operadores-
page.gen_button.include_site_name=Incluir o nome do host page.gen_button.include_site_name=Incluir o nome do host
page.gen_button.intro=Você pode gerar o código HTML para colocar no seu site aqui. page.gen_button.intro=Você pode gerar o código HTML para colocar no seu site aqui.
page.gen_button.sample=Exemplo page.gen_button.sample=Exemplo
@ -292,10 +293,9 @@ page_bans.list=Lista de IP banidos:
page_bans.title=Bloqueados page_bans.title=Bloqueados
page_bans.to=Antes page_bans.to=Antes
page_client.pending_users=Você pode encontrar visitantes em espera. page_client.pending_users=Você pode encontrar visitantes em espera.
page.gen_button.default_group=-Todos os Operadores-
page_login.error=Usuário e/ou senhas incorretos page_login.error=Usuário e/ou senhas incorretos
page_login.login=Usuario:
page_login.intro=Digite seu nome de usuário e senha para acessar ferramentas administrativas, ver os seus visitantes e percorrer a história. page_login.intro=Digite seu nome de usuário e senha para acessar ferramentas administrativas, ver os seus visitantes e percorrer a história.
page_login.login=Usuario:
page_login.password=Senha: page_login.password=Senha:
page_login.remember=Lembrar page_login.remember=Lembrar
page_login.title=Tela de Acesso page_login.title=Tela de Acesso
@ -304,6 +304,8 @@ page_settings.intro=Opções específicas afetam a janela do chat e o comportame
page_settings.tab.features=Serviços Opcionais page_settings.tab.features=Serviços Opcionais
page_settings.tab.main=Geral page_settings.tab.main=Geral
page_settings.tab.themes=Prévia do Tema page_settings.tab.themes=Prévia do Tema
pending.menu.hide=Ocultar o Menu >>
pending.menu.show=Visualisar o Menu >>
pending.table.ban=Bannir o visitante pending.table.ban=Bannir o visitante
pending.table.head.contactid=Endereço do usuário pending.table.head.contactid=Endereço do usuário
pending.table.head.etc=Misc pending.table.head.etc=Misc
@ -314,14 +316,12 @@ pending.table.head.total=Tempo total
pending.table.head.waittime=Tempo de espera pending.table.head.waittime=Tempo de espera
pending.table.speak=Clique para conversar com o visitante pending.table.speak=Clique para conversar com o visitante
pending.table.view=Espie o chat pending.table.view=Espie o chat
pending.menu.hide=Ocultar o Menu >>
pending.menu.show=Visualisar o Menu >>
permission.admin=Administração do sistema: Configurações, administraçao dos agentes, etc permission.admin=Administração do sistema: Configurações, administraçao dos agentes, etc
permission.modifyprofile=Habilitar modificação de perfil
permission.takeover=Entrar no chat de outro operador permission.takeover=Entrar no chat de outro operador
permission.viewthreads=Ver o chat de outro operador permission.viewthreads=Ver o chat de outro operador
permissions.intro=Aqui você pode administrar as permissões dos agentes. permissions.intro=Aqui você pode administrar as permissões dos agentes.
permissions.title=Permissões permissions.title=Permissões
permission.modifyprofile=Habilitar modificação de perfil
presurvey.department=Selecione o Departamento: presurvey.department=Selecione o Departamento:
presurvey.intro= Obrigado por entrar em contato conosco! Para melhor servir você, por favor preencha o formulário abaixo e clique no botão Iniciar Chat. presurvey.intro= Obrigado por entrar em contato conosco! Para melhor servir você, por favor preencha o formulário abaixo e clique no botão Iniciar Chat.
presurvey.mail=Email: presurvey.mail=Email:
@ -329,9 +329,6 @@ presurvey.name=Nome:
presurvey.question=Pergunta Inicial: presurvey.question=Pergunta Inicial:
presurvey.submit=Inicar Chat presurvey.submit=Inicar Chat
presurvey.title=Chat Suporte presurvey.title=Chat Suporte
right.administration=Área Administrativa
right.main=Opções
right.other=Outros
report.bydate.1=Date report.bydate.1=Date
report.bydate.2=Chat threads report.bydate.2=Chat threads
report.bydate.3=Mensagens de Operadores report.bydate.3=Mensagens de Operadores
@ -342,12 +339,9 @@ report.byoperator.2=Quantidade de Chat
report.byoperator.3=Mensagens report.byoperator.3=Mensagens
report.byoperator.4=comprimento (em caracteres) report.byoperator.4=comprimento (em caracteres)
report.byoperator.title=Dados pelo Operador report.byoperator.title=Dados pelo Operador
statistics.dates=Filtro por Data right.administration=Área Administrativa
statistics.description=Nesta página, você pode gerar uma variedade de relatórios. right.main=Opções
statistics.from=De: right.other=Outros
statistics.till=Até:
statistics.title=Estatísticas
statistics.wrong.dates=Você selecionou um periodo de datas
settings.chat.title.description=Departamento de sua empresa por exemplo. settings.chat.title.description=Departamento de sua empresa por exemplo.
settings.chat.title=Título na janela do chat settings.chat.title=Título na janela do chat
settings.chatstyle.description=Para visualizar todos os estilos, clique <a href="themes.php">aqui</a> settings.chatstyle.description=Para visualizar todos os estilos, clique <a href="themes.php">aqui</a>
@ -381,6 +375,12 @@ settings.usernamepattern=Apresentação do nome do visitante
settings.wrong.email=Digite um e-mail válido settings.wrong.email=Digite um e-mail válido
site.title=mibew.org site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org site.url=http://mibew.org
statistics.dates=Filtro por Data
statistics.description=Nesta página, você pode gerar uma variedade de relatórios.
statistics.from=De:
statistics.till=Até:
statistics.title=Estatísticas
statistics.wrong.dates=Você selecionou um periodo de datas
tag.pagination.info=Página {0} de {1}, {2}-{3} até {4} tag.pagination.info=Página {0} de {1}, {2}-{3} até {4}
tag.pagination.no_items.elements=Nenhum elemento tag.pagination.no_items.elements=Nenhum elemento
tag.pagination.no_items=Encontrado 0 elemento(s) tag.pagination.no_items=Encontrado 0 elemento(s)
@ -388,14 +388,14 @@ thread.back_to_search=Procurar
thread.chat_log=Log do chat thread.chat_log=Log do chat
thread.intro=Está página mostra todos os chats. thread.intro=Está página mostra todos os chats.
time.locale=pt_BR time.locale=pt_BR
time.timeformat=%H:%M
time.never=Nunca time.never=Nunca
time.timeformat=%H:%M
time.today.at=Hoje às time.today.at=Hoje às
time.yesterday.at=Ontem às time.yesterday.at=Ontem às
topMenu.admin=Administração topMenu.admin=Administração
topMenu.logoff=Sair topMenu.logoff=Sair
topMenu.users=Visitantes
topMenu.users.nomenu=Ocultar Menu topMenu.users.nomenu=Ocultar Menu
topMenu.users=Visitantes
translate.direction=Direção: translate.direction=Direção:
translate.show.all=Todas as expressões translate.show.all=Todas as expressões
translate.show.foradmin=Expressões para administrador translate.show.foradmin=Expressões para administrador
@ -413,4 +413,3 @@ updates.intro=Informações das: Atualizações e Instalações.
updates.latest=Ultima Versão: updates.latest=Ultima Versão:
updates.news=Novos: updates.news=Novos:
updates.title=Atualizações updates.title=Atualizações

View File

@ -1,4 +1,4 @@
encoding=utf-8 encoding=utf-8
output_charset=utf-8 output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8 output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Skapa och ta bort operatörer samt ändra deras rättigheter. admin.content.client_agents=Skapa och ta bort operatörer samt ändra deras rättigheter.
@ -263,7 +263,6 @@ page.groupmembers.intro=Visa och redigera medlemslistan.
page.groupmembers.title=Medlemmar page.groupmembers.title=Medlemmar
page.groups.confirm=Är du säker på att du vill ta bort "{0}"? page.groups.confirm=Är du säker på att du vill ta bort "{0}"?
page.groups.intro=Den här sidan visare en lista över grupper i ditt system. Varje grupp kan ha en egen knapp och egna sparade svar. page.groups.intro=Den här sidan visare en lista över grupper i ditt system. Varje grupp kan ha en egen knapp och egna sparade svar.
page.groups.isaway=Inte vid datorn page.groups.isaway=Inte vid datorn
page.groups.isonline=Online page.groups.isonline=Online
page.groups.new=Skapa ny grupp... page.groups.new=Skapa ny grupp...
@ -501,6 +500,3 @@ updates.intro=Programuppdateringar.
updates.latest=Senaste version: updates.latest=Senaste version:
updates.news=Nyheter: updates.news=Nyheter:
updates.title=Uppdateringar updates.title=Uppdateringar