Add Norsk bokmål translation (thanks to V. Kopperu)
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/button/mgreen_off.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 6.9 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/button/mgreen_on.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 9.9 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/button/mibew_off.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 4.3 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/button/mibew_on.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 14 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/images/history.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 288 B | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/images/login.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 2.4 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/images/message.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 325 B | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/images/save.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 2.4 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/images/search.gif
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 2.5 KiB | 
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								translations/no/images/wmchat.png
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| After Width: | Height: | Size: 507 B | 
							
								
								
									
										540
									
								
								translations/no/properties
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						| @ -0,0 +1,540 @@ | ||||
| encoding=utf-8 | ||||
| output_charset=utf-8 | ||||
| output_encoding=utf-8 | ||||
| admin.content.client_agents=Opprett, slett og rediger kundebehandlere og deres tillatelser. | ||||
| admin.content.client_gen_button=Generer HTML-kode for supportbildet. | ||||
| admin.content.client_settings=innstillinger som påvirker samtalevinduet og generelle funksjoner. | ||||
| admin.content.description=Funksjoner tilgjenglig for kundebehandlere. | ||||
| agent.not_logged_in=Økten din er utløpt. Vennligst logg inn igjen. | ||||
| app.descr=Mibew Messenger er et open-source live support program. | ||||
| app.title=Mibew Messenger (oversatt av onlinehjelpen.no) | ||||
| ban.error.duplicate=Den spesifiserte adressen er allerede i bruk, klikk <a href="ban.php?id={1}">her</a> dersom du vil redigere den. | ||||
| button.delete=Slett | ||||
| button.enter=Gå | ||||
| button.offline.bottom=Legg igjen melding | ||||
| button.offline.top=Sideadministrator | ||||
| button.offline=UTLOGGET | ||||
| button.online.bottom=Still ditt spørsmål | ||||
| button.online.top=Sideadministrator | ||||
| button.online=PÅLOGGET | ||||
| button.save=Lagre | ||||
| button.search=Søk | ||||
| canned.actions.del=fjern | ||||
| canned.actions.edit=rediger | ||||
| canned.actions=rediger | ||||
| canned.add=Legg til kommentar... | ||||
| canned.descr=Rediger meldinger du ofte skriver på kundeservice. | ||||
| canned.group=For gruppe: | ||||
| canned.locale=For språk: | ||||
| canned.title=Meldingsmaler | ||||
| cannededit.descr=rediger en eksisterende melding. | ||||
| cannededit.done=Lagret | ||||
| cannededit.message=Melding | ||||
| cannededit.no_such=Ingen meldinger funnet | ||||
| cannededit.title=Rediger melding | ||||
| cannednew.descr=Legg til kommentar. | ||||
| cannednew.title=Ny melding | ||||
| char.redirect.operator.away_suff=(borte) | ||||
| char.redirect.operator.online_suff=(pålogget) | ||||
| chat.came.from=Vistor came from page {0} | ||||
| chat.client.changename=Endre navn | ||||
| chat.client.name=Pålogget som   | ||||
| chat.client.spam.prefix=[spam]  | ||||
| chat.client.visited.page=Kunden gikk til {0} | ||||
| chat.default.username=Gjest | ||||
| chat.error_page.close=Lukk... | ||||
| chat.error_page.head=Det oppstod en feil: | ||||
| chat.error_page.title=Feil | ||||
| chat.mailthread.sent.close=Lukk... | ||||
| chat.mailthread.sent.closewindow=Klikk på denne lenken for å lukke vinduet | ||||
| chat.mailthread.sent.content=Loggen ble sendt til adressen {0} | ||||
| chat.mailthread.sent.title=Sendt | ||||
| chat.predefined_answers=Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med?\nHei! Velkommen til pc-sikkerhet.no - Hva kan jeg hjelpe deg med? | ||||
| chat.redirect.back=Tilbake... | ||||
| chat.redirect.cannot=Du snakker ikke med kunden. | ||||
| chat.redirect.choose=velg: | ||||
| chat.redirect.group=Gruppe: | ||||
| chat.redirect.operator=Kundebehandler: | ||||
| chat.redirect.title=Videresend til<br/>en annen kundebehandler | ||||
| chat.redirected.close=Lukk... | ||||
| chat.redirected.closewindow=Klikk for å lukke vinduet | ||||
| chat.redirected.content=Kunden er satt i kundebehandlerens prioriterte kø {0}. | ||||
| chat.redirected.group.content=Kunden er satt i gruppens prioriterte kø {0}. | ||||
| chat.redirected.title=Kunden gikk til en annen kundebehandler | ||||
| chat.status.operator.changed=Kundebehandler {0} endret kundebehandler {1} | ||||
| chat.status.operator.dead=Kundebehandleren har tilkoblingsproblemer, vi har flyttet deg først i en annen kø. Beklager at du må vente. :-( | ||||
| chat.status.operator.joined=Kundebehandler {0} ble med i samtalen | ||||
| chat.status.operator.left=Kundebehandler {0} forlot samtalen | ||||
| chat.status.operator.redirect=Kundebehandler {0} viderekoblet til en annen kundebehandler, vennligst vent litt... | ||||
| chat.status.operator.returned=Kundebehandler {0} er tilbake. | ||||
| chat.status.user.changedname=Kunden endret navn fra {0} til {1} | ||||
| chat.status.user.dead=Kunden lukket samtalevinduet | ||||
| chat.status.user.left=Kunden {0} forlot samtalen | ||||
| chat.status.user.reopenedthread=Kunden ble med i samtalen igjen | ||||
| chat.thread.state_chatting_with_agent=I samtalen | ||||
| chat.thread.state_closed=Stengt | ||||
| chat.thread.state_loading=Laster | ||||
| chat.thread.state_wait=I kø | ||||
| chat.thread.state_wait_for_another_agent=Venter på kundebehandler | ||||
| chat.visitor.email=E-post: {0} | ||||
| chat.visitor.info=Info: {0} | ||||
| chat.wait=Takk for at du kontakter oss. En kundebehandler vil hjelpe deg om et øyeblikk... | ||||
| chat.window.chatting_with=Din samtale med: | ||||
| chat.window.close_title=Lukk samtale | ||||
| chat.window.poweredby= | ||||
| chat.window.poweredreftext=Mibew Messenger | ||||
| chat.window.predefined.select_answer=Velg svar... | ||||
| chat.window.product_name=Mibew Messenger <span class="grey">Chat</span> | ||||
| chat.window.send_message=Send melding | ||||
| chat.window.send_message_short=Send ({0}) | ||||
| chat.window.title.agent=Mibew Messenger Chat | ||||
| chat.window.title.user=Mibew Messenger Chat | ||||
| chat.window.toolbar.mail_history=Send samtalelogg på e-post | ||||
| chat.window.toolbar.redirect_user=Videresend besøkende til en annen kundebehandler | ||||
| chat.window.toolbar.refresh=Oppdater | ||||
| clients.how_to=For å svare besøkende, klikk på navnet i listen. | ||||
| clients.intro=Denne listen viser ventende besøkende. | ||||
| clients.no_clients=Det er ingen besøkende som venter på hjelp i denne listen | ||||
| clients.queue.chat=Aktive samtaler | ||||
| clients.queue.prio=Prioritert samtalekø | ||||
| clients.queue.wait=Venter på kundebehandler for første gang | ||||
| clients.title=Ventende besøkende | ||||
| common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - obligatoriske felt | ||||
| company.title=Mibew Messenger Chat | ||||
| confirm.take.head=Endre kundebehandler | ||||
| confirm.take.message=Den besøkende <span style="color:blue;">{0}</span> blir allerede hjulpet av <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Er du sikker på at du vil opprette en ny samtale? | ||||
| confirm.take.no=Nei, lukk dette vinduet | ||||
| confirm.take.yes=Ja, jeg er sikker | ||||
| content.blocked=Her kan du blokkere besøkende! | ||||
| content.history=Søk i samtaleloggen. | ||||
| content.logoff=Logg ut av systemet. | ||||
| data.saved=Endringene er lagret | ||||
| demo.chat.question=Det er så mange nettlesere å velge mellom. Hvilke anbefaler du?  | ||||
| demo.chat.welcome=Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med? | ||||
| errors.captcha=Tegnene du tastet inn er ikke like tegnene som ble vist i bildet.  | ||||
| errors.failed.uploading.file=Opplastingen var mislykket "{0}": {1}. | ||||
| errors.file.move.error=En feil oppstod ved flytting av fil | ||||
| errors.file.size.exceeded=Filstørrelsen er for stor | ||||
| errors.footer=</ul> | ||||
| errors.header=<b>Rett feilene:</b><br/><ul> | ||||
| errors.invalid.file.type=Denne filtypen aksepteres ikke | ||||
| errors.prefix=<li class="feil"> | ||||
| errors.required=Vennligst fyll ut "{0}".   | ||||
| errors.suffix=</li> | ||||
| errors.wrong_field=Vennligst fyll ut "{0}" riktig. | ||||
| features.saved=Egenskaper aktivert | ||||
| form.field.address.description=Eks: 127.0.0.1 or example.com | ||||
| form.field.address=Kundens adresse | ||||
| form.field.agent_commonname.description=Dette navnet vises for kunden. | ||||
| form.field.agent_commonname=Internasjonalt navn (Latin) | ||||
| form.field.agent_name.description=Dette navnet vises for kunden. | ||||
| form.field.agent_name=Navn | ||||
| form.field.avatar.current.description=Ditt avatar bilde. | ||||
| form.field.avatar.current=Gjeldende avatar bilde | ||||
| form.field.avatar.upload.description=Velg avatar fil å laste opp. <br/> Bildet må ikke være større enn 100x100 px. | ||||
| form.field.avatar.upload=Last opp avatar | ||||
| form.field.ban_comment.description=Grunn til blokkering | ||||
| form.field.ban_comment=Kommentar | ||||
| form.field.ban_days.description=Antall dager denne adressen er blokkert | ||||
| form.field.ban_days=Dager | ||||
| form.field.email=Din e-post | ||||
| form.field.groupcommondesc.description=Beskrivelse på norsk. | ||||
| form.field.groupcommondesc=Internasjonal beskrivelse | ||||
| form.field.groupcommonname.description=Navn på norsk. | ||||
| form.field.groupcommonname=Internasjonalt navn | ||||
| form.field.groupdesc.description=Beskrivelse av gruppen. | ||||
| form.field.groupdesc=Beskrivelse | ||||
| form.field.groupemail.description=Gruppe-e-post for notifikasjoner. La stå tom for å bruke standard adresse. | ||||
| form.field.groupname.description=Navn for å identifisere gruppen. | ||||
| form.field.groupname=Navn | ||||
| form.field.login.description=Brukernavn kan ikke inneholde spesialtegn | ||||
| form.field.login=Brukernavn | ||||
| form.field.mail.description=For oppdateringer og mottak av nytt passord. | ||||
| form.field.mail=E-post | ||||
| form.field.message=Melding | ||||
| form.field.name=Ditt navn | ||||
| form.field.password.description=Tast inn et nytt passord, eller la feltet stå tomt for å beholde eksisterende. | ||||
| form.field.password=Passord | ||||
| form.field.password_confirm.description=Bekreft nytt passord. | ||||
| form.field.password_confirm=Gjenta passord | ||||
| form.field.translation=Oversettelse | ||||
| harderrors.header=<b>Kan ikke starte:</b><br/><ul> | ||||
| image.button.login=/locales/en/images/login.gif | ||||
| image.button.save=/locales/en/images/save.gif | ||||
| image.button.search=/locales/en/images/search.gif | ||||
| image.chat.history=/locales/en/images/history.gif | ||||
| image.chat.message=/locales/en/images/message.gif | ||||
| image.chat.sprite=/locales/en/images/wmchat.png | ||||
| install.0.app=Programsti er {0} | ||||
| install.0.package=Mibew pakken er gyldig. | ||||
| install.0.php=PHP version {0} | ||||
| install.1.connected=Du er koblet til MySQL server versjon {0} | ||||
| install.2.create=Opprett database "{0}" | ||||
| install.2.db_exists=Database "{0}" er opprettet. | ||||
| install.2.notice=Databasen ble ikke funnet på serveren. Dersom du har rettigheter til å opprette den nå, klikk på denne linken. | ||||
| install.3.create=Opprett nødvendige tabeller. | ||||
| install.3.tables_exist=Nødvendige tabeller ble opprettet. | ||||
| install.4.create=Oppdater tabeller. | ||||
| install.4.done=Tabellstrukturen er oppdatert. | ||||
| install.4.notice=Tabellstrukturen burde kalibreres for ny versjon av Messenger. | ||||
| install.5.newmessage=Ny melding | ||||
| install.5.newvisitor=Ny besøkende | ||||
| install.5.text=Klikk for å sjekke lyd: {0} og {1} | ||||
| install.bad_checksum=Checksum differs for {0} | ||||
| install.cannot_read=Kan ikk lese filen {0} | ||||
| install.check_files=Vennligst last opp filen på nytt. | ||||
| install.check_permissions=Ikke nødvendige filrettigheter {0} | ||||
| install.connection.error=Kunne ikke koble til, vennligst sjekk innstillinger i config.php. feil: {0} | ||||
| install.done=Ferdig: | ||||
| install.err.back=Sjekk problemet og prøv igjen. Trykk <a>tilbake</a> og returner til veiledning. | ||||
| install.err.title=Problem | ||||
| install.kill_tables.notice=Umulig å oppdatere tabell strukture. Prøv å gjøre de tmanuelt eller opprett alle tabeller på nytt (advarsel: alle dine data vil bli slettet). | ||||
| install.kill_tables=Slett eksisterende tabeller fra databasen. | ||||
| install.license=Software license agreement | ||||
| install.message=Følg veiledningen for å opprette databasen.  | ||||
| install.newfeatures=Gratulerer! Du har nå innstallert Mibew Messenger {1}. Sjekk Innstillinger på <a href="{0}">Valgfrie innstillinger</a>. | ||||
| install.next=Neste: | ||||
| install.no_file=Filen mangler: {0} | ||||
| install.title=Innstallasjon | ||||
| install.updatedb=Vennligst, kjør <a href="{0}">Oppdateringsveiviser</a> for å justere databasen. | ||||
| installed.login_link=Fortsett til innlogging. | ||||
| installed.message=<b>Programmet ble vellykket installert.</b> | ||||
| installed.notice=Du kan logge på som <b>admin</b> med blankt passord.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Av sikkerhetsmessige grunner, vennligst endre ditt passord nå, og fjern {0} mappen fra serveren.</b></font> | ||||
| lang.choose=Velg språk | ||||
| leavemail.body=Du har en melding fra {0}:\n\n{2}\n\ne-post {1}\n{3}\n--- \nMibew Messenger Chat | ||||
| leavemail.subject=Spørsmål fra {0} | ||||
| leavemessage.close=Lukk | ||||
| leavemessage.descr=Send oss en melding med skjemaet nedenfor så kontakter vi deg snart. | ||||
| leavemessage.perform=Send | ||||
| leavemessage.sent.message=Takk for din melding. Vi kontakter deg snart. | ||||
| leavemessage.sent.title=Meldingen er sendt | ||||
| leavemessage.title=Send oss en melding | ||||
| leftMenu.client_agents=Kundebehandlere   | ||||
| leftMenu.client_gen_button=HTML-kode generering | ||||
| leftMenu.client_settings=Innstillinger | ||||
| license.title=Lisens | ||||
| localedirection=ltr | ||||
| localeid=Norsk (no) | ||||
| mail.user.history.body=Hei, {0}!\n\nHer er din samtalelogg: \n\n{1}\n--- \nVennlig hilsen,\nMibew Messenger Chat | ||||
| mail.user.history.subject=Mibew Messenger Chat: samtale logg | ||||
| mailthread.close=Lukk... | ||||
| mailthread.enter_email=Din e-post: | ||||
| mailthread.perform=Send | ||||
| mailthread.title=Send samtalelogg<br/>via e-post | ||||
| menu.agents=Operatørliste | ||||
| menu.blocked=Blokkerte | ||||
| menu.canned=Meldingsmaler | ||||
| menu.goonline=Du er ikke pålogget.<br/><a href="{0}">Logg på..</a> | ||||
| menu.groups.content=Supportavdelinger. | ||||
| menu.groups=Grupper | ||||
| menu.locale.content=Endre språk. | ||||
| menu.locale=Språk | ||||
| menu.main=Hovedmeny | ||||
| menu.notifications.content=Alle meldinger sendt i Mibew messenger. | ||||
| menu.notifications=Meldinger | ||||
| menu.operator=Pålogget som {0} | ||||
| menu.profile.content=Her kan du endre din personlige informasjon. | ||||
| menu.profile=Profil | ||||
| menu.translate=Oversett | ||||
| menu.updates.content=Sjekk for oppdateringer og nyheter. | ||||
| menu.updates=Oppdateringer | ||||
| my_settings.error.password_match=Passord du skrev inn var ikke like | ||||
| no_such_operator=Ingen slik kundebehandler | ||||
| notification.back_to_list=Tilbake til listen | ||||
| notification.intro=Meldingsinnhold. | ||||
| notification.label.subj=Emne | ||||
| notification.label.time=Tid | ||||
| notification.label.to=Til | ||||
| notification.title=Meldingsdetaljer | ||||
| notifications.head.msg=Tekst | ||||
| notifications.head.subj=Emne | ||||
| notifications.head.time=Tid | ||||
| notifications.head.to=Til | ||||
| notifications.kind.all=-alle- | ||||
| notifications.kind.mail=E-post | ||||
| notifications.kind.xmpp=XMPP/Jabber | ||||
| notifications.kind=Type melding | ||||
| notifications.locale.all=-alle- | ||||
| notifications.locale=Språk | ||||
| notify.new.subject="{0}" | ||||
| notify.new.text={1}: {0} | ||||
| operator.group.no_description=<ingen beskrivelse> | ||||
| operator.groups.intro=Velg supportavdeling | ||||
| operator.groups.title=Supportavdelinger | ||||
| page.analysis.search.head_browser=Nettleser | ||||
| page.analysis.search.head_group=Grupper | ||||
| page.analysis.search.head_host=Besøkendes IP-adresse | ||||
| page.analysis.search.head_messages=Besøkendes melding | ||||
| page.analysis.search.head_name=Navn | ||||
| page.analysis.search.head_operator=Kundebehandler | ||||
| page.analysis.search.head_time=Samtaletid | ||||
| page.analysis.userhistory.intro=Her finner du samtaleloggen over dine besøkende. | ||||
| page.analysis.userhistory.title=Besøkslogg | ||||
| page.chat.old_browser.close=Lukk... | ||||
| page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Also, we support some old browsers:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul> | ||||
| page.chat.old_browser.problem=<p>Din nettleser støttes desverre ikke 100% av vår chat. \nVennligst bruk en av følgende nettlesere:</p> | ||||
| page.chat.old_browser.title=Vennligst oppgrader din nettleser | ||||
| page.gen_button.choose_group=Gruppekode | ||||
| page.gen_button.choose_image=Velg bilde | ||||
| page.gen_button.choose_locale=Språkkode | ||||
| page.gen_button.choose_style=Utseende for samtalevindu | ||||
| page.gen_button.code.description=<strong>Merk!</strong> Ikke endre denne koden manuelt<br/> da vi ikke<br/> kan garantere at<br/> den vil virke som den skal! | ||||
| page.gen_button.code=HTML-kode | ||||
| page.gen_button.default_group=-alle kundebehandlere- | ||||
| page.gen_button.include_site_name=Inkluder host-navn i koden | ||||
| page.gen_button.intro=Du kan generere HTML-kode for din webside her. | ||||
| page.gen_button.modsecurity=Kompatiblitet med mod_security (modsecurity.org), bruk dette kun dersom du har problemer. | ||||
| page.gen_button.sample=Eksempel | ||||
| page.gen_button.secure_links=Bruk HTTPS | ||||
| page.gen_button.title=HTML-kode gerenering | ||||
| page.group.create_new=Opprett ny gruppe. | ||||
| page.group.duplicate_name=Navnet eksisterer, velg et annet navn. | ||||
| page.group.intro=Rediger gruppe detaljer. | ||||
| page.group.membersnum=Kundebehandlere | ||||
| page.group.no_such=Gruppen finnes ikke. | ||||
| page.group.title=Gruppedetaljer | ||||
| page.groupmembers.intro=Vis og rediger gruppemedlemmer. | ||||
| page.groupmembers.title=Medlemmer | ||||
| page.groups.confirm=Sikker på at du vil slette gruppen? "{0}"? | ||||
| page.groups.intro=Denne siden viser grupper i ditt firma. Hver gruppe kan ha egne bilder og koder. | ||||
| page.groups.isaway=Borte | ||||
| page.groups.isonline=Pålogget | ||||
| page.groups.new=Opprett ny gruppe... | ||||
| page.groups.title=Grupper | ||||
| page.notifications.title=Meldingslogg | ||||
| page.notifications.intro=Listen viser alle meldinger sendt med Mibew Messenger, inkludert direktemeldinger | ||||
| page.preview.agentchat=Samtalevindu (kundebehandler-modus) | ||||
| page.preview.agentrochat=Vis samtalevindu (kundebehandler i lesemodus) | ||||
| page.preview.chatsimple=Enkelt samtalevindu, oppdater for å poste meldinger (IE 5, Opera 7) | ||||
| page.preview.choose=Velg utseende | ||||
| page.preview.choosetpl=Velg tema | ||||
| page.preview.error=Feilmelding - vindu | ||||
| page.preview.intro=Innstallerte temaer - vindu | ||||
| page.preview.leavemessage=Forlat samtale - vindu | ||||
| page.preview.leavemessagesent="Melding er mottatt - vindu | ||||
| page.preview.mail=E-postbehandling - vindu | ||||
| page.preview.mailsent="E-post er sendt" - vindu | ||||
| page.preview.nochat=Støttede nettlesere - vindu | ||||
| page.preview.redirect=Videresender besøket til neste kundebehandler - vindu | ||||
| page.preview.redirected="Besøket er videresendt" - vindu | ||||
| page.preview.showerr=Vi feilmeldinger - vindu | ||||
| page.preview.style_default=-i generelle innstillinger- | ||||
| page.preview.survey=Pre-Samtaleundersøkelse | ||||
| page.preview.title=Side-utseende | ||||
| page.preview.userchat=Samtalevindu (brukermodus) | ||||
| page.translate.descr=Send oss oppdatering av oversettelsen om du finner feil.    | ||||
| page.translate.done=Din oversettelse er lagret. | ||||
| page.translate.one=Skriv oversettelse. | ||||
| page.translate.title=Oversettelsesveiviser | ||||
| page_agent.cannot_modify=Du kan ikke endre denne personens profil. | ||||
| page_agent.clear_avatar=Fjern avatar | ||||
| page_agent.create_new=Opprett kundebehandler. | ||||
| page_agent.error.duplicate_login=Velg et annet brukernavn, dette er i bruk. | ||||
| page_agent.error.wrong_login=brukernavn kan kun inneholde bokstaver a-z, tall og understrek symbolet. | ||||
| page_agent.intro=Rediger generelle innstillinger for kundebehandlere. | ||||
| page_agent.tab.avatar=bilde | ||||
| page_agent.tab.groups=Grupper | ||||
| page_agent.tab.main=Generell | ||||
| page_agent.tab.permissions=Tillatelser | ||||
| page_agent.title=Kundebehandler detaljer | ||||
| page_agents.agent_name=Navn | ||||
| page_agents.agents=Alle kundebehandlere: | ||||
| page_agents.confirm=Sikker på at du vil slette kundebehandler "{0}"? | ||||
| page_agents.intro=Administrere kundebehandlere. | ||||
| page_agents.isaway=Borte | ||||
| page_agents.isonline=pålogget | ||||
| page_agents.login=Brukernavn | ||||
| page_agents.new_agent=Legg til kundebehandler... | ||||
| page_agents.status=Sist aktiv | ||||
| page_agents.title=Kundebehandlere | ||||
| page_analysis.full.text.search=Brukernavn eller meldingsstekst søk: | ||||
| page_analysis.search.title=Samtalelogg | ||||
| page_avatar.intro=Du kan opp bilde i JPG, GIF, PNG eller TIF format. | ||||
| page_avatar.title=Last opp bilde | ||||
| page_ban.intro=Her kan du blokkere mistenkelige besøkende som påvirker arbeidet med spam meldinger etc.. | ||||
| page_ban.sent=Adressen {0} er nå blokkert. | ||||
| page_ban.thread=Du åpnet dette vinduet "{0}", <i>Adresse</i> feltet er allerede fylt ut. Velg antall dager og klikk <i>Send</i>. | ||||
| page_ban.title=Blokker adresse | ||||
| page_bans.add=Legg til adresse | ||||
| page_bans.confirm=Sikker på at du vil slette adressen {0} fra listen over blokkerte adresser? | ||||
| page_bans.list=Liste over blokkerte IP-adresser: | ||||
| page_bans.title=Liste over blokkerte adresser | ||||
| page_bans.to=Til | ||||
| page_client.pending_users=Ventende besøkende. | ||||
| page_group.tab.main=Generellt | ||||
| page_group.tab.members=Medlemmer | ||||
| page_login.error=Brukernavn/passord ble ikke godkjent | ||||
| page_login.intro=Vennligst skriv inn brukernavn og passord for å logge på administrasjonsverktøyet. | ||||
| page_login.login=Brukernavn: | ||||
| page_login.password=Passord: | ||||
| page_login.remember=Husk | ||||
| page_login.title=Logg inn | ||||
| page_search.intro=Søk i samtaleloggen for en definert bruker eller et definert søkeord i en melding. | ||||
| page_settings.intro=Spesifiser valg for samtalelogg vinduet og generelle innstillinger. | ||||
| page_settings.tab.features=Valgfrie innstillinger | ||||
| page_settings.tab.main=Generellt | ||||
| page_settings.tab.performance=Ytelse | ||||
| page_settings.tab.themes=Tema forhåndsvisning | ||||
| pending.menu.hide=Skjul meny >> | ||||
| pending.menu.show=Vis meny >> | ||||
| pending.popup_notification=Ny besøkende venter på svar. | ||||
| pending.status.setaway=Sett status til "Borte" | ||||
| pending.status.setonline=Sett status til  "Tilgjenglig"  | ||||
| pending.table.ban=Blokker denne besøkende | ||||
| pending.table.head.contactid=Besøkendes IP-adresse | ||||
| pending.table.head.etc=Diverse | ||||
| pending.table.head.name=navn | ||||
| pending.table.head.operator=Kundebehandler | ||||
| pending.table.head.state=Status | ||||
| pending.table.head.total=Total tid | ||||
| pending.table.head.waittime=Ventetid | ||||
| pending.table.speak=Klikk for å starte samtale med besøkende | ||||
| pending.table.view=Se på samtalen | ||||
| permission.admin=Systemadministrasjon: innstillinger, Redigere kundebehandlere, HTML-kode generator | ||||
| permission.modifyprofile=Mulighet for å endre profil | ||||
| permission.takeover=Ta over køen | ||||
| permission.viewthreads=Vi en annens kundebehandlers kø | ||||
| permissions.intro=Endre restriksjoner og andre innstillinger for denne kundebehandleren. | ||||
| permissions.title=Tillatelser | ||||
| presurvey.department=Velg supportavdeling: | ||||
| presurvey.intro=Vi svarer deg om et øyeblikk. Oppgi navn og e-post, og trykk på "Start samtale". | ||||
| presurvey.mail=E-post: | ||||
| presurvey.name=Navn: | ||||
| presurvey.question=Spørsmål: | ||||
| presurvey.submit=Start samtale | ||||
| presurvey.title=Live support | ||||
| report.bydate.1=Dato | ||||
| report.bydate.2=Samtaletråder | ||||
| report.bydate.3=Melding fra kundebehandler | ||||
| report.bydate.4=Melding fra besøkende | ||||
| report.bydate.title=Brukerstatistikk fra alle datoer | ||||
| report.byoperator.1=Kundebehandler | ||||
| report.byoperator.2=Samtaletråder | ||||
| report.byoperator.3=Meldinger | ||||
| report.byoperator.4=Gjennomsnittelig meldingslendge (antall karakterer) | ||||
| report.byoperator.title=Tråder av kundebehandler | ||||
| report.no_items=Ikke nok data | ||||
| report.total=Totalt: | ||||
| resetpwd.changed.title=Ditt passord er endret! | ||||
| resetpwd.changed=Logg inn med ditt nye passord. | ||||
| resetpwd.intro=Vennligst velg et passord til din konto. | ||||
| resetpwd.login=Fortsett til innlogging. | ||||
| resetpwd.submit=Endre | ||||
| resetpwd.title=Endre ditt passord | ||||
| restore.back_to_login=Tilbake til innlogging | ||||
| restore.emailorlogin=brukernavn eller e-post: | ||||
| restore.intro=Du kan ikke motta ditt gamle passord, men du kan lage ett nytt ved å klikke på linken som er sendt til deg på e-post. | ||||
| restore.mailsubj=Nullstill ditt passord | ||||
| restore.mailtext=Hei, {0}\n\nvennligst klikk på lenken nedenfor eller kopier den og lim den inn i din nettleser:\n{1}\n\nDette vil la deg endre passord.\n\nMibew Messenger. | ||||
| restore.pwd.message=Glemt passordet? | ||||
| restore.sent.title=Motta nytt passord | ||||
| restore.sent=Vi har sendt deg instruksjoner for nullstilling av passord på e-post. | ||||
| restore.submit=Nullstill passord | ||||
| restore.title=Problemer med å logge inn? | ||||
| right.administration=Administrasjonsmeny | ||||
| right.main=Hovedmeny | ||||
| right.other=Annet | ||||
| settings.chat.title.description=F.eks firmanavn. | ||||
| settings.chat.title=Tittel i samtalevinduet | ||||
| settings.chatstyle.description=Forhåndsvisning av tema finner du <a href="themes.php">her</a> | ||||
| settings.chatstyle=Velg utseende på samtalevinduet | ||||
| settings.company.title.description=Skriv inn ditt firmanavn: | ||||
| settings.company.title=Firmanavn | ||||
| settings.email.description=Skriv inn din e-postadresse: | ||||
| settings.email=E-post | ||||
| settings.enableban.description=Blokker spesifikke IP-adresser | ||||
| settings.enableban=Aktiver funksjon "Mistenkelige besøkende" | ||||
| settings.enablegroups.description=Bruk dette for å skille spørmål i kategorier.   | ||||
| settings.enablegroups=Aktiver "Grupper" | ||||
| settings.enablepresurvey.description=Ber besøkende om å fylle ut skjema før samtalen blir startet. | ||||
| settings.enablepresurvey=Aktiver "Samtaleforbredende undersøkelse" | ||||
| settings.enablessl.description=Vennligst, bemerk at din server må støtte https. | ||||
| settings.enablessl=Tillat sikker tilkobling (SSL) | ||||
| settings.enablestatistics.description=Legger til side med brukerstatistikk. | ||||
| settings.enablestatistics=Aktiver "Statistikk" | ||||
| settings.forcessl.description=Bruk kun https tilkobling for samtaler | ||||
| settings.forcessl=Tvinger alle samtaler til å kjøres på https | ||||
| settings.frequencychat.description=Spesifiser undersøkelses intervall. Standard er 2 sekunder. | ||||
| settings.frequencychat=Tid for samtaleoppdatering | ||||
| settings.frequencyoldchat.description=Gamle nettlesere må oppdatere hele siden for å få meldingen. standard er 7 sekunder. | ||||
| settings.frequencyoldchat=Oppdateringsintervall i gamle nettlesere. | ||||
| settings.frequencyoperator.description=Spesifiser undersøkelsesintervall i sekunder. Standard er 2 sekunder. | ||||
| settings.frequencyoperator=Oppdateringsintervall på kundebehandlers konsoll | ||||
| settings.geolink.description=Hver IP blir en link som åpnes i et nytt vindu. {ip}.   | ||||
| settings.geolink=Link til en ekstern posisjonstjeneste. | ||||
| settings.geolinkparams.description=Vindusstørrelse og verktøylinje konfigurasjon  | ||||
| settings.geolinkparams=Alternativer for posisjonstjeneste. | ||||
| settings.host.description=Mål for firmanavn og logo link | ||||
| settings.host=Din nettadresse (URL) | ||||
| settings.leavemessage_captcha.description=Beskyttelse mot spam (captcha) | ||||
| settings.leavemessage_captcha=Be besøkende om å skrive verifikasjonskode for å sende melding | ||||
| settings.logo.description=Skriv http-adressen til din firmalogo. | ||||
| settings.logo=Firmalogo | ||||
| settings.no.title=Skriv inn firmanavn | ||||
| settings.onehostconnections.description=0 tillater ubegrenset antall tilkoblinger | ||||
| settings.onehostconnections=Maks antall tråder fra èn adresse | ||||
| settings.onlinetimeout.description=Sett antall sekunder før kundebehandler vises som pålogget. Standard er 30 sekunder. | ||||
| settings.onlinetimeout=Tidsgrense for avlogging av kundebehandler | ||||
| settings.popup_notification.description=En liten dialogboks som gjør deg oppmerksom på forespørsel om samtale vil komme opp.   | ||||
| settings.popup_notification=Enable "Pop-up dialog som forteller om ny besøkende". | ||||
| settings.saved=Endringer lagret | ||||
| settings.sendmessagekey=Send meldinger med: | ||||
| settings.show_online_operators.description=Kan gjøre oppdateringsfrekvensen tregere i lista | ||||
| settings.show_online_operators=Vis påloggede kundebehandlere i "ventende besøkende" lista. | ||||
| settings.survey.askgroup.description=Skjul/vis supportavdelingsmeny i undersøkelsen | ||||
| settings.survey.askgroup=Tillat besøkende å velge supportavdeling | ||||
| settings.survey.askmail.description=Skjul/Vis e-post felt i undersøkelsen | ||||
| settings.survey.askmail=Be om e-postadressen til besøkende | ||||
| settings.survey.askmessage.description=Vis/skjul innledende spørsmålsfelt i undersøkelsen | ||||
| settings.survey.askmessage=Vis innledende spørsmålsfelt | ||||
| settings.title=Messenger innstillinger | ||||
| settings.usercanchangename.description=Fjern hake for å skjule redigeringsboks fra samtalevinduet | ||||
| settings.usercanchangename=Tillat at besøkende endrer sitt navn | ||||
| settings.usernamepattern.description=Hvordan opprette identifikasjonsstreng for besøkende? Fra {name}, {id} eller {addr}. Standard: {name} | ||||
| settings.usernamepattern=Besøkendes identifikasjonsstreng | ||||
| settings.wrong.email=Skriv inn e-postadresse | ||||
| settings.wrong.onehostconnections="Maks antall samtaletråder" feltet må være et nummer | ||||
| site.title=Mibew Messenger | ||||
| site.url=http://mibew.org | ||||
| statistics.dates=Velg datoer | ||||
| statistics.description=Her kan du generere diverse brukerrapporter. | ||||
| statistics.from=Fra: | ||||
| statistics.till=Til: | ||||
| statistics.title=Statistikk | ||||
| statistics.wrong.dates=Du har valgt fra dato nyere enn til dato | ||||
| tag.pagination.info=Side {0} av {1}, {2}-{3} fra {4} | ||||
| tag.pagination.next=neste | ||||
| tag.pagination.no_items.elements=Ingen elementer | ||||
| tag.pagination.no_items=Fant 0 elementer | ||||
| tag.pagination.previous=forrige | ||||
| thread.back_to_search=Gå til søk | ||||
| thread.chat_log=Samtalelogg | ||||
| thread.intro=Denne siden viser detaljer om samtaler og innhold. | ||||
| time.dateformat=%B %d, %Y | ||||
| time.locale=en_US | ||||
| time.never=Aldri | ||||
| time.timeformat=%I:%M %p | ||||
| time.today.at=I dag klokken | ||||
| time.yesterday.at=I går klokken | ||||
| topMenu.admin=Hjem | ||||
| topMenu.logoff=Logg ut | ||||
| topMenu.main=Hjem | ||||
| topMenu.users.nomenu=uten meny | ||||
| topMenu.users=Besøkende | ||||
| translate.direction=Rekkefølge: | ||||
| translate.show.all=Vis alle | ||||
| translate.show.foradmin=Strenger for administrator | ||||
| translate.show.foroperator=Strenger for kundebehandler | ||||
| translate.show.forvisitor=Strenger for besøkende | ||||
| translate.show=Vis: | ||||
| translate.sort.key=Søkeord | ||||
| translate.sort.lang=Kildespråk streng | ||||
| translate.sort=Sorter på: | ||||
| typing.remote=Samtalepartner skriver... | ||||
| updates.current=Du bruker: | ||||
| updates.env=Miljø: | ||||
| updates.installed_locales=innstallerte språk: | ||||
| updates.intro=Messenger oppdateringer. | ||||
| updates.latest=Siste versjon: | ||||
| updates.news=Nyheter: | ||||
| updates.title=Oppdateringer | ||||