diff --git a/translations/no/button/mgreen_off.gif b/translations/no/button/mgreen_off.gif
new file mode 100644
index 00000000..8595fa9a
Binary files /dev/null and b/translations/no/button/mgreen_off.gif differ
diff --git a/translations/no/button/mgreen_on.gif b/translations/no/button/mgreen_on.gif
new file mode 100644
index 00000000..99c45f5d
Binary files /dev/null and b/translations/no/button/mgreen_on.gif differ
diff --git a/translations/no/button/mibew_off.gif b/translations/no/button/mibew_off.gif
new file mode 100644
index 00000000..04ffd851
Binary files /dev/null and b/translations/no/button/mibew_off.gif differ
diff --git a/translations/no/button/mibew_on.gif b/translations/no/button/mibew_on.gif
new file mode 100644
index 00000000..cd6b52a8
Binary files /dev/null and b/translations/no/button/mibew_on.gif differ
diff --git a/translations/no/images/history.gif b/translations/no/images/history.gif
new file mode 100644
index 00000000..5acac61b
Binary files /dev/null and b/translations/no/images/history.gif differ
diff --git a/translations/no/images/login.gif b/translations/no/images/login.gif
new file mode 100644
index 00000000..2c7a7da6
Binary files /dev/null and b/translations/no/images/login.gif differ
diff --git a/translations/no/images/message.gif b/translations/no/images/message.gif
new file mode 100644
index 00000000..83b7c9b0
Binary files /dev/null and b/translations/no/images/message.gif differ
diff --git a/translations/no/images/save.gif b/translations/no/images/save.gif
new file mode 100644
index 00000000..d27f651e
Binary files /dev/null and b/translations/no/images/save.gif differ
diff --git a/translations/no/images/search.gif b/translations/no/images/search.gif
new file mode 100644
index 00000000..69554f97
Binary files /dev/null and b/translations/no/images/search.gif differ
diff --git a/translations/no/images/wmchat.png b/translations/no/images/wmchat.png
new file mode 100644
index 00000000..4d9ef1f7
Binary files /dev/null and b/translations/no/images/wmchat.png differ
diff --git a/translations/no/properties b/translations/no/properties
new file mode 100644
index 00000000..45749342
--- /dev/null
+++ b/translations/no/properties
@@ -0,0 +1,540 @@
+encoding=utf-8
+output_charset=utf-8
+output_encoding=utf-8
+admin.content.client_agents=Opprett, slett og rediger kundebehandlere og deres tillatelser.
+admin.content.client_gen_button=Generer HTML-kode for supportbildet.
+admin.content.client_settings=innstillinger som påvirker samtalevinduet og generelle funksjoner.
+admin.content.description=Funksjoner tilgjenglig for kundebehandlere.
+agent.not_logged_in=Økten din er utløpt. Vennligst logg inn igjen.
+app.descr=Mibew Messenger er et open-source live support program.
+app.title=Mibew Messenger (oversatt av onlinehjelpen.no)
+ban.error.duplicate=Den spesifiserte adressen er allerede i bruk, klikk her dersom du vil redigere den.
+button.delete=Slett
+button.enter=Gå
+button.offline.bottom=Legg igjen melding
+button.offline.top=Sideadministrator
+button.offline=UTLOGGET
+button.online.bottom=Still ditt spørsmål
+button.online.top=Sideadministrator
+button.online=PÅLOGGET
+button.save=Lagre
+button.search=Søk
+canned.actions.del=fjern
+canned.actions.edit=rediger
+canned.actions=rediger
+canned.add=Legg til kommentar...
+canned.descr=Rediger meldinger du ofte skriver på kundeservice.
+canned.group=For gruppe:
+canned.locale=For språk:
+canned.title=Meldingsmaler
+cannededit.descr=rediger en eksisterende melding.
+cannededit.done=Lagret
+cannededit.message=Melding
+cannededit.no_such=Ingen meldinger funnet
+cannededit.title=Rediger melding
+cannednew.descr=Legg til kommentar.
+cannednew.title=Ny melding
+char.redirect.operator.away_suff=(borte)
+char.redirect.operator.online_suff=(pålogget)
+chat.came.from=Vistor came from page {0}
+chat.client.changename=Endre navn
+chat.client.name=Pålogget som
+chat.client.spam.prefix=[spam]
+chat.client.visited.page=Kunden gikk til {0}
+chat.default.username=Gjest
+chat.error_page.close=Lukk...
+chat.error_page.head=Det oppstod en feil:
+chat.error_page.title=Feil
+chat.mailthread.sent.close=Lukk...
+chat.mailthread.sent.closewindow=Klikk på denne lenken for å lukke vinduet
+chat.mailthread.sent.content=Loggen ble sendt til adressen {0}
+chat.mailthread.sent.title=Sendt
+chat.predefined_answers=Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med?\nHei! Velkommen til pc-sikkerhet.no - Hva kan jeg hjelpe deg med?
+chat.redirect.back=Tilbake...
+chat.redirect.cannot=Du snakker ikke med kunden.
+chat.redirect.choose=velg:
+chat.redirect.group=Gruppe:
+chat.redirect.operator=Kundebehandler:
+chat.redirect.title=Videresend til
en annen kundebehandler
+chat.redirected.close=Lukk...
+chat.redirected.closewindow=Klikk for å lukke vinduet
+chat.redirected.content=Kunden er satt i kundebehandlerens prioriterte kø {0}.
+chat.redirected.group.content=Kunden er satt i gruppens prioriterte kø {0}.
+chat.redirected.title=Kunden gikk til en annen kundebehandler
+chat.status.operator.changed=Kundebehandler {0} endret kundebehandler {1}
+chat.status.operator.dead=Kundebehandleren har tilkoblingsproblemer, vi har flyttet deg først i en annen kø. Beklager at du må vente. :-(
+chat.status.operator.joined=Kundebehandler {0} ble med i samtalen
+chat.status.operator.left=Kundebehandler {0} forlot samtalen
+chat.status.operator.redirect=Kundebehandler {0} viderekoblet til en annen kundebehandler, vennligst vent litt...
+chat.status.operator.returned=Kundebehandler {0} er tilbake.
+chat.status.user.changedname=Kunden endret navn fra {0} til {1}
+chat.status.user.dead=Kunden lukket samtalevinduet
+chat.status.user.left=Kunden {0} forlot samtalen
+chat.status.user.reopenedthread=Kunden ble med i samtalen igjen
+chat.thread.state_chatting_with_agent=I samtalen
+chat.thread.state_closed=Stengt
+chat.thread.state_loading=Laster
+chat.thread.state_wait=I kø
+chat.thread.state_wait_for_another_agent=Venter på kundebehandler
+chat.visitor.email=E-post: {0}
+chat.visitor.info=Info: {0}
+chat.wait=Takk for at du kontakter oss. En kundebehandler vil hjelpe deg om et øyeblikk...
+chat.window.chatting_with=Din samtale med:
+chat.window.close_title=Lukk samtale
+chat.window.poweredby=
+chat.window.poweredreftext=Mibew Messenger
+chat.window.predefined.select_answer=Velg svar...
+chat.window.product_name=Mibew Messenger Chat
+chat.window.send_message=Send melding
+chat.window.send_message_short=Send ({0})
+chat.window.title.agent=Mibew Messenger Chat
+chat.window.title.user=Mibew Messenger Chat
+chat.window.toolbar.mail_history=Send samtalelogg på e-post
+chat.window.toolbar.redirect_user=Videresend besøkende til en annen kundebehandler
+chat.window.toolbar.refresh=Oppdater
+clients.how_to=For å svare besøkende, klikk på navnet i listen.
+clients.intro=Denne listen viser ventende besøkende.
+clients.no_clients=Det er ingen besøkende som venter på hjelp i denne listen
+clients.queue.chat=Aktive samtaler
+clients.queue.prio=Prioritert samtalekø
+clients.queue.wait=Venter på kundebehandler for første gang
+clients.title=Ventende besøkende
+common.asterisk_explanation=* - obligatoriske felt
+company.title=Mibew Messenger Chat
+confirm.take.head=Endre kundebehandler
+confirm.take.message=Den besøkende {0} blir allerede hjulpet av {1}.
Er du sikker på at du vil opprette en ny samtale?
+confirm.take.no=Nei, lukk dette vinduet
+confirm.take.yes=Ja, jeg er sikker
+content.blocked=Her kan du blokkere besøkende!
+content.history=Søk i samtaleloggen.
+content.logoff=Logg ut av systemet.
+data.saved=Endringene er lagret
+demo.chat.question=Det er så mange nettlesere å velge mellom. Hvilke anbefaler du?
+demo.chat.welcome=Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med?
+errors.captcha=Tegnene du tastet inn er ikke like tegnene som ble vist i bildet.
+errors.failed.uploading.file=Opplastingen var mislykket "{0}": {1}.
+errors.file.move.error=En feil oppstod ved flytting av fil
+errors.file.size.exceeded=Filstørrelsen er for stor
+errors.footer=
+errors.header=Rett feilene:
+errors.invalid.file.type=Denne filtypen aksepteres ikke
+errors.prefix=-
+errors.required=Vennligst fyll ut "{0}".
+errors.suffix=
+errors.wrong_field=Vennligst fyll ut "{0}" riktig.
+features.saved=Egenskaper aktivert
+form.field.address.description=Eks: 127.0.0.1 or example.com
+form.field.address=Kundens adresse
+form.field.agent_commonname.description=Dette navnet vises for kunden.
+form.field.agent_commonname=Internasjonalt navn (Latin)
+form.field.agent_name.description=Dette navnet vises for kunden.
+form.field.agent_name=Navn
+form.field.avatar.current.description=Ditt avatar bilde.
+form.field.avatar.current=Gjeldende avatar bilde
+form.field.avatar.upload.description=Velg avatar fil å laste opp.
Bildet må ikke være større enn 100x100 px.
+form.field.avatar.upload=Last opp avatar
+form.field.ban_comment.description=Grunn til blokkering
+form.field.ban_comment=Kommentar
+form.field.ban_days.description=Antall dager denne adressen er blokkert
+form.field.ban_days=Dager
+form.field.email=Din e-post
+form.field.groupcommondesc.description=Beskrivelse på norsk.
+form.field.groupcommondesc=Internasjonal beskrivelse
+form.field.groupcommonname.description=Navn på norsk.
+form.field.groupcommonname=Internasjonalt navn
+form.field.groupdesc.description=Beskrivelse av gruppen.
+form.field.groupdesc=Beskrivelse
+form.field.groupemail.description=Gruppe-e-post for notifikasjoner. La stå tom for å bruke standard adresse.
+form.field.groupname.description=Navn for å identifisere gruppen.
+form.field.groupname=Navn
+form.field.login.description=Brukernavn kan ikke inneholde spesialtegn
+form.field.login=Brukernavn
+form.field.mail.description=For oppdateringer og mottak av nytt passord.
+form.field.mail=E-post
+form.field.message=Melding
+form.field.name=Ditt navn
+form.field.password.description=Tast inn et nytt passord, eller la feltet stå tomt for å beholde eksisterende.
+form.field.password=Passord
+form.field.password_confirm.description=Bekreft nytt passord.
+form.field.password_confirm=Gjenta passord
+form.field.translation=Oversettelse
+harderrors.header=Kan ikke starte:
+image.button.login=/locales/en/images/login.gif
+image.button.save=/locales/en/images/save.gif
+image.button.search=/locales/en/images/search.gif
+image.chat.history=/locales/en/images/history.gif
+image.chat.message=/locales/en/images/message.gif
+image.chat.sprite=/locales/en/images/wmchat.png
+install.0.app=Programsti er {0}
+install.0.package=Mibew pakken er gyldig.
+install.0.php=PHP version {0}
+install.1.connected=Du er koblet til MySQL server versjon {0}
+install.2.create=Opprett database "{0}"
+install.2.db_exists=Database "{0}" er opprettet.
+install.2.notice=Databasen ble ikke funnet på serveren. Dersom du har rettigheter til å opprette den nå, klikk på denne linken.
+install.3.create=Opprett nødvendige tabeller.
+install.3.tables_exist=Nødvendige tabeller ble opprettet.
+install.4.create=Oppdater tabeller.
+install.4.done=Tabellstrukturen er oppdatert.
+install.4.notice=Tabellstrukturen burde kalibreres for ny versjon av Messenger.
+install.5.newmessage=Ny melding
+install.5.newvisitor=Ny besøkende
+install.5.text=Klikk for å sjekke lyd: {0} og {1}
+install.bad_checksum=Checksum differs for {0}
+install.cannot_read=Kan ikk lese filen {0}
+install.check_files=Vennligst last opp filen på nytt.
+install.check_permissions=Ikke nødvendige filrettigheter {0}
+install.connection.error=Kunne ikke koble til, vennligst sjekk innstillinger i config.php. feil: {0}
+install.done=Ferdig:
+install.err.back=Sjekk problemet og prøv igjen. Trykk tilbake og returner til veiledning.
+install.err.title=Problem
+install.kill_tables.notice=Umulig å oppdatere tabell strukture. Prøv å gjøre de tmanuelt eller opprett alle tabeller på nytt (advarsel: alle dine data vil bli slettet).
+install.kill_tables=Slett eksisterende tabeller fra databasen.
+install.license=Software license agreement
+install.message=Følg veiledningen for å opprette databasen.
+install.newfeatures=Gratulerer! Du har nå innstallert Mibew Messenger {1}. Sjekk Innstillinger på Valgfrie innstillinger.
+install.next=Neste:
+install.no_file=Filen mangler: {0}
+install.title=Innstallasjon
+install.updatedb=Vennligst, kjør Oppdateringsveiviser for å justere databasen.
+installed.login_link=Fortsett til innlogging.
+installed.message=Programmet ble vellykket installert.
+installed.notice=Du kan logge på som admin med blankt passord.
!!! Av sikkerhetsmessige grunner, vennligst endre ditt passord nå, og fjern {0} mappen fra serveren.
+lang.choose=Velg språk
+leavemail.body=Du har en melding fra {0}:\n\n{2}\n\ne-post {1}\n{3}\n--- \nMibew Messenger Chat
+leavemail.subject=Spørsmål fra {0}
+leavemessage.close=Lukk
+leavemessage.descr=Send oss en melding med skjemaet nedenfor så kontakter vi deg snart.
+leavemessage.perform=Send
+leavemessage.sent.message=Takk for din melding. Vi kontakter deg snart.
+leavemessage.sent.title=Meldingen er sendt
+leavemessage.title=Send oss en melding
+leftMenu.client_agents=Kundebehandlere
+leftMenu.client_gen_button=HTML-kode generering
+leftMenu.client_settings=Innstillinger
+license.title=Lisens
+localedirection=ltr
+localeid=Norsk (no)
+mail.user.history.body=Hei, {0}!\n\nHer er din samtalelogg: \n\n{1}\n--- \nVennlig hilsen,\nMibew Messenger Chat
+mail.user.history.subject=Mibew Messenger Chat: samtale logg
+mailthread.close=Lukk...
+mailthread.enter_email=Din e-post:
+mailthread.perform=Send
+mailthread.title=Send samtalelogg
via e-post
+menu.agents=Operatørliste
+menu.blocked=Blokkerte
+menu.canned=Meldingsmaler
+menu.goonline=Du er ikke pålogget.
Logg på..
+menu.groups.content=Supportavdelinger.
+menu.groups=Grupper
+menu.locale.content=Endre språk.
+menu.locale=Språk
+menu.main=Hovedmeny
+menu.notifications.content=Alle meldinger sendt i Mibew messenger.
+menu.notifications=Meldinger
+menu.operator=Pålogget som {0}
+menu.profile.content=Her kan du endre din personlige informasjon.
+menu.profile=Profil
+menu.translate=Oversett
+menu.updates.content=Sjekk for oppdateringer og nyheter.
+menu.updates=Oppdateringer
+my_settings.error.password_match=Passord du skrev inn var ikke like
+no_such_operator=Ingen slik kundebehandler
+notification.back_to_list=Tilbake til listen
+notification.intro=Meldingsinnhold.
+notification.label.subj=Emne
+notification.label.time=Tid
+notification.label.to=Til
+notification.title=Meldingsdetaljer
+notifications.head.msg=Tekst
+notifications.head.subj=Emne
+notifications.head.time=Tid
+notifications.head.to=Til
+notifications.kind.all=-alle-
+notifications.kind.mail=E-post
+notifications.kind.xmpp=XMPP/Jabber
+notifications.kind=Type melding
+notifications.locale.all=-alle-
+notifications.locale=Språk
+notify.new.subject="{0}"
+notify.new.text={1}: {0}
+operator.group.no_description=<ingen beskrivelse>
+operator.groups.intro=Velg supportavdeling
+operator.groups.title=Supportavdelinger
+page.analysis.search.head_browser=Nettleser
+page.analysis.search.head_group=Grupper
+page.analysis.search.head_host=Besøkendes IP-adresse
+page.analysis.search.head_messages=Besøkendes melding
+page.analysis.search.head_name=Navn
+page.analysis.search.head_operator=Kundebehandler
+page.analysis.search.head_time=Samtaletid
+page.analysis.userhistory.intro=Her finner du samtaleloggen over dine besøkende.
+page.analysis.userhistory.title=Besøkslogg
+page.chat.old_browser.close=Lukk...
+page.chat.old_browser.list=\n- Internet Explorer 5.5+
\n- Firefox 1.0+
\n- Opera 8.0+
\n- Mozilla 1.4+
\n- Netscape 7.1+
\n- Safari 1.2+
\n
\nAlso, we support some old browsers:
\n\n- Internet Explorer 5.0
\n- Opera 7.0
\n
+page.chat.old_browser.problem=Din nettleser støttes desverre ikke 100% av vår chat. \nVennligst bruk en av følgende nettlesere:
+page.chat.old_browser.title=Vennligst oppgrader din nettleser
+page.gen_button.choose_group=Gruppekode
+page.gen_button.choose_image=Velg bilde
+page.gen_button.choose_locale=Språkkode
+page.gen_button.choose_style=Utseende for samtalevindu
+page.gen_button.code.description=Merk! Ikke endre denne koden manuelt
da vi ikke
kan garantere at
den vil virke som den skal!
+page.gen_button.code=HTML-kode
+page.gen_button.default_group=-alle kundebehandlere-
+page.gen_button.include_site_name=Inkluder host-navn i koden
+page.gen_button.intro=Du kan generere HTML-kode for din webside her.
+page.gen_button.modsecurity=Kompatiblitet med mod_security (modsecurity.org), bruk dette kun dersom du har problemer.
+page.gen_button.sample=Eksempel
+page.gen_button.secure_links=Bruk HTTPS
+page.gen_button.title=HTML-kode gerenering
+page.group.create_new=Opprett ny gruppe.
+page.group.duplicate_name=Navnet eksisterer, velg et annet navn.
+page.group.intro=Rediger gruppe detaljer.
+page.group.membersnum=Kundebehandlere
+page.group.no_such=Gruppen finnes ikke.
+page.group.title=Gruppedetaljer
+page.groupmembers.intro=Vis og rediger gruppemedlemmer.
+page.groupmembers.title=Medlemmer
+page.groups.confirm=Sikker på at du vil slette gruppen? "{0}"?
+page.groups.intro=Denne siden viser grupper i ditt firma. Hver gruppe kan ha egne bilder og koder.
+page.groups.isaway=Borte
+page.groups.isonline=Pålogget
+page.groups.new=Opprett ny gruppe...
+page.groups.title=Grupper
+page.notifications.title=Meldingslogg
+page.notifications.intro=Listen viser alle meldinger sendt med Mibew Messenger, inkludert direktemeldinger
+page.preview.agentchat=Samtalevindu (kundebehandler-modus)
+page.preview.agentrochat=Vis samtalevindu (kundebehandler i lesemodus)
+page.preview.chatsimple=Enkelt samtalevindu, oppdater for å poste meldinger (IE 5, Opera 7)
+page.preview.choose=Velg utseende
+page.preview.choosetpl=Velg tema
+page.preview.error=Feilmelding - vindu
+page.preview.intro=Innstallerte temaer - vindu
+page.preview.leavemessage=Forlat samtale - vindu
+page.preview.leavemessagesent="Melding er mottatt - vindu
+page.preview.mail=E-postbehandling - vindu
+page.preview.mailsent="E-post er sendt" - vindu
+page.preview.nochat=Støttede nettlesere - vindu
+page.preview.redirect=Videresender besøket til neste kundebehandler - vindu
+page.preview.redirected="Besøket er videresendt" - vindu
+page.preview.showerr=Vi feilmeldinger - vindu
+page.preview.style_default=-i generelle innstillinger-
+page.preview.survey=Pre-Samtaleundersøkelse
+page.preview.title=Side-utseende
+page.preview.userchat=Samtalevindu (brukermodus)
+page.translate.descr=Send oss oppdatering av oversettelsen om du finner feil.
+page.translate.done=Din oversettelse er lagret.
+page.translate.one=Skriv oversettelse.
+page.translate.title=Oversettelsesveiviser
+page_agent.cannot_modify=Du kan ikke endre denne personens profil.
+page_agent.clear_avatar=Fjern avatar
+page_agent.create_new=Opprett kundebehandler.
+page_agent.error.duplicate_login=Velg et annet brukernavn, dette er i bruk.
+page_agent.error.wrong_login=brukernavn kan kun inneholde bokstaver a-z, tall og understrek symbolet.
+page_agent.intro=Rediger generelle innstillinger for kundebehandlere.
+page_agent.tab.avatar=bilde
+page_agent.tab.groups=Grupper
+page_agent.tab.main=Generell
+page_agent.tab.permissions=Tillatelser
+page_agent.title=Kundebehandler detaljer
+page_agents.agent_name=Navn
+page_agents.agents=Alle kundebehandlere:
+page_agents.confirm=Sikker på at du vil slette kundebehandler "{0}"?
+page_agents.intro=Administrere kundebehandlere.
+page_agents.isaway=Borte
+page_agents.isonline=pålogget
+page_agents.login=Brukernavn
+page_agents.new_agent=Legg til kundebehandler...
+page_agents.status=Sist aktiv
+page_agents.title=Kundebehandlere
+page_analysis.full.text.search=Brukernavn eller meldingsstekst søk:
+page_analysis.search.title=Samtalelogg
+page_avatar.intro=Du kan opp bilde i JPG, GIF, PNG eller TIF format.
+page_avatar.title=Last opp bilde
+page_ban.intro=Her kan du blokkere mistenkelige besøkende som påvirker arbeidet med spam meldinger etc..
+page_ban.sent=Adressen {0} er nå blokkert.
+page_ban.thread=Du åpnet dette vinduet "{0}", Adresse feltet er allerede fylt ut. Velg antall dager og klikk Send.
+page_ban.title=Blokker adresse
+page_bans.add=Legg til adresse
+page_bans.confirm=Sikker på at du vil slette adressen {0} fra listen over blokkerte adresser?
+page_bans.list=Liste over blokkerte IP-adresser:
+page_bans.title=Liste over blokkerte adresser
+page_bans.to=Til
+page_client.pending_users=Ventende besøkende.
+page_group.tab.main=Generellt
+page_group.tab.members=Medlemmer
+page_login.error=Brukernavn/passord ble ikke godkjent
+page_login.intro=Vennligst skriv inn brukernavn og passord for å logge på administrasjonsverktøyet.
+page_login.login=Brukernavn:
+page_login.password=Passord:
+page_login.remember=Husk
+page_login.title=Logg inn
+page_search.intro=Søk i samtaleloggen for en definert bruker eller et definert søkeord i en melding.
+page_settings.intro=Spesifiser valg for samtalelogg vinduet og generelle innstillinger.
+page_settings.tab.features=Valgfrie innstillinger
+page_settings.tab.main=Generellt
+page_settings.tab.performance=Ytelse
+page_settings.tab.themes=Tema forhåndsvisning
+pending.menu.hide=Skjul meny >>
+pending.menu.show=Vis meny >>
+pending.popup_notification=Ny besøkende venter på svar.
+pending.status.setaway=Sett status til "Borte"
+pending.status.setonline=Sett status til "Tilgjenglig"
+pending.table.ban=Blokker denne besøkende
+pending.table.head.contactid=Besøkendes IP-adresse
+pending.table.head.etc=Diverse
+pending.table.head.name=navn
+pending.table.head.operator=Kundebehandler
+pending.table.head.state=Status
+pending.table.head.total=Total tid
+pending.table.head.waittime=Ventetid
+pending.table.speak=Klikk for å starte samtale med besøkende
+pending.table.view=Se på samtalen
+permission.admin=Systemadministrasjon: innstillinger, Redigere kundebehandlere, HTML-kode generator
+permission.modifyprofile=Mulighet for å endre profil
+permission.takeover=Ta over køen
+permission.viewthreads=Vi en annens kundebehandlers kø
+permissions.intro=Endre restriksjoner og andre innstillinger for denne kundebehandleren.
+permissions.title=Tillatelser
+presurvey.department=Velg supportavdeling:
+presurvey.intro=Vi svarer deg om et øyeblikk. Oppgi navn og e-post, og trykk på "Start samtale".
+presurvey.mail=E-post:
+presurvey.name=Navn:
+presurvey.question=Spørsmål:
+presurvey.submit=Start samtale
+presurvey.title=Live support
+report.bydate.1=Dato
+report.bydate.2=Samtaletråder
+report.bydate.3=Melding fra kundebehandler
+report.bydate.4=Melding fra besøkende
+report.bydate.title=Brukerstatistikk fra alle datoer
+report.byoperator.1=Kundebehandler
+report.byoperator.2=Samtaletråder
+report.byoperator.3=Meldinger
+report.byoperator.4=Gjennomsnittelig meldingslendge (antall karakterer)
+report.byoperator.title=Tråder av kundebehandler
+report.no_items=Ikke nok data
+report.total=Totalt:
+resetpwd.changed.title=Ditt passord er endret!
+resetpwd.changed=Logg inn med ditt nye passord.
+resetpwd.intro=Vennligst velg et passord til din konto.
+resetpwd.login=Fortsett til innlogging.
+resetpwd.submit=Endre
+resetpwd.title=Endre ditt passord
+restore.back_to_login=Tilbake til innlogging
+restore.emailorlogin=brukernavn eller e-post:
+restore.intro=Du kan ikke motta ditt gamle passord, men du kan lage ett nytt ved å klikke på linken som er sendt til deg på e-post.
+restore.mailsubj=Nullstill ditt passord
+restore.mailtext=Hei, {0}\n\nvennligst klikk på lenken nedenfor eller kopier den og lim den inn i din nettleser:\n{1}\n\nDette vil la deg endre passord.\n\nMibew Messenger.
+restore.pwd.message=Glemt passordet?
+restore.sent.title=Motta nytt passord
+restore.sent=Vi har sendt deg instruksjoner for nullstilling av passord på e-post.
+restore.submit=Nullstill passord
+restore.title=Problemer med å logge inn?
+right.administration=Administrasjonsmeny
+right.main=Hovedmeny
+right.other=Annet
+settings.chat.title.description=F.eks firmanavn.
+settings.chat.title=Tittel i samtalevinduet
+settings.chatstyle.description=Forhåndsvisning av tema finner du her
+settings.chatstyle=Velg utseende på samtalevinduet
+settings.company.title.description=Skriv inn ditt firmanavn:
+settings.company.title=Firmanavn
+settings.email.description=Skriv inn din e-postadresse:
+settings.email=E-post
+settings.enableban.description=Blokker spesifikke IP-adresser
+settings.enableban=Aktiver funksjon "Mistenkelige besøkende"
+settings.enablegroups.description=Bruk dette for å skille spørmål i kategorier.
+settings.enablegroups=Aktiver "Grupper"
+settings.enablepresurvey.description=Ber besøkende om å fylle ut skjema før samtalen blir startet.
+settings.enablepresurvey=Aktiver "Samtaleforbredende undersøkelse"
+settings.enablessl.description=Vennligst, bemerk at din server må støtte https.
+settings.enablessl=Tillat sikker tilkobling (SSL)
+settings.enablestatistics.description=Legger til side med brukerstatistikk.
+settings.enablestatistics=Aktiver "Statistikk"
+settings.forcessl.description=Bruk kun https tilkobling for samtaler
+settings.forcessl=Tvinger alle samtaler til å kjøres på https
+settings.frequencychat.description=Spesifiser undersøkelses intervall. Standard er 2 sekunder.
+settings.frequencychat=Tid for samtaleoppdatering
+settings.frequencyoldchat.description=Gamle nettlesere må oppdatere hele siden for å få meldingen. standard er 7 sekunder.
+settings.frequencyoldchat=Oppdateringsintervall i gamle nettlesere.
+settings.frequencyoperator.description=Spesifiser undersøkelsesintervall i sekunder. Standard er 2 sekunder.
+settings.frequencyoperator=Oppdateringsintervall på kundebehandlers konsoll
+settings.geolink.description=Hver IP blir en link som åpnes i et nytt vindu. {ip}.
+settings.geolink=Link til en ekstern posisjonstjeneste.
+settings.geolinkparams.description=Vindusstørrelse og verktøylinje konfigurasjon
+settings.geolinkparams=Alternativer for posisjonstjeneste.
+settings.host.description=Mål for firmanavn og logo link
+settings.host=Din nettadresse (URL)
+settings.leavemessage_captcha.description=Beskyttelse mot spam (captcha)
+settings.leavemessage_captcha=Be besøkende om å skrive verifikasjonskode for å sende melding
+settings.logo.description=Skriv http-adressen til din firmalogo.
+settings.logo=Firmalogo
+settings.no.title=Skriv inn firmanavn
+settings.onehostconnections.description=0 tillater ubegrenset antall tilkoblinger
+settings.onehostconnections=Maks antall tråder fra èn adresse
+settings.onlinetimeout.description=Sett antall sekunder før kundebehandler vises som pålogget. Standard er 30 sekunder.
+settings.onlinetimeout=Tidsgrense for avlogging av kundebehandler
+settings.popup_notification.description=En liten dialogboks som gjør deg oppmerksom på forespørsel om samtale vil komme opp.
+settings.popup_notification=Enable "Pop-up dialog som forteller om ny besøkende".
+settings.saved=Endringer lagret
+settings.sendmessagekey=Send meldinger med:
+settings.show_online_operators.description=Kan gjøre oppdateringsfrekvensen tregere i lista
+settings.show_online_operators=Vis påloggede kundebehandlere i "ventende besøkende" lista.
+settings.survey.askgroup.description=Skjul/vis supportavdelingsmeny i undersøkelsen
+settings.survey.askgroup=Tillat besøkende å velge supportavdeling
+settings.survey.askmail.description=Skjul/Vis e-post felt i undersøkelsen
+settings.survey.askmail=Be om e-postadressen til besøkende
+settings.survey.askmessage.description=Vis/skjul innledende spørsmålsfelt i undersøkelsen
+settings.survey.askmessage=Vis innledende spørsmålsfelt
+settings.title=Messenger innstillinger
+settings.usercanchangename.description=Fjern hake for å skjule redigeringsboks fra samtalevinduet
+settings.usercanchangename=Tillat at besøkende endrer sitt navn
+settings.usernamepattern.description=Hvordan opprette identifikasjonsstreng for besøkende? Fra {name}, {id} eller {addr}. Standard: {name}
+settings.usernamepattern=Besøkendes identifikasjonsstreng
+settings.wrong.email=Skriv inn e-postadresse
+settings.wrong.onehostconnections="Maks antall samtaletråder" feltet må være et nummer
+site.title=Mibew Messenger
+site.url=http://mibew.org
+statistics.dates=Velg datoer
+statistics.description=Her kan du generere diverse brukerrapporter.
+statistics.from=Fra:
+statistics.till=Til:
+statistics.title=Statistikk
+statistics.wrong.dates=Du har valgt fra dato nyere enn til dato
+tag.pagination.info=Side {0} av {1}, {2}-{3} fra {4}
+tag.pagination.next=neste
+tag.pagination.no_items.elements=Ingen elementer
+tag.pagination.no_items=Fant 0 elementer
+tag.pagination.previous=forrige
+thread.back_to_search=Gå til søk
+thread.chat_log=Samtalelogg
+thread.intro=Denne siden viser detaljer om samtaler og innhold.
+time.dateformat=%B %d, %Y
+time.locale=en_US
+time.never=Aldri
+time.timeformat=%I:%M %p
+time.today.at=I dag klokken
+time.yesterday.at=I går klokken
+topMenu.admin=Hjem
+topMenu.logoff=Logg ut
+topMenu.main=Hjem
+topMenu.users.nomenu=uten meny
+topMenu.users=Besøkende
+translate.direction=Rekkefølge:
+translate.show.all=Vis alle
+translate.show.foradmin=Strenger for administrator
+translate.show.foroperator=Strenger for kundebehandler
+translate.show.forvisitor=Strenger for besøkende
+translate.show=Vis:
+translate.sort.key=Søkeord
+translate.sort.lang=Kildespråk streng
+translate.sort=Sorter på:
+typing.remote=Samtalepartner skriver...
+updates.current=Du bruker:
+updates.env=Miljø:
+updates.installed_locales=innstallerte språk:
+updates.intro=Messenger oppdateringer.
+updates.latest=Siste versjon:
+updates.news=Nyheter:
+updates.title=Oppdateringer