mirror of
https://github.com/Mibew/i18n.git
synced 2025-01-22 13:30:29 +03:00
Fix typo in the original message
This commit is contained in:
parent
cafa293f29
commit
6e37f33177
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "الزوار"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "محادثة زائر"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "زائر جاء من الصفحة {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "ينتظر مقدم اخدمة من بداية الوقت"
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Наведвальнікі"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Наведвальнікі ў дыялогах"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Наведвальнік прыйшоў са старонкі {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Чакаюць аператара ў першы раз"
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Посетители"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Посетители в разговора"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Посетителят идва от страница {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Очакващи оператор за първи път"
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Visitants"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Visitant dialogant"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "visitants va ser redireccionat de la pàgina {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Esperant operador per primera vegada"
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Visitor navigated to {0}"
|
||||
msgstr "Návštěvník přešel na {0}"
|
||||
msgid "Visitor {0} left the chat"
|
||||
msgstr "Návštěvník {0} opustil chat"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Návštěvník přišel ze stránky {0}"
|
||||
msgid "You are"
|
||||
msgstr "Jste"
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Visitor's identifier"
|
||||
msgstr "Besøgendes identifikator"
|
||||
msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Besøgende"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Besøgende kom fra følgende side {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Venter på en supporter for første gang"
|
||||
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Besucher"
|
||||
msgid "Visitors on site"
|
||||
msgstr "Besucher auf der Website"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Der Besucher kam von Seite {0}"
|
||||
msgid "Waiting for operator"
|
||||
msgstr "Auf Mitarbeiter warten"
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Επισκέπτες"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Επισκέπτες σε συνομιλίες"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Ο Επισκέπτης προήλθε από τη σελίδα {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Αναμονή για το χειριστή για πρώτη φορά"
|
||||
|
@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Visitantes dialogando"
|
||||
msgid "Visitors on site"
|
||||
msgstr "Visitantes en el sitio"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "El visitante llegó desde la pagina {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Esperando un operador por primera vez"
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "کاربران"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "بازدید در پنجره"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "این کاربر از صفحهی {0} آمده است"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "در انتظار چت با متصدی برای اولین بار"
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Visitor's address"
|
||||
msgstr "Vierailijan osoite"
|
||||
msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Vierailijat"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Kävijä tuli sivulta {0}"
|
||||
msgid "Waiting time"
|
||||
msgstr "Odotusaika"
|
||||
|
@ -958,7 +958,7 @@ msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Visiteurs en entrevue"
|
||||
msgid "Visitors on site"
|
||||
msgstr "Visitors on site"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Visiteur venu de la page {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "En attente d'un opérateur pour la 1ère fois"
|
||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "אורחים"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "אורחים בשיחות"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "אורח הגיעה מעמוד {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "ממתינים לראשונה לנציג"
|
||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Posjetitelji"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Posjetitelji u razgovorima"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Posjetitelj je došao sa stranice {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Čekanje na operatora po prvi put"
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Ügyfelek"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Ügyfelek beszélgetésben"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Az ügyfél a {0} oldalról jött"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Először várakoznak operátorra"
|
||||
|
@ -816,8 +816,8 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Pengunjung"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Pengunjung dalam dialog"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Vistor berasal dari halaman {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Pengunjung berasal dari halaman {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Menunggu operator untuk pertama kalinya"
|
||||
msgid "Waiting for operator"
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Visitatori"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Visitatori in chat"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Il visitatore proviene dalla pagina {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "In attesa di operatore per la prima volta"
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Visitor navigated to {0}"
|
||||
msgstr "お客様が {0} に移動しました"
|
||||
msgid "Visitor {0} left the chat"
|
||||
msgstr "お客様{0}がチャットを終了しました"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "お客様が {0} ページから来ました"
|
||||
msgid "You are"
|
||||
msgstr "お客様は"
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "სტუმრები"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "სტუმრები დიალოგებში"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "სტუმარი შემოგვიერთდა {0} –დან"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "ველოდები ოპერატორს პირველად"
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Visitor navigated to {0}"
|
||||
msgstr "방문자는 {0}로 가셨습니다"
|
||||
msgid "Visitor {0} left the chat"
|
||||
msgstr "{0} 방문자가 나가셨습니다"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "{0} 페이지로 부터 오신 방문자"
|
||||
msgid "You are"
|
||||
msgstr "고객님은"
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Lankytojai"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Lankytojai pokalbiuose"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Lankytojas atėjo iš puslapio {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Laukiantys operatoriaus pirmą kartą"
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Apmeklētāji"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Apmeklētāji dialogos"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Apmeklētais atnāca no lapas {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Pirmo reizi operatoru gaidījušie"
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Bezoekers"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Bezoekers in gesprek"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Bezoek komt van pagina {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Voor het eerst wachtend op een medewerker"
|
||||
|
@ -816,8 +816,8 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Besøkende"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Aktive samtaler"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Venter på kundebehandler for første gang"
|
||||
msgid "Waiting for operator"
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Użytkownicy"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Użytkownicy w trakcie rozmowy"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Odwiedzający pochodził ze strony {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Osoby oczekujące po raz pierwszy na rozmowę"
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Visitantes"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Visitantes no chat"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "O visitante veio da página {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Esperando um operador"
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Visitantes"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Visitantes em chat"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "O visitante veio da página {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Aguarde por um operador"
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Vizitatori"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Vizitatori in convorbire"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Vezitatorul a venit de la pagina {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Asteptam operatorul pentru prima data"
|
||||
|
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Посетители в диалогах"
|
||||
msgid "Visitors on site"
|
||||
msgstr "Посетители на сайте"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Посетитель пришел со страницы {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Ожидающие оператора в первый раз"
|
||||
|
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Návštevníci"
|
||||
msgid "Visitors on site"
|
||||
msgstr "Návštevníci na stránke"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Návštevník prišiel zo stránky {0}"
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Weight"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Visitor's messages"
|
||||
msgstr "Sporočila obiskovalca"
|
||||
msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Obiskovalci"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Obiskovalec je prišel s strani {0}"
|
||||
msgid "Waiting for operator"
|
||||
msgstr "Čakanje na operaterja"
|
||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Posetioci"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Posetioci u razgovorima"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Posetioc je došao sa stranice {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Čekanje na operatera prvi put"
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Besökare"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Besökare som pratar med operatör"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Besökare komm från {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Väntar på operatör för första gången"
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "ผู้เยี่ยมชม"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "ผู้เยี่ยมชมในการสนทนา"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "ผู้ใช้งานมาจากหน้า {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "กำลังรอโอเปอร์เรเตอร์เพื่อเริ่มการใช้งาน"
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Ziyaretçiler"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Görüşmedeki ziyaretçiler"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Ziyaretçi {0} adresinden geldi"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Operatör için ilk defa bekliyor"
|
||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "Відвідувачі"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "Відвідувачі в діалогах"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "Відвідувач прийшов зі сторінки {0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "Відвідувачі, що очікують відповідь уперше"
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "客服在线"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "对话中的访客"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "访客来源页面:{0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "第一次等候客服"
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Visitors"
|
||||
msgstr "客服線上"
|
||||
msgid "Visitors in dialogs"
|
||||
msgstr "對話中的訪客"
|
||||
msgid "Vistor came from page {0}"
|
||||
msgid "Visitor came from page {0}"
|
||||
msgstr "訪客來源頁面:{0}"
|
||||
msgid "Waiting an operator for the first time"
|
||||
msgstr "第一次等候客服"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user