Fix typo in the original message

This commit is contained in:
Fedor A. Fetisov 2017-11-14 22:45:06 +03:00
parent cafa293f29
commit 6e37f33177
38 changed files with 40 additions and 40 deletions

View File

@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "الزوار" msgstr "الزوار"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "محادثة زائر" msgstr "محادثة زائر"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "زائر جاء من الصفحة {0}" msgstr "زائر جاء من الصفحة {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "ينتظر مقدم اخدمة من بداية الوقت" msgstr "ينتظر مقدم اخدمة من بداية الوقت"

View File

@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Наведвальнікі" msgstr "Наведвальнікі"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Наведвальнікі ў дыялогах" msgstr "Наведвальнікі ў дыялогах"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Наведвальнік прыйшоў са старонкі {0}" msgstr "Наведвальнік прыйшоў са старонкі {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Чакаюць аператара ў першы раз" msgstr "Чакаюць аператара ў першы раз"

View File

@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Посетители" msgstr "Посетители"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Посетители в разговора" msgstr "Посетители в разговора"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Посетителят идва от страница {0}" msgstr "Посетителят идва от страница {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Очакващи оператор за първи път" msgstr "Очакващи оператор за първи път"

View File

@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Visitants" msgstr "Visitants"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Visitant dialogant" msgstr "Visitant dialogant"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "visitants va ser redireccionat de la pàgina {0}" msgstr "visitants va ser redireccionat de la pàgina {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Esperant operador per primera vegada" msgstr "Esperant operador per primera vegada"

View File

@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Visitor navigated to {0}"
msgstr "Návštěvník přešel na {0}" msgstr "Návštěvník přešel na {0}"
msgid "Visitor {0} left the chat" msgid "Visitor {0} left the chat"
msgstr "Návštěvník {0} opustil chat" msgstr "Návštěvník {0} opustil chat"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Návštěvník přišel ze stránky {0}" msgstr "Návštěvník přišel ze stránky {0}"
msgid "You are" msgid "You are"
msgstr "Jste" msgstr "Jste"

View File

@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Visitor's identifier"
msgstr "Besøgendes identifikator" msgstr "Besøgendes identifikator"
msgid "Visitors" msgid "Visitors"
msgstr "Besøgende" msgstr "Besøgende"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Besøgende kom fra følgende side {0}" msgstr "Besøgende kom fra følgende side {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Venter på en supporter for første gang" msgstr "Venter på en supporter for første gang"

View File

@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Besucher" msgstr "Besucher"
msgid "Visitors on site" msgid "Visitors on site"
msgstr "Besucher auf der Website" msgstr "Besucher auf der Website"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Der Besucher kam von Seite {0}" msgstr "Der Besucher kam von Seite {0}"
msgid "Waiting for operator" msgid "Waiting for operator"
msgstr "Auf Mitarbeiter warten" msgstr "Auf Mitarbeiter warten"

View File

@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Επισκέπτες" msgstr "Επισκέπτες"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Επισκέπτες σε συνομιλίες" msgstr "Επισκέπτες σε συνομιλίες"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Ο Επισκέπτης προήλθε από τη σελίδα {0}" msgstr "Ο Επισκέπτης προήλθε από τη σελίδα {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Αναμονή για το χειριστή για πρώτη φορά" msgstr "Αναμονή για το χειριστή για πρώτη φορά"

View File

@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Visitantes dialogando" msgstr "Visitantes dialogando"
msgid "Visitors on site" msgid "Visitors on site"
msgstr "Visitantes en el sitio" msgstr "Visitantes en el sitio"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "El visitante llegó desde la pagina {0}" msgstr "El visitante llegó desde la pagina {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Esperando un operador por primera vez" msgstr "Esperando un operador por primera vez"

View File

@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "کاربران" msgstr "کاربران"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "بازدید در پنجره" msgstr "بازدید در پنجره"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "این کاربر از صفحه‌ی {0} آمده است" msgstr "این کاربر از صفحه‌ی {0} آمده است"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "در انتظار چت با متصدی برای اولین بار" msgstr "در انتظار چت با متصدی برای اولین بار"

View File

@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Visitor's address"
msgstr "Vierailijan osoite" msgstr "Vierailijan osoite"
msgid "Visitors" msgid "Visitors"
msgstr "Vierailijat" msgstr "Vierailijat"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Kävijä tuli sivulta {0}" msgstr "Kävijä tuli sivulta {0}"
msgid "Waiting time" msgid "Waiting time"
msgstr "Odotusaika" msgstr "Odotusaika"

View File

@ -958,7 +958,7 @@ msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Visiteurs en entrevue" msgstr "Visiteurs en entrevue"
msgid "Visitors on site" msgid "Visitors on site"
msgstr "Visitors on site" msgstr "Visitors on site"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Visiteur venu de la page {0}" msgstr "Visiteur venu de la page {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "En attente d'un opérateur pour la 1ère fois" msgstr "En attente d'un opérateur pour la 1ère fois"

View File

@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "אורחים" msgstr "אורחים"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "אורחים בשיחות" msgstr "אורחים בשיחות"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "אורח הגיעה מעמוד {0}" msgstr "אורח הגיעה מעמוד {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "ממתינים לראשונה לנציג" msgstr "ממתינים לראשונה לנציג"

View File

@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Posjetitelji" msgstr "Posjetitelji"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Posjetitelji u razgovorima" msgstr "Posjetitelji u razgovorima"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Posjetitelj je došao sa stranice {0}" msgstr "Posjetitelj je došao sa stranice {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Čekanje na operatora po prvi put" msgstr "Čekanje na operatora po prvi put"

View File

@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Ügyfelek" msgstr "Ügyfelek"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Ügyfelek beszélgetésben" msgstr "Ügyfelek beszélgetésben"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Az ügyfél a {0} oldalról jött" msgstr "Az ügyfél a {0} oldalról jött"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Először várakoznak operátorra" msgstr "Először várakoznak operátorra"

View File

@ -816,8 +816,8 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Pengunjung" msgstr "Pengunjung"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Pengunjung dalam dialog" msgstr "Pengunjung dalam dialog"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Vistor berasal dari halaman {0}" msgstr "Pengunjung berasal dari halaman {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Menunggu operator untuk pertama kalinya" msgstr "Menunggu operator untuk pertama kalinya"
msgid "Waiting for operator" msgid "Waiting for operator"

View File

@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Visitatori" msgstr "Visitatori"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Visitatori in chat" msgstr "Visitatori in chat"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Il visitatore proviene dalla pagina {0}" msgstr "Il visitatore proviene dalla pagina {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "In attesa di operatore per la prima volta" msgstr "In attesa di operatore per la prima volta"

View File

@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Visitor navigated to {0}"
msgstr "お客様が {0} に移動しました" msgstr "お客様が {0} に移動しました"
msgid "Visitor {0} left the chat" msgid "Visitor {0} left the chat"
msgstr "お客様{0}がチャットを終了しました" msgstr "お客様{0}がチャットを終了しました"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "お客様が {0} ページから来ました" msgstr "お客様が {0} ページから来ました"
msgid "You are" msgid "You are"
msgstr "お客様は" msgstr "お客様は"

View File

@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "სტუმრები" msgstr "სტუმრები"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "სტუმრები დიალოგებში" msgstr "სტუმრები დიალოგებში"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "სტუმარი შემოგვიერთდა {0} –დან" msgstr "სტუმარი შემოგვიერთდა {0} –დან"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "ველოდები ოპერატორს პირველად" msgstr "ველოდები ოპერატორს პირველად"

View File

@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Visitor navigated to {0}"
msgstr "방문자는 {0}로 가셨습니다" msgstr "방문자는 {0}로 가셨습니다"
msgid "Visitor {0} left the chat" msgid "Visitor {0} left the chat"
msgstr "{0} 방문자가 나가셨습니다" msgstr "{0} 방문자가 나가셨습니다"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "{0} 페이지로 부터 오신 방문자" msgstr "{0} 페이지로 부터 오신 방문자"
msgid "You are" msgid "You are"
msgstr "고객님은" msgstr "고객님은"

View File

@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Lankytojai" msgstr "Lankytojai"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Lankytojai pokalbiuose" msgstr "Lankytojai pokalbiuose"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Lankytojas atėjo iš puslapio {0}" msgstr "Lankytojas atėjo iš puslapio {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Laukiantys operatoriaus pirmą kartą" msgstr "Laukiantys operatoriaus pirmą kartą"

View File

@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Apmeklētāji" msgstr "Apmeklētāji"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Apmeklētāji dialogos" msgstr "Apmeklētāji dialogos"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Apmeklētais atnāca no lapas {0}" msgstr "Apmeklētais atnāca no lapas {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Pirmo reizi operatoru gaidījušie" msgstr "Pirmo reizi operatoru gaidījušie"

View File

@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Bezoekers" msgstr "Bezoekers"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Bezoekers in gesprek" msgstr "Bezoekers in gesprek"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Bezoek komt van pagina {0}" msgstr "Bezoek komt van pagina {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Voor het eerst wachtend op een medewerker" msgstr "Voor het eerst wachtend op een medewerker"

View File

@ -816,8 +816,8 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Besøkende" msgstr "Besøkende"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Aktive samtaler" msgstr "Aktive samtaler"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Vistor came from page {0}" msgstr "Visitor came from page {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Venter på kundebehandler for første gang" msgstr "Venter på kundebehandler for første gang"
msgid "Waiting for operator" msgid "Waiting for operator"

View File

@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Użytkownicy" msgstr "Użytkownicy"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Użytkownicy w trakcie rozmowy" msgstr "Użytkownicy w trakcie rozmowy"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Odwiedzający pochodził ze strony {0}" msgstr "Odwiedzający pochodził ze strony {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Osoby oczekujące po raz pierwszy na rozmowę" msgstr "Osoby oczekujące po raz pierwszy na rozmowę"

View File

@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes" msgstr "Visitantes"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Visitantes no chat" msgstr "Visitantes no chat"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "O visitante veio da página {0}" msgstr "O visitante veio da página {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Esperando um operador" msgstr "Esperando um operador"

View File

@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes" msgstr "Visitantes"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Visitantes em chat" msgstr "Visitantes em chat"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "O visitante veio da página {0}" msgstr "O visitante veio da página {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Aguarde por um operador" msgstr "Aguarde por um operador"

View File

@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Vizitatori" msgstr "Vizitatori"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Vizitatori in convorbire" msgstr "Vizitatori in convorbire"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Vezitatorul a venit de la pagina {0}" msgstr "Vezitatorul a venit de la pagina {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Asteptam operatorul pentru prima data" msgstr "Asteptam operatorul pentru prima data"

View File

@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Посетители в диалогах" msgstr "Посетители в диалогах"
msgid "Visitors on site" msgid "Visitors on site"
msgstr "Посетители на сайте" msgstr "Посетители на сайте"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Посетитель пришел со страницы {0}" msgstr "Посетитель пришел со страницы {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Ожидающие оператора в первый раз" msgstr "Ожидающие оператора в первый раз"

View File

@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Návštevníci" msgstr "Návštevníci"
msgid "Visitors on site" msgid "Visitors on site"
msgstr "Návštevníci na stránke" msgstr "Návštevníci na stránke"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Návštevník prišiel zo stránky {0}" msgstr "Návštevník prišiel zo stránky {0}"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Weight" msgstr "Weight"

View File

@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Visitor's messages"
msgstr "Sporočila obiskovalca" msgstr "Sporočila obiskovalca"
msgid "Visitors" msgid "Visitors"
msgstr "Obiskovalci" msgstr "Obiskovalci"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Obiskovalec je prišel s strani {0}" msgstr "Obiskovalec je prišel s strani {0}"
msgid "Waiting for operator" msgid "Waiting for operator"
msgstr "Čakanje na operaterja" msgstr "Čakanje na operaterja"

View File

@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Posetioci" msgstr "Posetioci"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Posetioci u razgovorima" msgstr "Posetioci u razgovorima"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Posetioc je došao sa stranice {0}" msgstr "Posetioc je došao sa stranice {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Čekanje na operatera prvi put" msgstr "Čekanje na operatera prvi put"

View File

@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Besökare" msgstr "Besökare"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Besökare som pratar med operatör" msgstr "Besökare som pratar med operatör"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Besökare komm från {0}" msgstr "Besökare komm från {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Väntar på operatör för första gången" msgstr "Väntar på operatör för första gången"

View File

@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "ผู้เยี่ยมชม" msgstr "ผู้เยี่ยมชม"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "ผู้เยี่ยมชมในการสนทนา" msgstr "ผู้เยี่ยมชมในการสนทนา"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "ผู้ใช้งานมาจากหน้า {0}" msgstr "ผู้ใช้งานมาจากหน้า {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "กำลังรอโอเปอร์เรเตอร์เพื่อเริ่มการใช้งาน" msgstr "กำลังรอโอเปอร์เรเตอร์เพื่อเริ่มการใช้งาน"

View File

@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Ziyaretçiler" msgstr "Ziyaretçiler"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Görüşmedeki ziyaretçiler" msgstr "Görüşmedeki ziyaretçiler"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Ziyaretçi {0} adresinden geldi" msgstr "Ziyaretçi {0} adresinden geldi"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Operatör için ilk defa bekliyor" msgstr "Operatör için ilk defa bekliyor"

View File

@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "Відвідувачі" msgstr "Відвідувачі"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "Відвідувачі в діалогах" msgstr "Відвідувачі в діалогах"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "Відвідувач прийшов зі сторінки {0}" msgstr "Відвідувач прийшов зі сторінки {0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "Відвідувачі, що очікують відповідь уперше" msgstr "Відвідувачі, що очікують відповідь уперше"

View File

@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "客服在线" msgstr "客服在线"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "对话中的访客" msgstr "对话中的访客"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "访客来源页面:{0}" msgstr "访客来源页面:{0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "第一次等候客服" msgstr "第一次等候客服"

View File

@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Visitors"
msgstr "客服線上" msgstr "客服線上"
msgid "Visitors in dialogs" msgid "Visitors in dialogs"
msgstr "對話中的訪客" msgstr "對話中的訪客"
msgid "Vistor came from page {0}" msgid "Visitor came from page {0}"
msgstr "訪客來源頁面:{0}" msgstr "訪客來源頁面:{0}"
msgid "Waiting an operator for the first time" msgid "Waiting an operator for the first time"
msgstr "第一次等候客服" msgstr "第一次等候客服"