update locales (from the site)

git-svn-id: https://webim.svn.sourceforge.net/svnroot/webim/trunk@793 c66351dc-e62f-0410-b875-e3a5c0b9693f
This commit is contained in:
Evgeny Gryaznov 2010-05-01 21:50:43 +00:00
parent 024fc33d78
commit 1d69ead8f2
4 changed files with 959 additions and 939 deletions

View File

@ -1,440 +1,446 @@
encoding=ISO-8859-1
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Crear, eliminar agents. Edita permisos.
admin.content.client_gen_button=Genera codi botó HTML.
admin.content.client_settings=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de la xerrada i al comportament de sistema comú.
admin.content.description=Funcions disponibles només per a usuaris administradors.
agent.not_logged_in=La vostra sessió ha expirat si us plau accedeix de nou
app.descr=Mibew Messenger és una aplicació de codi obert per al suport en línia.
app.title=Mibew Messenger
ban.error.duplicate=Adreça {0} està en el sistema, clic <a href="ban.php?id={1}">aquí</a> per editar.
button.delete=Eliminar
button.enter=Entrar
button.save=Desa
button.search=Cerca
canned.actions.del=eliminar
canned.actions.edit=edita
canned.actions=Modificar
canned.add=Afegeix missatge ...
canned.descr=Edita missatges que sovint utilitzes en el Xat.
canned.group=Per als grups:
canned.locale=Per l'idioma:
canned.title=Possibles missatges
cannededit.descr=Editar un missatge existent.
cannededit.done=Desa
cannededit.message=Missatge
cannededit.no_such=No existeix el missatge
cannededit.title=Edita Missatge
cannednew.descr=Afegeix un nou missatge.
cannednew.title=Nous Missatges
char.redirect.operator.online_suff=(en línia)
chat.came.from=visitants va ser redireccionat de la pàgina {0}
chat.client.changename=Canviar nom
chat.client.name=El seu nom:
chat.default.username=Visitant
chat.error_page.close=Tanca ...
chat.error_page.head=Hi ha hagut un error:
chat.error_page.title=Error
chat.mailthread.sent.close=Tanca ...
chat.mailthread.sent.closewindow=Fes clic sobre aquest enllaç per tancar la finestra
chat.mailthread.sent.content=La seva conversa va ser enviada a l'adreça {0}
chat.mailthread.sent.title=Enviat
chat.predefined_answers=Hola, en què puc ajudar?\nHola! Benvingut a la nostra ajuda en viu. En què puc ajudar-lo?
chat.redirect.back=Tornar ...
chat.redirect.cannot=No estàs conversant amb cap visitant.
chat.redirect.choose=Selecciona:
chat.redirect.group=Grup:
chat.redirect.operator=Operador:
chat.redirect.title=redireccionar a<br/>un altre operador
chat.redirected.close=Tanca ...
chat.redirected.closewindow=Click per tancar la finestra
chat.redirected.content=Visitant en espera prioritària per l'operador {0}.
chat.redirected.title=Visitant redirigit a un altre operador
chat.status.operator.changed=Operador {0} canviat {1}
chat.status.operator.dead=L'Operador té problemes de connexió, està vostè temporalment en espera. Ho sentim per la demora.
chat.status.operator.joined=Operador {0} Entrant a la conversa
chat.status.operator.left=Operador {0} ha sortit de la conversa
chat.status.operator.redirect=Operador {0} el redirecciona a un altre operador, si us plau esperi un moment
chat.status.operator.returned=Operador {0} de tornada
chat.status.user.changedname=Visitant canviar el seu nom {0} per {1}
chat.status.user.dead=Visitant tancant finestra de conversa
chat.status.user.left=Visitant {0} va sortir de la conversa
chat.status.user.reopenedthread=Visitant connectat a la conversa novament
chat.thread.state_chatting_with_agent=En conversa
chat.thread.state_closed=Tancat
chat.thread.state_loading=Carregant
chat.thread.state_wait=En espera
chat.thread.state_wait_for_another_agent=A l'espera d'un operador
chat.visitor.email=Correu electrònic: {0}
chat.visitor.info=Informació: {0}
chat.wait=Gràcies per posar-se en contacte amb nosaltres. L'operador estarà amb vostè en breu ...
chat.window.chatting_with=Està conversant amb:
chat.window.close_title=Tanca conversa
chat.window.poweredby=Powered by:
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.predefined.select_answer=Tria resposta ...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
chat.window.send_message=Envia Missatge
chat.window.send_message_short=Envia ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Messenger
chat.window.title.user=Mibew Messenger
chat.window.toolbar.mail_history=Envia conversa per email
chat.window.toolbar.redirect_user=Redireccionar visitant a un altre operador
chat.window.toolbar.refresh=Refrescar
clients.how_to=Per respondre als visitants fer clic al seu nom a la llista.
clients.intro=Aquesta pàgina presenta la llista de visitants en espera.
clients.no_clients=Llista de visitant en espera buida
clients.queue.chat=Visitant dialogant
clients.queue.prio=Visitant amb prioritat per a atenció
clients.queue.wait=Esperant operador per primera vegada
clients.title=Llista de visitants en espera
common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - camps obligatoris
company.title=Mibew Messenger Comunitat
confirm.take.head=Canviar operador
confirm.take.message=Visitant <span style="color:blue;">{0}</span> és actualment servit per <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Està vostè segur que vol iniciar conversa amb els visitants?
confirm.take.no=No, tanqui la finestra
confirm.take.yes=Sí, Estic segur
content.blocked=Aquí es pot defensar de visitant maliciosos.
content.history=Cerca Històric de conversa.
content.logoff=Sortida del sistema.
data.saved=Canvis guardats
demo.chat.question=Hi ha tants navegadors per triar. Quin recomanes?
demo.chat.welcome=Hola, En què puc ajudar-lo?
errors.failed.uploading.file=Error en carregar el fitxer "{0}": "{1}".
errors.file.move.error=Error al moure l'arxiu
errors.file.size.exceeded=Ha excedit la mida de fitxer per pujar
errors.footer=</ul>
errors.header=<b>Corregir els errors:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Tipus de fitxer vàlid
errors.prefix=<li class="error">
errors.required=Si us plau ompli "{0}".
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Si us plau ompli "{0}" correctament.
features.saved=Característiques activades
form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 or todo.com
form.field.address=Adreça de visitants
form.field.agent_commonname.description=Aquest nom serà vist per la visitants.
form.field.agent_commonname=Nom internacional (Latin)
form.field.agent_name.description=Aquest nom serà vist pels usuaris del seu lloc.
form.field.agent_name=Nom
form.field.avatar.current.description=La seva imatge avatar.
form.field.avatar.current=Imatge avatar actual
form.field.avatar.upload.description=Trieu l'arxiu a pujar. <br/> La mida de la imatge no ha d'excedir 100x100 px.
form.field.avatar.upload=Pujar avatar
form.field.ban_comment.description=Raó del bloqueig
form.field.ban_comment=Comentaris
form.field.ban_days.description=Quants dies voleu ignorar aquesta direcció?
form.field.ban_days=Dies
form.field.email=El seu email
form.field.groupcommondesc.description=Descripció en anglès.
form.field.groupcommondesc=Descripció Internacional
form.field.groupcommonname.description=Nom en anglès.
form.field.groupcommonname=Nom Internacional
form.field.groupdesc.description=Descripció de el grup.
form.field.groupdesc=Descripció
form.field.groupname.description=Nom per identificar el grup.
form.field.groupname=Nom
form.field.login.description=Usuari pot contenir petites lletres llatines<br/>i subratllats
form.field.login=Usuari
form.field.message=Missatge
form.field.name=El seu nom
form.field.password.description=Escriviu la nova contrasenya o deixi el<br/> camp buit per a accedir.
form.field.password=Contrasenya
form.field.password_confirm.description=Confirma la contrasenya.
form.field.password_confirm=Confirmació
form.field.translation=Traducció
harderrors.header=<b>No es pot executar:</b><br/><ul>
image.button.login=/locales/ca/images/login.gif
image.button.save=/locales/ca/images/save.gif
image.button.search=/locales/ca/images/search.gif
image.chat.history=/locales/ca/images/history.gif
image.chat.message=/locales/ca/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/ca/images/wmchat.png
install.1.connected=Està connectat a MySQL server versió {0}
install.2.create=Crear base de dades "{0}"
install.2.db_exists=Base de dades "{0}" creada.
install.2.notice=Base de dades inexistent al servidor. si té permisos de creació<br/> d'un clic sobre el següent enllaç.
install.3.create=Crear les taules requerides.
install.3.tables_exist=Taules requerides creades.
install.4.create=Actualitzar taules
install.4.done=Estructura de taules actualitzades.
install.4.notice=Estructura de taules ajustades per a la nova versió de Mibew Messenger.
install.connection.error=No hi ha connexió, si us plau verifiqueu la configuració del servidor en config.php. Error: {0}
install.done=Completada:
install.err.back=Resoleu el problema i proveu de nou. Premeu <a>back</a> per tornar a l'ajuda.
install.err.title=Problema
install.kill_tables.notice=Impossible actualitzar l'estructura de dades. Intenteu-ho manualment o reconstrueix cada taula (compte: totes les dades seran esborrades).
install.kill_tables=Elimineu les taules existents de la base de dades
install.license=Software license agreement
install.message=Seguiu els passos de l'assistent per configurar la seva base de dades.
install.next=Pròxim pas:
install.title=Instal.lació
install.updatedb=Si us plau, executa <a href="{0}">l'Assistent d'Actualització</a> per ajustar la teva base de dades.
installed.login_link=Procediu a la pàgina d'accés
installed.message=<b>Aplicació instal.lada amb èxit.</b>
installed.notice=Podeu accedir com a <b>admin</b> amb contrasenya buida. <br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Per seguretat, si us plau canvieu la contrasenya immediatament i elimineu el directori /webim/install del seu servidor.</b></font>
lang.choose=Selecciona l'idioma
leavemail.body=Té un missatge de {0}:\n\n{2}\n\nAquest email: {1}\n{3}\n---\nAtentament lloc Messenger
leavemail.subject=Pregunta des de {0}
leavemessage.close=Tanca
leavemessage.descr=Ho sentim, en aquests moments no hi ha operador disponible. Si us plau, torneu a provar-ho més tard o envieu la vostra pregunta amb aquesta forma.
leavemessage.perform=Envia
leavemessage.sent.message=Gràcies per utilitzar el nostre servei. Tot seguit rebràs una resposta al teu correu.
leavemessage.sent.title=El teu missatge ha estat enviat
leavemessage.title=Deixi el teu missatge
leftMenu.client_agents=Agents
leftMenu.client_gen_button=Codi del botó
leftMenu.client_settings=Configuracions
localedirection=ltr
localeid=Català (ca)
mail.user.history.body=Hola {0}\n\nSU conversa:\n\n{1}\n---\nKind Regards,\nMibew Messenger
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: Històric de conversa
mailthread.close=Tanca ...
mailthread.enter_email=Escrigui el seu e-mail:
mailthread.perform=Envia
mailthread.title=Envia l'historial de conversa <br/> per email
menu.agents=Llista d'agents
menu.blocked=Visitants bloquejats
menu.canned=Possibles missatges
menu.groups.content=Departament o habilitat obtinguda a partir de grups d'operadors.
menu.groups=Grups
menu.locale.content=Canviar regió.
menu.locale=Idioma
menu.main=Menú principal
menu.operator=Tu ets {0}
menu.profile.content=Tu pots canviar la teva informació personal en aquesta pàgina.
menu.profile=Perfil
menu.translate=Regió
menu.updates.content=Comprovar actualitzacions.
menu.updates=Actualitzacions
my_settings.error.password_match=La contrasenya ingressada no coincideix
no_such_operator=No es troba operador
operator.group.no_description=&lt;sense descripción&gt;
operator.groups.intro=Selecciona els grups amb base a les habilitats de l'operador.
operator.groups.title=Grup d'operadors
page.analysis.search.head_browser=Cercador
page.analysis.search.head_group=Grup
page.analysis.search.head_host=Direcció del visitant
page.analysis.search.head_messages=Missatge del Visitant
page.analysis.search.head_name=Nom
page.analysis.search.head_operator=Operador
page.analysis.search.head_time=Temps en conversa
page.analysis.userhistory.intro=Podeu trobar l'històric de converses dels teus visitants aquí.
page.analysis.userhistory.title=Històric de visites
page.chat.old_browser.close=Tanca ...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5 +</li>\n<li>Firefox 1.0 +</li>\n<li>Opera 8.0 +</li>\n<li>Mozilla 1.4 +</li>\n<li>Netscape 7.1 +</li>\n<li>Safari 1.2 +</li>\n</ul>\n<p>Així mateix, donem suport alguns navegadors vells:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>El seu explorador web no està suportat per Mibew Messenger.\nSi us plau, utilitzi alguns d'aquests exploradors:</p>
page.chat.old_browser.title=Si us plau, utilitzeu un altre navegador
page.gen_button.choose_group=Codi de grup
page.gen_button.choose_image=Escolliu imatge
page.gen_button.choose_locale=Target locale
page.gen_button.choose_style=Estil de la finestra del Xat
page.gen_button.code.description=<strong>Cura</strong> Si us plau no canviï <br/> el codi manualment perquè <br/> no es garanteix <br/> seu correcte funcionament!
page.gen_button.code=Codi HTML
page.gen_button.default_group=- tots els operadors -
page.gen_button.include_site_name=Inclou el nom del domini en el codi
page.gen_button.intro=Podeu generar el codi HTML per inserir-lo al vostre lloc.
page.gen_button.sample=Exemple
page.gen_button.secure_links=Usa enllaç segur (https)
page.gen_button.title=Genera codi botó HTML
page.group.create_new=Aquí pots crear un nou grup.
page.group.duplicate_name=Per favor selecciona un altre nom, degut a que ja hi ha un el nom ingressat.
page.group.intro=En aquesta pàgina podràs editar els detalls de grup.
page.group.membersnum=Operadors
page.group.no_such=No existeix el grup
page.group.title=Detalls de Grup
page.groupmembers.intro=Veure i editar llista de membres.
page.groupmembers.title=Membres
page.groups.intro=Aquesta pàgina desplega una llista de grups de la teva companyia. Cada grup pot tenir per separat un botó i possibles respostes.
page.groups.new=Crea un nou grup ...
page.groups.title=Grups
page.preview.agentchat=Finestra de XAT (mode-operador)
page.preview.agentrochat=Veure finestra de Xat (operador amb permisos de lectura)
page.preview.chatsimple=Simple finestra de xat, enviar missatges d'actualització (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Tria estil
page.preview.choosetpl=Tria plantilla
page.preview.intro=Podeu obtenir una vista prèvia d'estils del seu lloc.
page.preview.leavemessage=Deixar missatge finestra
page.preview.leavemessagesent="Missatge lliurat" finestra
page.preview.mail=Finestra de correu electrònic
page.preview.mailsent="El correu és enviat" finestra
page.preview.nochat=Llista de navegadors compatibles amb la finestra
page.preview.redirect=redirigeix visitant a una altra finestra d'operador
page.preview.redirected="El Visitant és redireccionat" finestra
page.preview.showerr=Mostra els errors
page.preview.style_default=- de configuració general -
page.preview.title=Estil del lloc
page.preview.userchat=Finestra de XAT (mode-usuari)
page.translate.descr=Si no us agrada la traducció, si us plau els vostres suggeriments.
page.translate.done=La teva traducció ha estat desada.
page.translate.one=Introdueix la teva traducció.
page.translate.title=Traducció Open WebIM
page_agent.cannot_modify=Tu no tens permís per canviar aquest perfil personal.
page_agent.clear_avatar=Eliminar avatar
page_agent.create_new=Aquí pot crear un nou operador.
page_agent.error.duplicate_login=Si us plau, escolliu un altre nom d'usuari, ja que l'agent va entrar amb un usuari que ja està registrat en el sistema.
page_agent.error.wrong_login=Usuari només conté caràcters llatins, números i simbols de subratllat.
page_agent.intro=Aquesta pàgina mostra els detalls de cada agent, drets d'accés i edició.
page_agent.tab.avatar=Foto
page_agent.tab.groups=Grups
page_agent.tab.main=General
page_agent.tab.permissions=Permisos
page_agent.title=Detalls d'operadors
page_agents.agent_name=Nom
page_agents.agents=Llista completa d'agents:
page_agents.intro=Aquesta pàgina mostra la llista d'agents de l'empresa a més per afegir-ne de nous agents.
page_agents.login=Usuari
page_agents.new_agent=Crear nou agent ...
page_agents.title=Agents
page_analysis.full.text.search=Cerca de nom d'usuari o missatge de text:
page_analysis.search.title=Històric de conversa
page_avatar.intro=Pots pujar la teva foto en JPG, GIF, PNG o TIF fitxer d'imatge.
page_avatar.title=Pujar foto
page_ban.intro=Aquí pot bloquejar visitants maliciosos que afectin el seu treball amb missatges spam.
page_ban.sent=Adreça {0} bloquejada per a un nombre especificat de dies.
page_ban.thread=Vostè obre aquesta finestra per a "{0}" thread, <i>Direcció</i> Camp ja és ple. Seleccioneu el nombre de dies i d'un clic <i>Enviar</i>.
page_ban.title=Bloca direcció
page_bans.add=Afegeix direcció
page_bans.list=Llista d'Adreces IPS prohibides:
page_bans.title=Bloquejat
page_bans.to=Fins
page_client.pending_users=Pots trobar visitants en espera.
page_group.tab.main=General
page_group.tab.members=Membres
page_login.error=Usuari/contrasenya incorrecte
page_login.intro=Si us plau ingressa el teu nom d'usuari i contrasenya per a accedir a les eines d'administració, veure els teus visitants i buscar a l'historial.
page_login.login=Usuari:
page_login.password=Contrasenya:
page_login.remember=Recordar
page_login.title=Usuari
page_search.intro=Cerca l'historial de conversa d'un determinat usuari o una determinada frase en un missatge.
page_settings.intro=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de xat i el comportament del sistema.
page_settings.tab.features=Serveis opcionals
page_settings.tab.main=General
page_settings.tab.themes=Vista prèvia de temes
pending.menu.hide=Amaga menú >>
pending.menu.show=Mostra el menú >>
pending.popup_notification=Visitants nous estan en espera d'una resposta.
pending.table.ban=Bloca visitant
pending.table.head.contactid=Direcció del visitant
pending.table.head.etc=Misc
pending.table.head.name=Nom
pending.table.head.operator=Operador
pending.table.head.state=Estat
pending.table.head.total=Temps total
pending.table.head.waittime=Temps d'espera
pending.table.speak=Fes click per a conversar amb el visitant
pending.table.view=Veure conversa
permission.admin=Administració del sistema: configurar, administrar operadors, generar codi del botó
permission.takeover=Prendre el control del Xat
permission.viewthreads=Veure el Xat d'un altre operador
permissions.intro=Aquí pot assignar els permisos a l'operador.
permissions.title=Permisos
presurvey.department=Selecciona Departament:
presurvey.intro=Gràcies per contactar-nos! Per oferir un millor servei, si us plau omple el formulari i fes clic al botó Inicia Xat.
presurvey.mail=Correu electrònic:
presurvey.name=Nom:
presurvey.question=Pregunta inicial:
presurvey.submit=Inicia Xat
presurvey.title=Suport en línia
report.bydate.1=Data
report.bydate.2=Sessions de Xat
report.bydate.3=Missatges dels operadors
report.bydate.4=Missatges dels visitants
report.bydate.title=Ús d'estadístiques per cada data
report.byoperator.1=Operador
report.byoperator.2=Sessions de Xat
report.byoperator.3=Missatges
report.byoperator.4=Longitud mitjana del missatge (en caràcters)
report.byoperator.title=Connexions per operador
report.no_items=No hi ha prou dades
report.total=Total:
right.administration=Administració
right.main=Inici
right.other=Un altre
settings.chat.title.description=Departament de la teva empresa per exemple.
settings.chat.title=Títol a la finestra de xat
settings.chatstyle.description=Previsualització per a totes les pàgines de cada estil està disponible <a href="themes.php">aquí</a>
settings.chatstyle=Seleccioneu l'estil de les teves finestres de xat
settings.company.title.description=Introduïu el nom de la teva empresa
settings.company.title=Nom de l'empresa
settings.email.description=Introduïu el correu electrònic per rebre missatges del sistema
settings.email=Correu electrònic
settings.enableban.description=Usant-lo pots impedir els atacs d'una IP
settings.enableban=Activar funció "Visitants maliciosos"
settings.enablegroups.description=Usa-la per tenir files separades de diferents preguntes.
settings.enablegroups=Habilita "Grups"
settings.enablepresurvey.description=Obligar a l'usuari que ompli el formulari abans d'iniciar el xat.
settings.enablessl.description=Si us plau, verifica que el teu servidor web està configurada per suportar connexions https.
settings.enablessl=Permetre connexions segures (SSL)
settings.enablestatistics=Habilita "Estadístiques"
settings.forcessl.description=Mostra només els xats amb connexions https
settings.forcessl=Obligar que tots els xats siguin segurs
settings.geolink.description=Cada IP es convertirà a enllaç d'obertura en una nova finestra. (ip) és substituït amb una IP real.
settings.geolink=Enllaç extern a un servei de geolocalització
settings.geolinkparams.description=Mida de la finestra i amagar barres d'eines
settings.geolinkparams=Finestra d'opcions de geolocalització
settings.host.description=Destinació per al nom de l'empresa o l'enllaç del logo
settings.host=URL del teu lloc
settings.logo.description=Introduïu l'adreça URL (http://) del logo de la seva empresa
settings.logo=Logo de la teva empresa
settings.no.title=Si us plau, introdueix el nom de la teva empresa
settings.onehostconnections=Nombre màxim de connexions des d'una mateixa direcció
settings.popup_notification.description=Mostra una finestra petita per atraure la teva atenció.
settings.popup_notification=Habilita "Diàleg de notificació de nous visitants".
settings.saved=Canvis guardats
settings.sendmessagekey=Enviar missatges amb:
settings.survey.askgroup.description=Mostra/Oculta el camp de selecció de Departament en el qüestionari
settings.survey.askgroup=Permetre als visitants seleccionar el grup/departament
settings.survey.askmail.description=Mostra/Amaga camps de correu electrònic en les enquestes
settings.survey.askmail=Preguntar al visitant el seu Correu Electrònic
settings.survey.askmessage.description=Mostra/Amaga camp de pregunta inicial del qüestionari
settings.survey.askmessage=Mostra camp de pregunta inicial
settings.title=Configuració del Missatger
settings.usercanchangename.description=Desactiveu la casella per ocultar l'opció editar en la finestra de xat
settings.usercanchangename=Permet als usuaris canviar els seus noms
settings.usernamepattern.description=Com construir la cadena d'identificació de visitant {name}, {id} o {addr}. Per defecte: {name}
settings.usernamepattern=Identificador de visitant
settings.wrong.email=Introduïu l'adreça de correu electrònic correcta
settings.wrong.onehostconnections=El camp "Nombre màxim de connexions" ha de ser numèric
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
statistics.dates=Selecciona les dates
statistics.description=Des d'aquesta pàgina pots generar diferents informes.
statistics.from=Des de:
statistics.till=Fins a:
statistics.title=Estadístiques
statistics.wrong.dates=Has seleccionat la Data d'inici després de la Data de Terme
tag.pagination.info=Pàgina {0} de {1}, {2} - {3} a {4}
tag.pagination.next=següent
tag.pagination.no_items.elements=Sense elements
tag.pagination.no_items=Trobats 0 elements
tag.pagination.previous=anterior
thread.back_to_search=Cerca
thread.chat_log=conversa log
thread.intro=La pàgina mostra la conversa.
time.locale=ca_ES
time.timeformat=%H:%M
topMenu.admin=Administració
topMenu.logoff=Surt
topMenu.main=Inici
topMenu.users.nomenu=sense menú
topMenu.users=Visitants
translate.direction=Adreça:
translate.show.all=Tots els camps
translate.show.foradmin=Camps de l'administrador
translate.show.foroperator=Camps de l'operador
translate.show.forvisitor=Camps del visitant
translate.show=Mostra:
translate.sort.key=Clau d'indetificació
translate.sort.lang=Camp d'idioma font
translate.sort=Ordenar per:
typing.remote=Usuari remot està escrivint ...
updates.current=Tu estas usant:
updates.env=Entorn:
updates.installed_locales=Idiomes instal.lats:
updates.intro=Actualitzacions de Web Messenger.
updates.latest=Darrera versió:
updates.news=Notícies:
updates.title=Actualitzacions
encoding=ISO-8859-1
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Crear, eliminar agents. Edita permisos.
admin.content.client_gen_button=Genera codi botó HTML.
admin.content.client_settings=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de la xerrada i al comportament de sistema comú.
admin.content.description=Funcions disponibles només per a usuaris administradors.
agent.not_logged_in=La vostra sessió ha expirat si us plau accedeix de nou
app.descr=Mibew Messenger és una aplicació de codi obert per al suport en línia.
app.title=Mibew Messenger
ban.error.duplicate=Adreça {0} està en el sistema, clic <a href="ban.php?id={1}">aquí</a> per editar.
button.delete=Eliminar
button.enter=Entrar
button.offline.bottom=Deixa el teu missatge
button.offline.top=Ajuda en viu
button.offline=FORA DE LÍNIA
button.online.bottom=Deixa el teu missatge
button.online.top=Ajuda en viu
button.online=EN LÍNIA
button.save=Desa
button.search=Cerca
canned.actions.del=eliminar
canned.actions.edit=edita
canned.actions=Modificar
canned.add=Afegeix missatge ...
canned.descr=Edita missatges que sovint utilitzes en el Xat.
canned.group=Per als grups:
canned.locale=Per l'idioma:
canned.title=Possibles missatges
cannededit.descr=Editar un missatge existent.
cannededit.done=Desa
cannededit.message=Missatge
cannededit.no_such=No existeix el missatge
cannededit.title=Edita Missatge
cannednew.descr=Afegeix un nou missatge.
cannednew.title=Nous Missatges
char.redirect.operator.online_suff=(en línia)
chat.came.from=visitants va ser redireccionat de la pàgina {0}
chat.client.changename=Canviar nom
chat.client.name=El seu nom:
chat.default.username=Visitant
chat.error_page.close=Tanca ...
chat.error_page.head=Hi ha hagut un error:
chat.error_page.title=Error
chat.mailthread.sent.close=Tanca ...
chat.mailthread.sent.closewindow=Fes clic sobre aquest enllaç per tancar la finestra
chat.mailthread.sent.content=La seva conversa va ser enviada a l'adreça {0}
chat.mailthread.sent.title=Enviat
chat.predefined_answers=Hola, en què puc ajudar?\nHola! Benvingut a la nostra ajuda en viu. En què puc ajudar-lo?
chat.redirect.back=Tornar ...
chat.redirect.cannot=No estàs conversant amb cap visitant.
chat.redirect.choose=Selecciona:
chat.redirect.group=Grup:
chat.redirect.operator=Operador:
chat.redirect.title=redireccionar a<br/>un altre operador
chat.redirected.close=Tanca ...
chat.redirected.closewindow=Click per tancar la finestra
chat.redirected.content=Visitant en espera prioritària per l'operador {0}.
chat.redirected.title=Visitant redirigit a un altre operador
chat.status.operator.changed=Operador {0} canviat {1}
chat.status.operator.dead=L'Operador té problemes de connexió, està vostè temporalment en espera. Ho sentim per la demora.
chat.status.operator.joined=Operador {0} Entrant a la conversa
chat.status.operator.left=Operador {0} ha sortit de la conversa
chat.status.operator.redirect=Operador {0} el redirecciona a un altre operador, si us plau esperi un moment
chat.status.operator.returned=Operador {0} de tornada
chat.status.user.changedname=Visitant canviar el seu nom {0} per {1}
chat.status.user.dead=Visitant tancant finestra de conversa
chat.status.user.left=Visitant {0} va sortir de la conversa
chat.status.user.reopenedthread=Visitant connectat a la conversa novament
chat.thread.state_chatting_with_agent=En conversa
chat.thread.state_closed=Tancat
chat.thread.state_loading=Carregant
chat.thread.state_wait=En espera
chat.thread.state_wait_for_another_agent=A l'espera d'un operador
chat.visitor.email=Correu electrònic: {0}
chat.visitor.info=Informació: {0}
chat.wait=Gràcies per posar-se en contacte amb nosaltres. L'operador estarà amb vostè en breu ...
chat.window.chatting_with=Està conversant amb:
chat.window.close_title=Tanca conversa
chat.window.poweredby=Powered by:
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.predefined.select_answer=Tria resposta ...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
chat.window.send_message=Envia Missatge
chat.window.send_message_short=Envia ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Messenger
chat.window.title.user=Mibew Messenger
chat.window.toolbar.mail_history=Envia conversa per email
chat.window.toolbar.redirect_user=Redireccionar visitant a un altre operador
chat.window.toolbar.refresh=Refrescar
clients.how_to=Per respondre als visitants fer clic al seu nom a la llista.
clients.intro=Aquesta pàgina presenta la llista de visitants en espera.
clients.no_clients=Llista de visitant en espera buida
clients.queue.chat=Visitant dialogant
clients.queue.prio=Visitant amb prioritat per a atenció
clients.queue.wait=Esperant operador per primera vegada
clients.title=Llista de visitants en espera
common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - camps obligatoris
company.title=Mibew Messenger Comunitat
confirm.take.head=Canviar operador
confirm.take.message=Visitant <span style="color:blue;">{0}</span> és actualment servit per <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Està vostè segur que vol iniciar conversa amb els visitants?
confirm.take.no=No, tanqui la finestra
confirm.take.yes=Sí, Estic segur
content.blocked=Aquí es pot defensar de visitant maliciosos.
content.history=Cerca Històric de conversa.
content.logoff=Sortida del sistema.
data.saved=Canvis guardats
demo.chat.question=Hi ha tants navegadors per triar. Quin recomanes?
demo.chat.welcome=Hola, En què puc ajudar-lo?
errors.failed.uploading.file=Error en carregar el fitxer "{0}": "{1}".
errors.file.move.error=Error al moure l'arxiu
errors.file.size.exceeded=Ha excedit la mida de fitxer per pujar
errors.footer=</ul>
errors.header=<b>Corregir els errors:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Tipus de fitxer vàlid
errors.prefix=<li class="error">
errors.required=Si us plau ompli "{0}".
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Si us plau ompli "{0}" correctament.
features.saved=Característiques activades
form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 or todo.com
form.field.address=Adreça de visitants
form.field.agent_commonname.description=Aquest nom serà vist per la visitants.
form.field.agent_commonname=Nom internacional (Latin)
form.field.agent_name.description=Aquest nom serà vist pels usuaris del seu lloc.
form.field.agent_name=Nom
form.field.avatar.current.description=La seva imatge avatar.
form.field.avatar.current=Imatge avatar actual
form.field.avatar.upload.description=Trieu l'arxiu a pujar. <br/> La mida de la imatge no ha d'excedir 100x100 px.
form.field.avatar.upload=Pujar avatar
form.field.ban_comment.description=Raó del bloqueig
form.field.ban_comment=Comentaris
form.field.ban_days.description=Quants dies voleu ignorar aquesta direcció?
form.field.ban_days=Dies
form.field.email=El seu email
form.field.groupcommondesc.description=Descripció en anglès.
form.field.groupcommondesc=Descripció Internacional
form.field.groupcommonname.description=Nom en anglès.
form.field.groupcommonname=Nom Internacional
form.field.groupdesc.description=Descripció de el grup.
form.field.groupdesc=Descripció
form.field.groupname.description=Nom per identificar el grup.
form.field.groupname=Nom
form.field.login.description=Usuari pot contenir petites lletres llatines<br/>i subratllats
form.field.login=Usuari
form.field.message=Missatge
form.field.name=El seu nom
form.field.password.description=Escriviu la nova contrasenya o deixi el<br/> camp buit per a accedir.
form.field.password=Contrasenya
form.field.password_confirm.description=Confirma la contrasenya.
form.field.password_confirm=Confirmació
form.field.translation=Traducció
harderrors.header=<b>No es pot executar:</b><br/><ul>
image.button.login=/locales/ca/images/login.gif
image.button.save=/locales/ca/images/save.gif
image.button.search=/locales/ca/images/search.gif
image.chat.history=/locales/ca/images/history.gif
image.chat.message=/locales/ca/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/ca/images/wmchat.png
install.1.connected=Està connectat a MySQL server versió {0}
install.2.create=Crear base de dades "{0}"
install.2.db_exists=Base de dades "{0}" creada.
install.2.notice=Base de dades inexistent al servidor. si té permisos de creació<br/> d'un clic sobre el següent enllaç.
install.3.create=Crear les taules requerides.
install.3.tables_exist=Taules requerides creades.
install.4.create=Actualitzar taules
install.4.done=Estructura de taules actualitzades.
install.4.notice=Estructura de taules ajustades per a la nova versió de Mibew Messenger.
install.connection.error=No hi ha connexió, si us plau verifiqueu la configuració del servidor en config.php. Error: {0}
install.done=Completada:
install.err.back=Resoleu el problema i proveu de nou. Premeu <a>back</a> per tornar a l'ajuda.
install.err.title=Problema
install.kill_tables.notice=Impossible actualitzar l'estructura de dades. Intenteu-ho manualment o reconstrueix cada taula (compte: totes les dades seran esborrades).
install.kill_tables=Elimineu les taules existents de la base de dades
install.license=Software license agreement
install.message=Seguiu els passos de l'assistent per configurar la seva base de dades.
install.next=Pròxim pas:
install.title=Instal.lació
install.updatedb=Si us plau, executa <a href="{0}">l'Assistent d'Actualització</a> per ajustar la teva base de dades.
installed.login_link=Procediu a la pàgina d'accés
installed.message=<b>Aplicació instal.lada amb èxit.</b>
installed.notice=Podeu accedir com a <b>admin</b> amb contrasenya buida. <br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Per seguretat, si us plau canvieu la contrasenya immediatament i elimineu el directori /webim/install del seu servidor.</b></font>
lang.choose=Selecciona l'idioma
leavemail.body=Té un missatge de {0}:\n\n{2}\n\nAquest email: {1}\n{3}\n---\nAtentament lloc Messenger
leavemail.subject=Pregunta des de {0}
leavemessage.close=Tanca
leavemessage.descr=Ho sentim, en aquests moments no hi ha operador disponible. Si us plau, torneu a provar-ho més tard o envieu la vostra pregunta amb aquesta forma.
leavemessage.perform=Envia
leavemessage.sent.message=Gràcies per utilitzar el nostre servei. Tot seguit rebràs una resposta al teu correu.
leavemessage.sent.title=El teu missatge ha estat enviat
leavemessage.title=Deixi el teu missatge
leftMenu.client_agents=Agents
leftMenu.client_gen_button=Codi del botó
leftMenu.client_settings=Configuracions
localedirection=ltr
localeid=Català (ca)
mail.user.history.body=Hola {0}\n\nSU conversa:\n\n{1}\n---\nKind Regards,\nMibew Messenger
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: Històric de conversa
mailthread.close=Tanca ...
mailthread.enter_email=Escrigui el seu e-mail:
mailthread.perform=Envia
mailthread.title=Envia l'historial de conversa <br/> per email
menu.agents=Llista d'agents
menu.blocked=Visitants bloquejats
menu.canned=Possibles missatges
menu.groups.content=Departament o habilitat obtinguda a partir de grups d'operadors.
menu.groups=Grups
menu.locale.content=Canviar regió.
menu.locale=Idioma
menu.main=Menú principal
menu.operator=Tu ets {0}
menu.profile.content=Tu pots canviar la teva informació personal en aquesta pàgina.
menu.profile=Perfil
menu.translate=Regió
menu.updates.content=Comprovar actualitzacions.
menu.updates=Actualitzacions
my_settings.error.password_match=La contrasenya ingressada no coincideix
no_such_operator=No es troba operador
operator.group.no_description=&lt;sense descripción&gt;
operator.groups.intro=Selecciona els grups amb base a les habilitats de l'operador.
operator.groups.title=Grup d'operadors
page.analysis.search.head_browser=Cercador
page.analysis.search.head_group=Grup
page.analysis.search.head_host=Direcció del visitant
page.analysis.search.head_messages=Missatge del Visitant
page.analysis.search.head_name=Nom
page.analysis.search.head_operator=Operador
page.analysis.search.head_time=Temps en conversa
page.analysis.userhistory.intro=Podeu trobar l'històric de converses dels teus visitants aquí.
page.analysis.userhistory.title=Històric de visites
page.chat.old_browser.close=Tanca ...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5 +</li>\n<li>Firefox 1.0 +</li>\n<li>Opera 8.0 +</li>\n<li>Mozilla 1.4 +</li>\n<li>Netscape 7.1 +</li>\n<li>Safari 1.2 +</li>\n</ul>\n<p>Així mateix, donem suport alguns navegadors vells:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>El seu explorador web no està suportat per Mibew Messenger.\nSi us plau, utilitzi alguns d'aquests exploradors:</p>
page.chat.old_browser.title=Si us plau, utilitzeu un altre navegador
page.gen_button.choose_group=Codi de grup
page.gen_button.choose_image=Escolliu imatge
page.gen_button.choose_locale=Target locale
page.gen_button.choose_style=Estil de la finestra del Xat
page.gen_button.code.description=<strong>Cura</strong> Si us plau no canviï <br/> el codi manualment perquè <br/> no es garanteix <br/> seu correcte funcionament!
page.gen_button.code=Codi HTML
page.gen_button.default_group=- tots els operadors -
page.gen_button.include_site_name=Inclou el nom del domini en el codi
page.gen_button.intro=Podeu generar el codi HTML per inserir-lo al vostre lloc.
page.gen_button.sample=Exemple
page.gen_button.secure_links=Usa enllaç segur (https)
page.gen_button.title=Genera codi botó HTML
page.group.create_new=Aquí pots crear un nou grup.
page.group.duplicate_name=Per favor selecciona un altre nom, degut a que ja hi ha un el nom ingressat.
page.group.intro=En aquesta pàgina podràs editar els detalls de grup.
page.group.membersnum=Operadors
page.group.no_such=No existeix el grup
page.group.title=Detalls de Grup
page.groupmembers.intro=Veure i editar llista de membres.
page.groupmembers.title=Membres
page.groups.intro=Aquesta pàgina desplega una llista de grups de la teva companyia. Cada grup pot tenir per separat un botó i possibles respostes.
page.groups.new=Crea un nou grup ...
page.groups.title=Grups
page.preview.agentchat=Finestra de XAT (mode-operador)
page.preview.agentrochat=Veure finestra de Xat (operador amb permisos de lectura)
page.preview.chatsimple=Simple finestra de xat, enviar missatges d'actualització (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Tria estil
page.preview.choosetpl=Tria plantilla
page.preview.intro=Podeu obtenir una vista prèvia d'estils del seu lloc.
page.preview.leavemessage=Deixar missatge finestra
page.preview.leavemessagesent="Missatge lliurat" finestra
page.preview.mail=Finestra de correu electrònic
page.preview.mailsent="El correu és enviat" finestra
page.preview.nochat=Llista de navegadors compatibles amb la finestra
page.preview.redirect=redirigeix visitant a una altra finestra d'operador
page.preview.redirected="El Visitant és redireccionat" finestra
page.preview.showerr=Mostra els errors
page.preview.style_default=- de configuració general -
page.preview.title=Estil del lloc
page.preview.userchat=Finestra de XAT (mode-usuari)
page.translate.descr=Si no us agrada la traducció, si us plau els vostres suggeriments.
page.translate.done=La teva traducció ha estat desada.
page.translate.one=Introdueix la teva traducció.
page.translate.title=Traducció Open WebIM
page_agent.cannot_modify=Tu no tens permís per canviar aquest perfil personal.
page_agent.clear_avatar=Eliminar avatar
page_agent.create_new=Aquí pot crear un nou operador.
page_agent.error.duplicate_login=Si us plau, escolliu un altre nom d'usuari, ja que l'agent va entrar amb un usuari que ja està registrat en el sistema.
page_agent.error.wrong_login=Usuari només conté caràcters llatins, números i simbols de subratllat.
page_agent.intro=Aquesta pàgina mostra els detalls de cada agent, drets d'accés i edició.
page_agent.tab.avatar=Foto
page_agent.tab.groups=Grups
page_agent.tab.main=General
page_agent.tab.permissions=Permisos
page_agent.title=Detalls d'operadors
page_agents.agent_name=Nom
page_agents.agents=Llista completa d'agents:
page_agents.intro=Aquesta pàgina mostra la llista d'agents de l'empresa a més per afegir-ne de nous agents.
page_agents.login=Usuari
page_agents.new_agent=Crear nou agent ...
page_agents.title=Agents
page_analysis.full.text.search=Cerca de nom d'usuari o missatge de text:
page_analysis.search.title=Històric de conversa
page_avatar.intro=Pots pujar la teva foto en JPG, GIF, PNG o TIF fitxer d'imatge.
page_avatar.title=Pujar foto
page_ban.intro=Aquí pot bloquejar visitants maliciosos que afectin el seu treball amb missatges spam.
page_ban.sent=Adreça {0} bloquejada per a un nombre especificat de dies.
page_ban.thread=Vostè obre aquesta finestra per a "{0}" thread, <i>Direcció</i> Camp ja és ple. Seleccioneu el nombre de dies i d'un clic <i>Enviar</i>.
page_ban.title=Bloca direcció
page_bans.add=Afegeix direcció
page_bans.list=Llista d'Adreces IPS prohibides:
page_bans.title=Bloquejat
page_bans.to=Fins
page_client.pending_users=Pots trobar visitants en espera.
page_group.tab.main=General
page_group.tab.members=Membres
page_login.error=Usuari/contrasenya incorrecte
page_login.intro=Si us plau ingressa el teu nom d'usuari i contrasenya per a accedir a les eines d'administració, veure els teus visitants i buscar a l'historial.
page_login.login=Usuari:
page_login.password=Contrasenya:
page_login.remember=Recordar
page_login.title=Usuari
page_search.intro=Cerca l'historial de conversa d'un determinat usuari o una determinada frase en un missatge.
page_settings.intro=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de xat i el comportament del sistema.
page_settings.tab.features=Serveis opcionals
page_settings.tab.main=General
page_settings.tab.themes=Vista prèvia de temes
pending.menu.hide=Amaga menú >>
pending.menu.show=Mostra el menú >>
pending.popup_notification=Visitants nous estan en espera d'una resposta.
pending.table.ban=Bloca visitant
pending.table.head.contactid=Direcció del visitant
pending.table.head.etc=Misc
pending.table.head.name=Nom
pending.table.head.operator=Operador
pending.table.head.state=Estat
pending.table.head.total=Temps total
pending.table.head.waittime=Temps d'espera
pending.table.speak=Fes click per a conversar amb el visitant
pending.table.view=Veure conversa
permission.admin=Administració del sistema: configurar, administrar operadors, generar codi del botó
permission.takeover=Prendre el control del Xat
permission.viewthreads=Veure el Xat d'un altre operador
permissions.intro=Aquí pot assignar els permisos a l'operador.
permissions.title=Permisos
presurvey.department=Selecciona Departament:
presurvey.intro=Gràcies per contactar-nos! Per oferir un millor servei, si us plau omple el formulari i fes clic al botó Inicia Xat.
presurvey.mail=Correu electrònic:
presurvey.name=Nom:
presurvey.question=Pregunta inicial:
presurvey.submit=Inicia Xat
presurvey.title=Suport en línia
report.bydate.1=Data
report.bydate.2=Sessions de Xat
report.bydate.3=Missatges dels operadors
report.bydate.4=Missatges dels visitants
report.bydate.title=Ús d'estadístiques per cada data
report.byoperator.1=Operador
report.byoperator.2=Sessions de Xat
report.byoperator.3=Missatges
report.byoperator.4=Longitud mitjana del missatge (en caràcters)
report.byoperator.title=Connexions per operador
report.no_items=No hi ha prou dades
report.total=Total:
right.administration=Administració
right.main=Inici
right.other=Un altre
settings.chat.title.description=Departament de la teva empresa per exemple.
settings.chat.title=Títol a la finestra de xat
settings.chatstyle.description=Previsualització per a totes les pàgines de cada estil està disponible <a href="themes.php">aquí</a>
settings.chatstyle=Seleccioneu l'estil de les teves finestres de xat
settings.company.title.description=Introduïu el nom de la teva empresa
settings.company.title=Nom de l'empresa
settings.email.description=Introduïu el correu electrònic per rebre missatges del sistema
settings.email=Correu electrònic
settings.enableban.description=Usant-lo pots impedir els atacs d'una IP
settings.enableban=Activar funció "Visitants maliciosos"
settings.enablegroups.description=Usa-la per tenir files separades de diferents preguntes.
settings.enablegroups=Habilita "Grups"
settings.enablepresurvey.description=Obligar a l'usuari que ompli el formulari abans d'iniciar el xat.
settings.enablessl.description=Si us plau, verifica que el teu servidor web està configurada per suportar connexions https.
settings.enablessl=Permetre connexions segures (SSL)
settings.enablestatistics=Habilita "Estadístiques"
settings.forcessl.description=Mostra només els xats amb connexions https
settings.forcessl=Obligar que tots els xats siguin segurs
settings.geolink.description=Cada IP es convertirà a enllaç d'obertura en una nova finestra. (ip) és substituït amb una IP real.
settings.geolink=Enllaç extern a un servei de geolocalització
settings.geolinkparams.description=Mida de la finestra i amagar barres d'eines
settings.geolinkparams=Finestra d'opcions de geolocalització
settings.host.description=Destinació per al nom de l'empresa o l'enllaç del logo
settings.host=URL del teu lloc
settings.logo.description=Introduïu l'adreça URL (http://) del logo de la seva empresa
settings.logo=Logo de la teva empresa
settings.no.title=Si us plau, introdueix el nom de la teva empresa
settings.onehostconnections=Nombre màxim de connexions des d'una mateixa direcció
settings.popup_notification.description=Mostra una finestra petita per atraure la teva atenció.
settings.popup_notification=Habilita "Diàleg de notificació de nous visitants".
settings.saved=Canvis guardats
settings.sendmessagekey=Enviar missatges amb:
settings.survey.askgroup.description=Mostra/Oculta el camp de selecció de Departament en el qüestionari
settings.survey.askgroup=Permetre als visitants seleccionar el grup/departament
settings.survey.askmail.description=Mostra/Amaga camps de correu electrònic en les enquestes
settings.survey.askmail=Preguntar al visitant el seu Correu Electrònic
settings.survey.askmessage.description=Mostra/Amaga camp de pregunta inicial del qüestionari
settings.survey.askmessage=Mostra camp de pregunta inicial
settings.title=Configuració del Missatger
settings.usercanchangename.description=Desactiveu la casella per ocultar l'opció editar en la finestra de xat
settings.usercanchangename=Permet als usuaris canviar els seus noms
settings.usernamepattern.description=Com construir la cadena d'identificació de visitant {name}, {id} o {addr}. Per defecte: {name}
settings.usernamepattern=Identificador de visitant
settings.wrong.email=Introduïu l'adreça de correu electrònic correcta
settings.wrong.onehostconnections=El camp "Nombre màxim de connexions" ha de ser numèric
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
statistics.dates=Selecciona les dates
statistics.description=Des d'aquesta pàgina pots generar diferents informes.
statistics.from=Des de:
statistics.till=Fins a:
statistics.title=Estadístiques
statistics.wrong.dates=Has seleccionat la Data d'inici després de la Data de Terme
tag.pagination.info=Pàgina {0} de {1}, {2} - {3} a {4}
tag.pagination.next=següent
tag.pagination.no_items.elements=Sense elements
tag.pagination.no_items=Trobats 0 elements
tag.pagination.previous=anterior
thread.back_to_search=Cerca
thread.chat_log=conversa log
thread.intro=La pàgina mostra la conversa.
time.locale=ca_ES
time.timeformat=%H:%M
topMenu.admin=Administració
topMenu.logoff=Surt
topMenu.main=Inici
topMenu.users.nomenu=sense menú
topMenu.users=Visitants
translate.direction=Adreça:
translate.show.all=Tots els camps
translate.show.foradmin=Camps de l'administrador
translate.show.foroperator=Camps de l'operador
translate.show.forvisitor=Camps del visitant
translate.show=Mostra:
translate.sort.key=Clau d'indetificació
translate.sort.lang=Camp d'idioma font
translate.sort=Ordenar per:
typing.remote=Usuari remot està escrivint ...
updates.current=Tu estas usant:
updates.env=Entorn:
updates.installed_locales=Idiomes instal.lats:
updates.intro=Actualitzacions de Web Messenger.
updates.latest=Darrera versió:
updates.news=Notícies:
updates.title=Actualitzacions

View File

@ -1,27 +1,35 @@
encoding=utf-8
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Opret, slet firma operatører. Håndter deres rettigheder.
admin.content.client_gen_button=HTML code generator knap.
app.title=Mibew Messenger
button.delete=Slet
button.offline.bottom=Læg din besked
button.offline.top=Side konsulent
button.offline=OFFLINE
button.online=ONLINE
chat.came.from=Besøgende kom fra side {0}
chat.client.changename=Skift navn
chat.client.name=Du er
chat.client.visited.page=Besøgende navigerede til {0}
chat.default.username=Besøgende
chat.error_page.close=Luk...
chat.error_page.head=Fejl opstod:
chat.error_page.title=Fejl
chat.mailthread.sent.close=Luk...
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
company.title=Mibew Messenger Community
localedirection=ltr
localeid=Danish (da)
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
encoding=utf-8
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Opret, slet firma operatører. Håndter deres rettigheder.
admin.content.client_gen_button=HTML code generator knap.
app.title=Mibew Messenger
button.delete=Slet
button.offline.bottom=Læg din besked
button.offline.top=Side konsulent
button.offline=OFFLINE
button.online=ONLINE
chat.came.from=Besøgende kom fra side {0}
chat.client.changename=Skift navn
chat.client.name=Du er
chat.client.visited.page=Besøgende navigerede til {0}
chat.default.username=Besøgende
chat.error_page.close=Luk...
chat.error_page.head=Fejl opstod:
chat.error_page.title=Fejl
chat.mailthread.sent.close=Luk...
chat.mailthread.sent.closewindow=Klik på dette link for at lukke vinduet
chat.mailthread.sent.content=Din chat-historik er sendt til {0}
chat.mailthread.sent.title=Sendt
chat.predefined_answers=Hejsa - kan jeg hjælpe med noget?\nVelkommen til vores support! Kan jeg hjælpe med noget?
chat.status.operator.changed=Operatøren {0} skiftede operatør {1}
chat.status.operator.joined=Operatøren {0} er kommet ind i chatten
chat.status.operator.left=Operatøren {0} har forladt chatten
chat.status.user.changedname=Operatøren {0} er tilbage igen
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
company.title=Mibew Messenger Community
localedirection=ltr
localeid=Danish (da)
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org

View File

@ -1,45 +1,49 @@
encoding=utf-8
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=اپراتور ها را در این قسمت حذف،و یا بیافزایید.همچنین سطوح دسترسی آنها را تعیین نمایید
app.title=Mibew Messenger
button.delete=حذف
button.enter=ورود
button.offline.bottom=پیغام خود را بگذارید
button.offline=آفلاین
button.online.bottom=سوال خود را بپرسید
button.online=آنلاین
button.save=ذخیره
button.search=جستجو
canned.actions.del=پاک کـــردن
canned.actions.edit=ویرایش
canned.add=افزودن پیغام...
canned.group=برای گروه :
canned.locale=برای زبان
cannededit.done=ذخیره شد
cannededit.message=پیغام
chat.came.from=کاربر منتقل شده از صفحه {0}
chat.client.changename=تغییرنام
chat.client.name=شما
chat.client.visited.page=کاربر منتلق شده به {0}
chat.default.username=بازدیدکننده
chat.error_page.close=بستن...
chat.error_page.head=اشکال رخ داده:
chat.error_page.title=خطا
chat.mailthread.sent.close=بستن...
chat.mailthread.sent.closewindow=برای بستن این پنجره اینجا کلیک کنید
chat.mailthread.sent.content=تاریخچه گفتمان شما از آدرس {0} فرستاده شده
chat.mailthread.sent.title=ارسال شد
chat.predefined_answers=سلام , میتونم کمکتون کنم؟\nسلام! به بخش پشتیبانی خوش آمدید. چطور میتونم کمکتون کنم ؟
chat.redirect.back=بازگشت...
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
company.title=Mibew Messenger Community
confirm.take.head=تغییر جوابگو
localedirection=ltr
localeid=Persian (fa)
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
updates.latest=ویرایش قدیمی
updates.news=اخبار
updates.title=به روز
encoding=utf-8
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=اپراتور ها را در این قسمت حذف،و یا بیافزایید.همچنین سطوح دسترسی آنها را تعیین نمایید
app.title=Mibew Messenger
button.delete=حذف
button.enter=ورود
button.offline.bottom=پیغام خود را بگذارید
button.offline=آفلاین
button.online.bottom=سوال خود را بپرسید
button.online=آنلاین
button.save=ذخیره
button.search=جستجو
canned.actions.del=پاک کـــردن
canned.actions.edit=ویرایش
canned.actions=تغییر
canned.add=افزودن پیغام...
canned.descr=ویرایش پیام هایی که بیشتر ارسال می کنید.
canned.group=برای گروه :
canned.locale=برای زبان
canned.title=پیام های آماده
cannededit.done=ذخیره شد
cannededit.message=پیغام
chat.came.from=کاربر منتقل شده از صفحه {0}
chat.client.changename=تغییرنام
chat.client.name=شما
chat.client.visited.page=کاربر منتلق شده به {0}
chat.default.username=بازدیدکننده
chat.error_page.close=بستن...
chat.error_page.head=اشکال رخ داده:
chat.error_page.title=خطا
chat.mailthread.sent.close=بستن...
chat.mailthread.sent.closewindow=برای بستن این پنجره اینجا کلیک کنید
chat.mailthread.sent.content=تاریخچه گفتمان شما از آدرس {0} فرستاده شده
chat.mailthread.sent.title=ارسال شد
chat.predefined_answers=سلام , میتونم کمکتون کنم؟\nسلام! به بخش پشتیبانی خوش آمدید. چطور میتونم کمکتون کنم ؟
chat.redirect.back=بازگشت...
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
company.title=Mibew Messenger Community
confirm.take.head=تغییر جوابگو
localedirection=ltr
localeid=Persian (fa)
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
tag.pagination.previous=قبلی
updates.latest=ویرایش قدیمی
updates.news=اخبار
updates.title=به روز

View File

@ -1,427 +1,429 @@
encoding=utf-8
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Céges operátor létrehozása, törlése. Jogok kezelése.
admin.content.client_gen_button=Gomb HTML kód létrehozása.
admin.content.client_settings=Opciók megadása amik az üzenetküldő ablakot és a rendszerbállításokat módosítják.
admin.content.description=Az oldal operátorai által elérhető funkciók.
agent.not_logged_in=A munkamenet lejárt, jelentkezz be újra
app.descr=A Mibew üzenetküldő egy nyílt forráskódú ügyfélszolgálati alkalmazás.
app.title=Mibew üzenetküldő
ban.error.duplicate=A megadott cím már használatban van, kattintson <a href="ban.php?id={1}">ide</a> ha szerkeszteni akarja.
button.delete=Törlés
button.enter=Bevitel
button.save=Mentés
button.search=Keresés
canned.actions.del=eltávolítás
canned.actions.edit=szerkesztés
canned.actions=Módosítás
canned.add=Üzenet hozzáadása...
canned.descr=Gyakori üzenetek szerkesztése.
canned.group=Csoportnak:
canned.locale=Nyelvnek:
canned.title=Tárolt Üzenetek
cannededit.descr=Meglévő üzenet szerkesztése.
cannededit.done=Elmentve
cannededit.message=Üzenet
cannededit.no_such=Nincs ilyen üzenet
cannededit.title=Üzenet szerkesztése
cannednew.descr=Új üzenet hozzáadása.
cannednew.title=Új üzenet
char.redirect.operator.away_suff=(nincs a gépnél)
char.redirect.operator.online_suff=(elérhető)
chat.came.from=Az ügyfél a {0} oldalról jött
chat.client.changename=Név módosítása
chat.client.name=Ön
chat.client.spam.prefix=[spam]&nbsp;
chat.client.visited.page=Az ügyfél megnyitotta a {0} oldalt
chat.default.username=Látogató
chat.error_page.close=Bezárás...
chat.error_page.head=A hiba oka:
chat.error_page.title=Hiba
chat.mailthread.sent.close=Bezárás...
chat.mailthread.sent.closewindow=Kattintson erre a linkre az ablak bezárásához
chat.mailthread.sent.content=A beszélgetés a {0} címre el lett küldve
chat.mailthread.sent.title=Elküldve
chat.predefined_answers=Üdvözlöm, segíthetünk?\nÜdvözlöm az ügyfélszolgálaton! Miben segíthetünk?
chat.redirect.back=Vissza...
chat.redirect.cannot=Nem beszélget ügyféllel.
chat.redirect.choose=Válassz:
chat.redirect.group=Csoport:
chat.redirect.operator=Operátor:
chat.redirect.title=Átirányítás <br/>másik operátorhoz
chat.redirected.close=Bezárás...
chat.redirected.closewindow=Kattintson az ablak bezárásához
chat.redirected.content=Az ügyfél elsőbbséget élvez a(z) {0} operátornál.
chat.redirected.group.content=Az ügyfél elsőbbséget élvez a(z) {0} csoportnál.
chat.redirected.title=Az ügyfél át lett irányítva másik operátorhoz
chat.status.operator.changed=A(z) {0} operátor átváltott a(z) {1} operátorra
chat.status.operator.dead=Az operátornál probléma van a kapcsolatban, ideiglenesen átváltottunk háttérben küldésre. Elnézését kérjük.
chat.status.operator.joined=Az operátor {0} csatlakozott a beszélgetéshez
chat.status.operator.left=Az operátor {0} elhagyta a beszélgetést
chat.status.operator.redirect=A(z) {0} operátor átirányította egy másik operátorhoz, kérem várjon
chat.status.operator.returned=Az operátor {0} visszajött
chat.status.user.changedname=Az ügyfél megváltoztatta a nevét {0} -ról {1} -ra
chat.status.user.dead=Az ügyfél bezárta az üzenet ablakot
chat.status.user.left=Az ügyfél {0} kilépett a beszélgetésből
chat.status.user.reopenedthread=Az ügyfél visszalépett a beszélgetésbe
chat.thread.state_chatting_with_agent=Beszélgetésben
chat.thread.state_closed=Bezárva
chat.thread.state_loading=Betöltés
chat.thread.state_wait=Sorban
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Várakozás az operátorra
chat.visitor.email=E-mail: {0}
chat.visitor.info=Információ: {0}
chat.wait=Köszönjük, hogy megkeresett bennünket! Kollégánk nemsokára felveszi önnel a kapcsolatot...
chat.window.chatting_with=Ön beszélget:
chat.window.close_title=Beszélgetés bezárása
chat.window.poweredby=Powered by:
chat.window.poweredreftext=openwebim.org
chat.window.predefined.select_answer=Válasz kiválasztása...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
chat.window.send_message=Üzenet küldése
chat.window.send_message_short=Elküldve {{0}}
chat.window.title.agent=Mibew üzenetküldő
chat.window.title.user=Mibew üzenetküldő
chat.window.toolbar.mail_history=A beszélgetés elküldése e-mailben
chat.window.toolbar.redirect_user=Az ügyfél átirányítása másik operátorhoz
chat.window.toolbar.refresh=Frissítés
clients.how_to=Hogy válaszoljon az ügyfélnek kattintson a nevére a listában.
clients.intro=Ez az oldal a várakozó ügyfelek listáját mutatja.
clients.no_clients=Nincs várakozó ügyfél
clients.queue.chat=Ügyfelek beszélgetésben
clients.queue.prio=Elsőbbségben lévő ügyfelek listája
clients.queue.wait=Először várakoznak operátorra
clients.title=Várakozó ügyfelek listája
common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - kötelező mezők
company.title=Mibew Messenger Community
confirm.take.head=Operátor váltása
confirm.take.message=Az ügyfélnek<span style="color:blue;">{0}</span>már segít <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Biztos vagy benne, hogy beszélni akarsz az ügyféllel?
confirm.take.no=Nem, ablak bezárása
confirm.take.yes=Igen, biztos vagyok benne
content.blocked=Itt tud védekezni a rosszindulatú ügyfelektől.
content.history=Keresés a korábbi beszélgetésekben.
content.logoff=Kijelentkezés.
data.saved=Változtatások elmentve
demo.chat.question=Sok böngészőből lehet választani. Melyiket ajánlja?
demo.chat.welcome=Üdvözlöm! Miben segíthetek?
errors.captcha=A betűk nem egyeznek a képen látható betűkkel.
errors.failed.uploading.file=Hiba a fájl feltöltésekor "{0}": {1}.
errors.file.move.error=Hiba a fájl mozgatásakor
errors.file.size.exceeded=A feltöltött fájl mérete nagyobb mint a megengedett
errors.footer=</ul>
errors.header=<b>Javítsa ki a következő hibát (hibákat):</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Érvénytelen fájltípus
errors.prefix=<li class="error">
errors.required=Kérem töltse ki "{0}".
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Kérem töltse ki "{0}" pontosan.
features.saved=Bekapcsolt szolgáltatások
form.field.address.description=Például: 12.23.45.123 vagy proba.com
form.field.address=Látogatók címei
form.field.agent_commonname.description=Ezt a nevet fogják látni az ügyfelek.
form.field.agent_commonname=Nemzetközi név (Latin)
form.field.agent_name.description=Ezt a nevet fogják látni az ügyfelek.
form.field.agent_name=Név
form.field.avatar.current.description=Profilképe.
form.field.avatar.current=Jelenlegi profilkép
form.field.avatar.upload.description=Válassza ki a profilképet. <br/> A kép mérete nem haladhatja meg a 100x100 pixelt.
form.field.avatar.upload=Profilkép feltöltése
form.field.ban_comment.description=Tiltás oka
form.field.ban_comment=Kommentek
form.field.ban_days.description=Napja blokkolva
form.field.ban_days=Napok
form.field.email=E-mail címe
form.field.groupcommondesc.description=Leírás magyarul.
form.field.groupcommondesc=Nemzetközi leírás
form.field.groupcommonname.description=Név magyarul.
form.field.groupcommonname=Nemzetközi név
form.field.groupdesc.description=A csoport leírása.
form.field.groupdesc=Leírás
form.field.groupname.description=Név a csoport azonosításához.
form.field.groupname=Név
form.field.login.description=A tartalmazhat kis latin betűket és aláhúzást.
form.field.login=Belépés
form.field.message=Üzenet
form.field.name=Név
form.field.password.description=Írjon be új jelszót vagy hagyja üresen a mezőt a jelenlegi megtartásához.
form.field.password=Jelszó
form.field.password_confirm.description=Az új jelszó még egyszer.
form.field.password_confirm=Újra
form.field.translation=Fordítás
harderrors.header=<b>Nem futtatható:</b><br/><ul>
image.button.login=/locales/hu/images/login.gif
image.button.save=/locales/hu/images/save.gif
image.button.search=/locales/hu/images/search.gif
image.chat.history=/locales/hu/images/history.gif
image.chat.message=/locales/hu/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/hu/images/wmchat.png
install.1.connected=Kapcsolódott a MySQL szerverhez {0}
install.2.create="{0}" adatbázis létrehozása
install.2.db_exists="{0}" adatbázis létrehozva.
install.2.notice=Az adatbázis nem találom a szerveren. Ha van jogosultsága hozza létre most, kattintson a következő linkre.
install.3.create=A szükséges táblák létrehozása.
install.3.tables_exist=A szükséges táblák létrehozva.
install.4.create=Táblák frissitése
install.4.done=A táblák szerkezete megfelelő.
install.4.notice=A táblák struktúráját változtatni kell az üzenetküldő új verziójához.
install.connection.error=Nem tudok csatlakozni, kérem ellenőrizze a szerver beállításait a config.php -ban. Hiba: {0}
install.done=Kész:
install.err.back=Javítsa ki a hibát és próbálja újra. Nyomja meg a <a>vissza</a> gombot, hogy visszatérjen a varázslóhoz.
install.err.title=Hiba
install.kill_tables.notice=Lehetetlen frissíteni a táblákat. Próbálja meg kézzel vagy hozza létre újra az összes táblát (figyelem: az összes adata törlődik).
install.kill_tables=Meglévő táblák törlése az adatbázisból
install.license=Szoftver licenc szerződés
install.message=Kövesse az varászlót az adatbázis beállításához.
install.next=Következő lépés:
install.title=Installálás
install.updatedb=Futtassa a <a href="{0}">Frissítés varázslót</a> az adatbázis beállításához.
installed.login_link=Tovább a bejelentkező oldalra
installed.message=<b>Az alkalmazás telepítése sikeresen befejeződött.</b>
installed.notice=Bejelentkezhet admin felhasználónévvel, jelszó nélkül.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Biztonsági okokból kérem változtassa meg a jelszavát és távolítsa el a /webmin/install mappát a szerverről.</b></font>
lang.choose=Nyelv kiválasztása
leavemail.body=Üzenete érkezett {0} -tól: {2} E-mail: {1} {3} --- Az oldalad üzenetküldője
leavemail.subject=Kérdés {0} -tól
leavemessage.close=Bezárás
leavemessage.descr=Sajnos most nincs elérhető operátor. Kérem próbálja később vagy küldje el kérdését az alábbi űrlapon.
leavemessage.perform=Elküld
leavemessage.sent.message=Köszönjük, hogy igénybe vette szolgálásunkat. Kérdésére e-mailben válaszolunk amint lehetséges.
leavemessage.sent.title=Az üzenet elküldve
leavemessage.title=Hagyjon üzenetet
leftMenu.client_agents=Operátorok
leftMenu.client_gen_button=Gomb kód
leftMenu.client_settings=Beállítások
license.title=Licenc
localedirection=ltr
localeid=Hungarian (hu)
mail.user.history.body=Üdvözlöm, {0}!\n\nKorábbi beszélgetései: \n\n{1} \n--- Üdvözlettel,\nMibew üzenetküldő
mail.user.history.subject=Mibew üzenetküldő: korábbi beszélgetések
mailthread.close=Bezárás...
mailthread.enter_email=E-mail címe:
mailthread.perform=Küldés
mailthread.title=A beszélgetés elküldése<br/>e-mailben
menu.agents=Operátorok listája
menu.blocked=Tiltott látogatók
menu.canned=Tárolt üzenetek
menu.groups.content=Osztály vagy készség alapú operátor csoportok.
menu.groups=Csoportok
menu.locale.content=Nyelv beállítása.
menu.locale=Nyelv
menu.main=Menü
menu.operator=Ön {0}
menu.profile.content=A személyes információkat tudja megváltoztatni ezen az oldalon.
menu.profile=Profil
menu.translate=Lokalizáció
menu.updates.content=Frissítések és hírek keresése.
menu.updates=Frissítések
my_settings.error.password_match=A beírt két jelszó nem egyezik
no_such_operator=Nincs ilyen operátor
operator.group.no_description=&lt;nincs leírás&gt;
operator.groups.intro=Válassza ki a csoportokat az operátorok képességeinek megfelelően.
operator.groups.title=Operátor csoportok
page.analysis.search.head_browser=Böngésző
page.analysis.search.head_group=Csoport
page.analysis.search.head_host=Ügyfelek címei
page.analysis.search.head_messages=Ügyfelek üzenetei
page.analysis.search.head_name=Név
page.analysis.search.head_operator=Operátor
page.analysis.search.head_time=Idő
page.analysis.userhistory.intro=Itt találja az ügyfelekkel folytatott beszélgetéseket.
page.analysis.userhistory.title=Előzmények
page.chat.old_browser.close=Bezárás...
page.chat.old_browser.list=<ul> <li>Internet Explorer 5.5+</li> <li>Firefox 1.0+</li> <li>Opera 8.0+</li> <li>Mozilla 1.4+</li> <li>Netscape 7.1+</li> <li>Safari 1.2+</li> </ul> <p>További támogatott böngészők:</p> <ul> <li>Internet Explorer 5.0</li> <li>Opera 7.0</li> </ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>A böngészője nem teljesen támogatott. \nKérem használja a következő böngészők egyikét: \n</p>
page.chat.old_browser.title=Kérem frissítse a böngészőjét
page.gen_button.choose_image=Kép kiválasztása
page.gen_button.code.description=<strong>Figyelem!</strong> Kérem ne változtassa meg<br/> a kódot kézzel, <br/> mert nem tudjuk garantálni,<br/> hogy működni fog!
page.gen_button.code=HTML kód
page.gen_button.default_group=-összes operátor-
page.gen_button.include_site_name=Tartalmazza a kiszolgáló nevét a kód
page.gen_button.intro=Itt tudja létrehozni a HTML kódot amit a weboldalába kell illeszteni.
page.gen_button.modsecurity=Kompatibilitás a mod_security -vel (modsecurity.org), csak akkor kapcsolja be, ha problémát okoz
page.gen_button.sample=Példa
page.gen_button.secure_links=Biztonságos kapcsolat használata (https)
page.gen_button.title=HTML kód létrehozása
page.group.create_new=Itt lehet csoportokat létrehozni.
page.group.duplicate_name=Kérem válasszon másik nevet, ilyen nevű csoport már létezik.
page.group.intro=Ezen az oldalon tudja szerkeszteni a csoport részleteit.
page.group.membersnum=Operátorok
page.group.no_such=Nincs ilyen csoport
page.group.title=Csoport részletei
page.groupmembers.intro=Tagok listája és szerkesztése.
page.groupmembers.title=Tagok
page.groups.confirm=Biztos, hogy törölni akarja a "{0}" csoportot?
page.groups.intro=Ez az oldal mutatja a csoportok listáját. Mindegyik csoportnak lehet külön gombja és előre tárolt válaszai.
page.groups.isaway=Nincs a gépnél
page.groups.isonline=Elérhető
page.groups.new=Új csoport létrehozása...
page.groups.title=Csoportok
page.preview.choose=Stílus kiválasztása
page.preview.choosetpl=Sablon kiválasztása
page.preview.error=Hibaablak
page.preview.leavemessage=Üzenet ablak bezárása
page.preview.redirected="Az ügyfél átirányítva" ablak
page.preview.showerr=Hibák mutatása
page.preview.title=Oldal stílusa
page.translate.descr=Ha nem tetszik a jelenlegi fordítás, kérem küldjön frissítést.
page.translate.done=Fordítás elmentve.
page.translate.one=Írja be a fordítást.
page.translate.title=Fordítási varázsló
page_agent.cannot_modify=Nincs jogosultsága ennek a profilnak a módosításához.
page_agent.clear_avatar=Profilkép eltávolítása
page_agent.create_new=Itt tud új operátort létrehozni.
page_agent.error.duplicate_login=Kérem válasszon másik nevet, ilyen nevű operátor már regisztrálva van.
page_agent.error.wrong_login=A név csak karaktereket, számokat és aláhúzást tartalmazhat.
page_agent.intro=Az operátorok beállításának szerkesztése.
page_agent.tab.avatar=Fotó
page_agent.tab.groups=Csoportok
page_agent.tab.main=Általános
page_agent.tab.permissions=Jogok
page_agent.title=Operátor tulajdonságai
page_agents.agent_name=Név
page_agents.isaway=Nincs a gép előtt
page_agents.isonline=Elérhető
page_agents.login=Bejelentkezés
page_agents.new_agent=Operátor hozzáadása...
page_agents.status=Utoljára aktív
page_agents.title=Operátorok
page_analysis.full.text.search=Felhasználónév vagy üzenet keresése:
page_analysis.search.title=Beszélgetések előzményei
page_avatar.intro=Csak JPG, GIF, PNG vagy TIF formátumú képeket lehet feltölteni.
page_avatar.title=Fotó feltöltése
page_ban.intro=Itt tudja blokkolni a veszélyes ügyfeleket akik Spam üzenetekkel zavarják a munkáját.
page_ban.sent=A {0} cím megadott napra blokkolva.
page_ban.thread=Megnyitotta ezt az ablakot "{0}" szálban a <i>Cím</i> mező már ki van töltve. Válassza ki a napok számát és kattintson a <i>Küldésre</i>.
page_ban.title=Cím tiltása
page_bans.add=Cím hozzáadása
page_bans.confirm=Biztosan törli a {0} címet a tiltólistából?
page_bans.list=A kitiltott IP címek listája:
page_bans.title=Kitiltottak listája
page_bans.to=Tiltás
page_client.pending_users=Itt találja a várakozó ügyfeleket.
page_group.tab.main=Általános
page_group.tab.members=Tagok
page_login.error=A felhasználónév vagy a jelszó hibás
page_login.intro=Kérem adja meg a felhasználónevét és jelszavát az adminisztrációs eszközök eléréséhez - itt láthatja az ügyfeleket és a beszélgetések előzményeit.
page_login.login=Felhasználónév:
page_login.password=Jelszó:
page_login.remember=Megjegyzés
page_login.title=Bejelentkezés
page_search.intro=Keresés az előzményekben egy ügyfélre vagy az üzenet egy részére.
page_settings.tab.features=Kiegészítő szolgáltatások
page_settings.tab.main=Általános
page_settings.tab.performance=Teljesítmény
page_settings.tab.themes=Témák előnézete
pending.menu.hide=Menü elrejtése >>
pending.menu.show=Menü megjelenítése>>
pending.popup_notification=Új ügyfél várakozik a válaszra.
pending.status.setaway=Beállítás "Nincs a gépnél" státuszba
pending.status.setonline=Beállítás "Elérhető" státuszba
pending.table.ban=Ügyfél tiltása
pending.table.head.contactid=Ügyfelek címe
pending.table.head.etc=Egyéb
pending.table.head.name=Név
pending.table.head.operator=Operátor
pending.table.head.state=Státusz
pending.table.head.total=Összes idő
pending.table.head.waittime=Várakozási idő
pending.table.speak=Kattintson ha beszélni szeretne az ügyféllel
pending.table.view=Beszélgetés figyelése
permission.admin=Rendszer adminisztráció: beállítások, operátorok kezelése, gomb létrehozása
permission.modifyprofile=Profil módosításának engedélyezése
permission.takeover=A beszélgetés átvétele
permission.viewthreads=Másik operátor beszélgetéseinek megnézése
permissions.intro=Az operátor jogainak megváltoztatása.
permissions.title=Jogok
presurvey.department=Osztály választása:
presurvey.intro=Köszönjük, hogy megkeresett bennünket! A megfelelő tájékoztatás érdekében kérem töltse ki az adatokat, és kattintson a Beszélgetés indítása gombra.
presurvey.mail=E-mail:
presurvey.name=Név:
presurvey.question=Indító kérdés:
presurvey.submit=Beszélgetés indítása
presurvey.title=Elő ügyfélszolgálat
report.bydate.1=Dátum
report.bydate.2=Beszélgetések
report.bydate.3=Üzenetek az operátoroktól
report.bydate.4=Üzenetek a látogatóktól
report.bydate.title=Használati statisztika minden napra
report.byoperator.1=Operátor
report.byoperator.2=Beszélgetések
report.byoperator.3=Üzenetek
report.byoperator.4=Átlagos üzenetek hossza (karakterben)
report.byoperator.title=Operátorok szálai
report.no_items=Nincs elég adat
report.total=Összesen:
right.administration=Adminisztráció
right.main=Menü
right.other=Egyéb
settings.chat.title.description=Például a cég neve.
settings.chat.title=A beszélgetés ablak címsora
settings.email.description=Adja meg az e-mail címét, hogy megkapja a rendszerüzeneteket
settings.email=E-mail
settings.enableban.description=Ezt a modult használva tud megadott IP címeket blokkolni
settings.enableban=Engedélyezze a "Veszélyes látogatók" modult
settings.enablegroups="Csoportok" engedélyezése
settings.enablessl.description=Kérem vegye figyelembe, hogy a kiszolgálónak támogatnia kell a https kapcsolatokat.
settings.enablessl=Biztonságos (SSL) kapcsolat szerkesztése
settings.enablestatistics="Statisztika" engedélyezése
settings.forcessl.description=Csak a https kapcsolaton keresztül érkezett beszélgetések mutassa
settings.forcessl=Biztonságos kapcsolat kényszerítése minden beszélgetéshez
settings.frequencychat=Beszélgetés frissítése
settings.frequencyoldchat.description=A régebbi böngészőknél szükséges az egész oldalt újratölteni, hogy megkapják az üzeneteket. Az alapérték 7 másodperc.
settings.frequencyoldchat=Oldal frissítési ideje a régi böngészőknél
settings.frequencyoperator.description=Adja meg a frissítési időt másodpercben. Az alapértelmezett 2 másodperc.
settings.frequencyoperator=Az operátor konzolok frissítési ideje
settings.host=A weboldal címe
settings.logo.description=Kérem adja meg a cég logójának http címét
settings.logo=A cég logója
settings.no.title=Kérem adja meg a cég nevét
settings.saved=A változtatások elmentve
settings.title=Az üzenetküldő beállításai
settings.usercanchangename=Engedélyezi az ügyfeleknek a névváltoztatást
settings.usernamepattern=Ügyfelek azonosítója
settings.wrong.email=Adja meg az E-mail címet
site.title=openwebim.org
site.url=http://openwebim.org
statistics.dates=Dátumok kiválasztása
statistics.description=Erről az oldalról lehet különböző használati statisztikákat készíteni.
statistics.from=Ettől:
statistics.till=Eddig:
statistics.title=Statisztika
statistics.wrong.dates=Hibás dátum intervallum választás
tag.pagination.info={0} oldal a {1}, {2}-{3} a {4} -ból
tag.pagination.next=következő
tag.pagination.no_items.elements=Nincs elem
tag.pagination.no_items=Találtam 0 elemet
tag.pagination.previous=előző
thread.back_to_search=Kereséshez
thread.chat_log=Beszélgetés naplója
thread.intro=Ez az oldal mutatja a beszélgetés részleteit és a tartalmát.
time.dateformat=%Y-%B-%d
time.locale=hu_HU
time.never=Soha
time.timeformat=%I:%M %p
time.today.at=Ma
time.yesterday.at=Tegnap
topMenu.admin=Főoldal
topMenu.logoff=Kilépés
topMenu.main=Főoldal
topMenu.users.nomenu=menü nélkül
topMenu.users=Ügyfelek
translate.direction=Irány:
translate.show.all=Összes szöveg
translate.show.foradmin=Adminisztrátori szövegek
translate.show.foroperator=Operátori szövegek
translate.show.forvisitor=Látogatói beszélgetések
translate.show=Mutat:
translate.sort.key=Kulcs
translate.sort.lang=Forrás nyelv
translate.sort=Rendezés:
typing.remote=A felhasználó gépel...
updates.current=Jelenlegi verzió:
updates.env=Környezet:
updates.installed_locales=Telepített nyelvek:
updates.intro=Frissítések és hírek.
updates.latest=Utolsó verzió:
updates.news=Hírek:
updates.title=Frissítések
encoding=utf-8
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Céges operátor létrehozása, törlése. Jogok kezelése.
admin.content.client_gen_button=Gomb HTML kód létrehozása.
admin.content.client_settings=Opciók megadása amik az üzenetküldő ablakot és a rendszerbállításokat módosítják.
admin.content.description=Az oldal operátorai által elérhető funkciók.
agent.not_logged_in=A munkamenet lejárt, jelentkezz be újra
app.descr=A Mibew üzenetküldő egy nyílt forráskódú ügyfélszolgálati alkalmazás.
app.title=Mibew üzenetküldő
ban.error.duplicate=A megadott cím már használatban van, kattintson <a href="ban.php?id={1}">ide</a> ha szerkeszteni akarja.
button.delete=Törlés
button.enter=Bevitel
button.offline.bottom=Hagyjon üzenetet
button.online.bottom=Tegye fel kérdését
button.save=Mentés
button.search=Keresés
canned.actions.del=eltávolítás
canned.actions.edit=szerkesztés
canned.actions=Módosítás
canned.add=Üzenet hozzáadása...
canned.descr=Gyakori üzenetek szerkesztése.
canned.group=Csoportnak:
canned.locale=Nyelvnek:
canned.title=Tárolt Üzenetek
cannededit.descr=Meglévő üzenet szerkesztése.
cannededit.done=Elmentve
cannededit.message=Üzenet
cannededit.no_such=Nincs ilyen üzenet
cannededit.title=Üzenet szerkesztése
cannednew.descr=Új üzenet hozzáadása.
cannednew.title=Új üzenet
char.redirect.operator.away_suff=(nincs a gépnél)
char.redirect.operator.online_suff=(elérhető)
chat.came.from=Az ügyfél a {0} oldalról jött
chat.client.changename=Név módosítása
chat.client.name=Ön
chat.client.spam.prefix=[spam]&nbsp;
chat.client.visited.page=Az ügyfél megnyitotta a {0} oldalt
chat.default.username=Látogató
chat.error_page.close=Bezárás...
chat.error_page.head=A hiba oka:
chat.error_page.title=Hiba
chat.mailthread.sent.close=Bezárás...
chat.mailthread.sent.closewindow=Kattintson erre a linkre az ablak bezárásához
chat.mailthread.sent.content=A beszélgetés a {0} címre el lett küldve
chat.mailthread.sent.title=Elküldve
chat.predefined_answers=Üdvözlöm, segíthetünk?\nÜdvözlöm az ügyfélszolgálaton! Miben segíthetünk?
chat.redirect.back=Vissza...
chat.redirect.cannot=Nem beszélget ügyféllel.
chat.redirect.choose=Válassz:
chat.redirect.group=Csoport:
chat.redirect.operator=Operátor:
chat.redirect.title=Átirányítás <br/>másik operátorhoz
chat.redirected.close=Bezárás...
chat.redirected.closewindow=Kattintson az ablak bezárásához
chat.redirected.content=Az ügyfél elsőbbséget élvez a(z) {0} operátornál.
chat.redirected.group.content=Az ügyfél elsőbbséget élvez a(z) {0} csoportnál.
chat.redirected.title=Az ügyfél át lett irányítva másik operátorhoz
chat.status.operator.changed=A(z) {0} operátor átváltott a(z) {1} operátorra
chat.status.operator.dead=Az operátornál probléma van a kapcsolatban, ideiglenesen átváltottunk háttérben küldésre. Elnézését kérjük.
chat.status.operator.joined=Az operátor {0} csatlakozott a beszélgetéshez
chat.status.operator.left=Az operátor {0} elhagyta a beszélgetést
chat.status.operator.redirect=A(z) {0} operátor átirányította egy másik operátorhoz, kérem várjon
chat.status.operator.returned=Az operátor {0} visszajött
chat.status.user.changedname=Az ügyfél megváltoztatta a nevét {0} -ról {1} -ra
chat.status.user.dead=Az ügyfél bezárta az üzenet ablakot
chat.status.user.left=Az ügyfél {0} kilépett a beszélgetésből
chat.status.user.reopenedthread=Az ügyfél visszalépett a beszélgetésbe
chat.thread.state_chatting_with_agent=Beszélgetésben
chat.thread.state_closed=Bezárva
chat.thread.state_loading=Betöltés
chat.thread.state_wait=Sorban
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Várakozás az operátorra
chat.visitor.email=E-mail: {0}
chat.visitor.info=Információ: {0}
chat.wait=Köszönjük, hogy megkeresett bennünket! Kollégánk nemsokára felveszi önnel a kapcsolatot...
chat.window.chatting_with=Ön beszélget:
chat.window.close_title=Beszélgetés bezárása
chat.window.poweredby=Powered by:
chat.window.poweredreftext=openwebim.org
chat.window.predefined.select_answer=Válasz kiválasztása...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
chat.window.send_message=Üzenet küldése
chat.window.send_message_short=Elküldve {{0}}
chat.window.title.agent=Mibew üzenetküldő
chat.window.title.user=Mibew üzenetküldő
chat.window.toolbar.mail_history=A beszélgetés elküldése e-mailben
chat.window.toolbar.redirect_user=Az ügyfél átirányítása másik operátorhoz
chat.window.toolbar.refresh=Frissítés
clients.how_to=Hogy válaszoljon az ügyfélnek kattintson a nevére a listában.
clients.intro=Ez az oldal a várakozó ügyfelek listáját mutatja.
clients.no_clients=Nincs várakozó ügyfél
clients.queue.chat=Ügyfelek beszélgetésben
clients.queue.prio=Elsőbbségben lévő ügyfelek listája
clients.queue.wait=Először várakoznak operátorra
clients.title=Várakozó ügyfelek listája
common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - kötelező mezők
company.title=Mibew Messenger Community
confirm.take.head=Operátor váltása
confirm.take.message=Az ügyfélnek<span style="color:blue;">{0}</span>már segít <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Biztos vagy benne, hogy beszélni akarsz az ügyféllel?
confirm.take.no=Nem, ablak bezárása
confirm.take.yes=Igen, biztos vagyok benne
content.blocked=Itt tud védekezni a rosszindulatú ügyfelektől.
content.history=Keresés a korábbi beszélgetésekben.
content.logoff=Kijelentkezés.
data.saved=Változtatások elmentve
demo.chat.question=Sok böngészőből lehet választani. Melyiket ajánlja?
demo.chat.welcome=Üdvözlöm! Miben segíthetek?
errors.captcha=A betűk nem egyeznek a képen látható betűkkel.
errors.failed.uploading.file=Hiba a fájl feltöltésekor "{0}": {1}.
errors.file.move.error=Hiba a fájl mozgatásakor
errors.file.size.exceeded=A feltöltött fájl mérete nagyobb mint a megengedett
errors.footer=</ul>
errors.header=<b>Javítsa ki a következő hibát (hibákat):</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Érvénytelen fájltípus
errors.prefix=<li class="error">
errors.required=Kérem töltse ki "{0}".
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Kérem töltse ki "{0}" pontosan.
features.saved=Bekapcsolt szolgáltatások
form.field.address.description=Például: 12.23.45.123 vagy proba.com
form.field.address=Látogatók címei
form.field.agent_commonname.description=Ezt a nevet fogják látni az ügyfelek.
form.field.agent_commonname=Nemzetközi név (Latin)
form.field.agent_name.description=Ezt a nevet fogják látni az ügyfelek.
form.field.agent_name=Név
form.field.avatar.current.description=Profilképe.
form.field.avatar.current=Jelenlegi profilkép
form.field.avatar.upload.description=Válassza ki a profilképet. <br/> A kép mérete nem haladhatja meg a 100x100 pixelt.
form.field.avatar.upload=Profilkép feltöltése
form.field.ban_comment.description=Tiltás oka
form.field.ban_comment=Kommentek
form.field.ban_days.description=Napja blokkolva
form.field.ban_days=Napok
form.field.email=E-mail címe
form.field.groupcommondesc.description=Leírás magyarul.
form.field.groupcommondesc=Nemzetközi leírás
form.field.groupcommonname.description=Név magyarul.
form.field.groupcommonname=Nemzetközi név
form.field.groupdesc.description=A csoport leírása.
form.field.groupdesc=Leírás
form.field.groupname.description=Név a csoport azonosításához.
form.field.groupname=Név
form.field.login.description=A tartalmazhat kis latin betűket és aláhúzást.
form.field.login=Belépés
form.field.message=Üzenet
form.field.name=Név
form.field.password.description=Írjon be új jelszót vagy hagyja üresen a mezőt a jelenlegi megtartásához.
form.field.password=Jelszó
form.field.password_confirm.description=Az új jelszó még egyszer.
form.field.password_confirm=Újra
form.field.translation=Fordítás
harderrors.header=<b>Nem futtatható:</b><br/><ul>
image.button.login=/locales/hu/images/login.gif
image.button.save=/locales/hu/images/save.gif
image.button.search=/locales/hu/images/search.gif
image.chat.history=/locales/hu/images/history.gif
image.chat.message=/locales/hu/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/hu/images/wmchat.png
install.1.connected=Kapcsolódott a MySQL szerverhez {0}
install.2.create="{0}" adatbázis létrehozása
install.2.db_exists="{0}" adatbázis létrehozva.
install.2.notice=Az adatbázis nem találom a szerveren. Ha van jogosultsága hozza létre most, kattintson a következő linkre.
install.3.create=A szükséges táblák létrehozása.
install.3.tables_exist=A szükséges táblák létrehozva.
install.4.create=Táblák frissitése
install.4.done=A táblák szerkezete megfelelő.
install.4.notice=A táblák struktúráját változtatni kell az üzenetküldő új verziójához.
install.connection.error=Nem tudok csatlakozni, kérem ellenőrizze a szerver beállításait a config.php -ban. Hiba: {0}
install.done=Kész:
install.err.back=Javítsa ki a hibát és próbálja újra. Nyomja meg a <a>vissza</a> gombot, hogy visszatérjen a varázslóhoz.
install.err.title=Hiba
install.kill_tables.notice=Lehetetlen frissíteni a táblákat. Próbálja meg kézzel vagy hozza létre újra az összes táblát (figyelem: az összes adata törlődik).
install.kill_tables=Meglévő táblák törlése az adatbázisból
install.license=Szoftver licenc szerződés
install.message=Kövesse az varászlót az adatbázis beállításához.
install.next=Következő lépés:
install.title=Installálás
install.updatedb=Futtassa a <a href="{0}">Frissítés varázslót</a> az adatbázis beállításához.
installed.login_link=Tovább a bejelentkező oldalra
installed.message=<b>Az alkalmazás telepítése sikeresen befejeződött.</b>
installed.notice=Bejelentkezhet admin felhasználónévvel, jelszó nélkül.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Biztonsági okokból kérem változtassa meg a jelszavát és távolítsa el a /webmin/install mappát a szerverről.</b></font>
lang.choose=Nyelv kiválasztása
leavemail.body=Üzenete érkezett {0} -tól: {2} E-mail: {1} {3} --- Az oldalad üzenetküldője
leavemail.subject=Kérdés {0} -tól
leavemessage.close=Bezárás
leavemessage.descr=Sajnos most nincs elérhető operátor. Kérem próbálja később vagy küldje el kérdését az alábbi űrlapon.
leavemessage.perform=Elküld
leavemessage.sent.message=Köszönjük, hogy igénybe vette szolgálásunkat. Kérdésére e-mailben válaszolunk amint lehetséges.
leavemessage.sent.title=Az üzenet elküldve
leavemessage.title=Hagyjon üzenetet
leftMenu.client_agents=Operátorok
leftMenu.client_gen_button=Gomb kód
leftMenu.client_settings=Beállítások
license.title=Licenc
localedirection=ltr
localeid=Hungarian (hu)
mail.user.history.body=Üdvözlöm, {0}!\n\nKorábbi beszélgetései: \n\n{1} \n--- Üdvözlettel,\nMibew üzenetküldő
mail.user.history.subject=Mibew üzenetküldő: korábbi beszélgetések
mailthread.close=Bezárás...
mailthread.enter_email=E-mail címe:
mailthread.perform=Küldés
mailthread.title=A beszélgetés elküldése<br/>e-mailben
menu.agents=Operátorok listája
menu.blocked=Tiltott látogatók
menu.canned=Tárolt üzenetek
menu.groups.content=Osztály vagy készség alapú operátor csoportok.
menu.groups=Csoportok
menu.locale.content=Nyelv beállítása.
menu.locale=Nyelv
menu.main=Menü
menu.operator=Ön {0}
menu.profile.content=A személyes információkat tudja megváltoztatni ezen az oldalon.
menu.profile=Profil
menu.translate=Lokalizáció
menu.updates.content=Frissítések és hírek keresése.
menu.updates=Frissítések
my_settings.error.password_match=A beírt két jelszó nem egyezik
no_such_operator=Nincs ilyen operátor
operator.group.no_description=&lt;nincs leírás&gt;
operator.groups.intro=Válassza ki a csoportokat az operátorok képességeinek megfelelően.
operator.groups.title=Operátor csoportok
page.analysis.search.head_browser=Böngésző
page.analysis.search.head_group=Csoport
page.analysis.search.head_host=Ügyfelek címei
page.analysis.search.head_messages=Ügyfelek üzenetei
page.analysis.search.head_name=Név
page.analysis.search.head_operator=Operátor
page.analysis.search.head_time=Idő
page.analysis.userhistory.intro=Itt találja az ügyfelekkel folytatott beszélgetéseket.
page.analysis.userhistory.title=Előzmények
page.chat.old_browser.close=Bezárás...
page.chat.old_browser.list=<ul> <li>Internet Explorer 5.5+</li> <li>Firefox 1.0+</li> <li>Opera 8.0+</li> <li>Mozilla 1.4+</li> <li>Netscape 7.1+</li> <li>Safari 1.2+</li> </ul> <p>További támogatott böngészők:</p> <ul> <li>Internet Explorer 5.0</li> <li>Opera 7.0</li> </ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>A böngészője nem teljesen támogatott. \nKérem használja a következő böngészők egyikét: \n</p>
page.chat.old_browser.title=Kérem frissítse a böngészőjét
page.gen_button.choose_image=Kép kiválasztása
page.gen_button.code.description=<strong>Figyelem!</strong> Kérem ne változtassa meg<br/> a kódot kézzel, <br/> mert nem tudjuk garantálni,<br/> hogy működni fog!
page.gen_button.code=HTML kód
page.gen_button.default_group=-összes operátor-
page.gen_button.include_site_name=Tartalmazza a kiszolgáló nevét a kód
page.gen_button.intro=Itt tudja létrehozni a HTML kódot amit a weboldalába kell illeszteni.
page.gen_button.modsecurity=Kompatibilitás a mod_security -vel (modsecurity.org), csak akkor kapcsolja be, ha problémát okoz
page.gen_button.sample=Példa
page.gen_button.secure_links=Biztonságos kapcsolat használata (https)
page.gen_button.title=HTML kód létrehozása
page.group.create_new=Itt lehet csoportokat létrehozni.
page.group.duplicate_name=Kérem válasszon másik nevet, ilyen nevű csoport már létezik.
page.group.intro=Ezen az oldalon tudja szerkeszteni a csoport részleteit.
page.group.membersnum=Operátorok
page.group.no_such=Nincs ilyen csoport
page.group.title=Csoport részletei
page.groupmembers.intro=Tagok listája és szerkesztése.
page.groupmembers.title=Tagok
page.groups.confirm=Biztos, hogy törölni akarja a "{0}" csoportot?
page.groups.intro=Ez az oldal mutatja a csoportok listáját. Mindegyik csoportnak lehet külön gombja és előre tárolt válaszai.
page.groups.isaway=Nincs a gépnél
page.groups.isonline=Elérhető
page.groups.new=Új csoport létrehozása...
page.groups.title=Csoportok
page.preview.choose=Stílus kiválasztása
page.preview.choosetpl=Sablon kiválasztása
page.preview.error=Hibaablak
page.preview.leavemessage=Üzenet ablak bezárása
page.preview.redirected="Az ügyfél átirányítva" ablak
page.preview.showerr=Hibák mutatása
page.preview.title=Oldal stílusa
page.translate.descr=Ha nem tetszik a jelenlegi fordítás, kérem küldjön frissítést.
page.translate.done=Fordítás elmentve.
page.translate.one=Írja be a fordítást.
page.translate.title=Fordítási varázsló
page_agent.cannot_modify=Nincs jogosultsága ennek a profilnak a módosításához.
page_agent.clear_avatar=Profilkép eltávolítása
page_agent.create_new=Itt tud új operátort létrehozni.
page_agent.error.duplicate_login=Kérem válasszon másik nevet, ilyen nevű operátor már regisztrálva van.
page_agent.error.wrong_login=A név csak karaktereket, számokat és aláhúzást tartalmazhat.
page_agent.intro=Az operátorok beállításának szerkesztése.
page_agent.tab.avatar=Fotó
page_agent.tab.groups=Csoportok
page_agent.tab.main=Általános
page_agent.tab.permissions=Jogok
page_agent.title=Operátor tulajdonságai
page_agents.agent_name=Név
page_agents.isaway=Nincs a gép előtt
page_agents.isonline=Elérhető
page_agents.login=Bejelentkezés
page_agents.new_agent=Operátor hozzáadása...
page_agents.status=Utoljára aktív
page_agents.title=Operátorok
page_analysis.full.text.search=Felhasználónév vagy üzenet keresése:
page_analysis.search.title=Beszélgetések előzményei
page_avatar.intro=Csak JPG, GIF, PNG vagy TIF formátumú képeket lehet feltölteni.
page_avatar.title=Fotó feltöltése
page_ban.intro=Itt tudja blokkolni a veszélyes ügyfeleket akik Spam üzenetekkel zavarják a munkáját.
page_ban.sent=A {0} cím megadott napra blokkolva.
page_ban.thread=Megnyitotta ezt az ablakot "{0}" szálban a <i>Cím</i> mező már ki van töltve. Válassza ki a napok számát és kattintson a <i>Küldésre</i>.
page_ban.title=Cím tiltása
page_bans.add=Cím hozzáadása
page_bans.confirm=Biztosan törli a {0} címet a tiltólistából?
page_bans.list=A kitiltott IP címek listája:
page_bans.title=Kitiltottak listája
page_bans.to=Tiltás
page_client.pending_users=Itt találja a várakozó ügyfeleket.
page_group.tab.main=Általános
page_group.tab.members=Tagok
page_login.error=A felhasználónév vagy a jelszó hibás
page_login.intro=Kérem adja meg a felhasználónevét és jelszavát az adminisztrációs eszközök eléréséhez - itt láthatja az ügyfeleket és a beszélgetések előzményeit.
page_login.login=Felhasználónév:
page_login.password=Jelszó:
page_login.remember=Megjegyzés
page_login.title=Bejelentkezés
page_search.intro=Keresés az előzményekben egy ügyfélre vagy az üzenet egy részére.
page_settings.tab.features=Kiegészítő szolgáltatások
page_settings.tab.main=Általános
page_settings.tab.performance=Teljesítmény
page_settings.tab.themes=Témák előnézete
pending.menu.hide=Menü elrejtése >>
pending.menu.show=Menü megjelenítése>>
pending.popup_notification=Új ügyfél várakozik a válaszra.
pending.status.setaway=Beállítás "Nincs a gépnél" státuszba
pending.status.setonline=Beállítás "Elérhető" státuszba
pending.table.ban=Ügyfél tiltása
pending.table.head.contactid=Ügyfelek címe
pending.table.head.etc=Egyéb
pending.table.head.name=Név
pending.table.head.operator=Operátor
pending.table.head.state=Státusz
pending.table.head.total=Összes idő
pending.table.head.waittime=Várakozási idő
pending.table.speak=Kattintson ha beszélni szeretne az ügyféllel
pending.table.view=Beszélgetés figyelése
permission.admin=Rendszer adminisztráció: beállítások, operátorok kezelése, gomb létrehozása
permission.modifyprofile=Profil módosításának engedélyezése
permission.takeover=A beszélgetés átvétele
permission.viewthreads=Másik operátor beszélgetéseinek megnézése
permissions.intro=Az operátor jogainak megváltoztatása.
permissions.title=Jogok
presurvey.department=Osztály választása:
presurvey.intro=Köszönjük, hogy megkeresett bennünket! A megfelelő tájékoztatás érdekében kérem töltse ki az adatokat, és kattintson a Beszélgetés indítása gombra.
presurvey.mail=E-mail:
presurvey.name=Név:
presurvey.question=Indító kérdés:
presurvey.submit=Beszélgetés indítása
presurvey.title=Elő ügyfélszolgálat
report.bydate.1=Dátum
report.bydate.2=Beszélgetések
report.bydate.3=Üzenetek az operátoroktól
report.bydate.4=Üzenetek a látogatóktól
report.bydate.title=Használati statisztika minden napra
report.byoperator.1=Operátor
report.byoperator.2=Beszélgetések
report.byoperator.3=Üzenetek
report.byoperator.4=Átlagos üzenetek hossza (karakterben)
report.byoperator.title=Operátorok szálai
report.no_items=Nincs elég adat
report.total=Összesen:
right.administration=Adminisztráció
right.main=Menü
right.other=Egyéb
settings.chat.title.description=Például a cég neve.
settings.chat.title=A beszélgetés ablak címsora
settings.email.description=Adja meg az e-mail címét, hogy megkapja a rendszerüzeneteket
settings.email=E-mail
settings.enableban.description=Ezt a modult használva tud megadott IP címeket blokkolni
settings.enableban=Engedélyezze a "Veszélyes látogatók" modult
settings.enablegroups="Csoportok" engedélyezése
settings.enablessl.description=Kérem vegye figyelembe, hogy a kiszolgálónak támogatnia kell a https kapcsolatokat.
settings.enablessl=Biztonságos (SSL) kapcsolat szerkesztése
settings.enablestatistics="Statisztika" engedélyezése
settings.forcessl.description=Csak a https kapcsolaton keresztül érkezett beszélgetések mutassa
settings.forcessl=Biztonságos kapcsolat kényszerítése minden beszélgetéshez
settings.frequencychat=Beszélgetés frissítése
settings.frequencyoldchat.description=A régebbi böngészőknél szükséges az egész oldalt újratölteni, hogy megkapják az üzeneteket. Az alapérték 7 másodperc.
settings.frequencyoldchat=Oldal frissítési ideje a régi böngészőknél
settings.frequencyoperator.description=Adja meg a frissítési időt másodpercben. Az alapértelmezett 2 másodperc.
settings.frequencyoperator=Az operátor konzolok frissítési ideje
settings.host=A weboldal címe
settings.logo.description=Kérem adja meg a cég logójának http címét
settings.logo=A cég logója
settings.no.title=Kérem adja meg a cég nevét
settings.saved=A változtatások elmentve
settings.title=Az üzenetküldő beállításai
settings.usercanchangename=Engedélyezi az ügyfeleknek a névváltoztatást
settings.usernamepattern=Ügyfelek azonosítója
settings.wrong.email=Adja meg az E-mail címet
site.title=openwebim.org
site.url=http://openwebim.org
statistics.dates=Dátumok kiválasztása
statistics.description=Erről az oldalról lehet különböző használati statisztikákat készíteni.
statistics.from=Ettől:
statistics.till=Eddig:
statistics.title=Statisztika
statistics.wrong.dates=Hibás dátum intervallum választás
tag.pagination.info={0} oldal a {1}, {2}-{3} a {4} -ból
tag.pagination.next=következő
tag.pagination.no_items.elements=Nincs elem
tag.pagination.no_items=Találtam 0 elemet
tag.pagination.previous=előző
thread.back_to_search=Kereséshez
thread.chat_log=Beszélgetés naplója
thread.intro=Ez az oldal mutatja a beszélgetés részleteit és a tartalmát.
time.dateformat=%Y-%B-%d
time.locale=hu_HU
time.never=Soha
time.timeformat=%I:%M %p
time.today.at=Ma
time.yesterday.at=Tegnap
topMenu.admin=Főoldal
topMenu.logoff=Kilépés
topMenu.main=Főoldal
topMenu.users.nomenu=menü nélkül
topMenu.users=Ügyfelek
translate.direction=Irány:
translate.show.all=Összes szöveg
translate.show.foradmin=Adminisztrátori szövegek
translate.show.foroperator=Operátori szövegek
translate.show.forvisitor=Látogatói beszélgetések
translate.show=Mutat:
translate.sort.key=Kulcs
translate.sort.lang=Forrás nyelv
translate.sort=Rendezés:
typing.remote=A felhasználó gépel...
updates.current=Jelenlegi verzió:
updates.env=Környezet:
updates.installed_locales=Telepített nyelvek:
updates.intro=Frissítések és hírek.
updates.latest=Utolsó verzió:
updates.news=Hírek:
updates.title=Frissítések