mirror of
				https://github.com/Mibew/i18n.git
				synced 2025-10-31 17:31:05 +03:00 
			
		
		
		
	Remove message about empty password and first login
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									bb2a5f61ad
								
							
						
					
					
						commit
						1b2b733130
					
				| @ -730,8 +730,6 @@ msgid "The visitor has been redirected to another operator" | ||||
| msgstr "کاربر به متصدی دیگری ارجاع شد" | ||||
| msgid "There are so many browsers to choose from. Which ones do you recommend?" | ||||
| msgstr "مرورگرهای زیادی برای انتخاب در دسترس هستند. کدام یک را شما پیشنهاد میکنید؟" | ||||
| msgid "This is your first time logging in and your password is blank. For security reasons you have to change it." | ||||
| msgstr "این نخستین ورود شما به سیستم است و رمز عبورتان خالی می باشد. به دلایل امنیتی شما باید آن را تغییر دهید." | ||||
| msgid "This name will be seen by your visitors." | ||||
| msgstr "این نام توسط کاربر دیده میشود." | ||||
| msgid "This page displays a list of company operators." | ||||
|  | ||||
| @ -902,8 +902,6 @@ msgid "There are no visitors ready to chat on your site at present time" | ||||
| msgstr "В настоящее время на Вашем сайте нет готовых к диалогу посетителей" | ||||
| msgid "There are so many browsers to choose from. Which ones do you recommend?" | ||||
| msgstr "Посоветуйте мне, пожалуйста, хороший браузер?" | ||||
| msgid "This is your first time logging in and your password is blank. For security reasons you have to change it." | ||||
| msgstr "Вы вошли в первый раз с пустым паролем. Из соображений безопасности выберите новый пароль." | ||||
| msgid "This name will be seen by your visitors." | ||||
| msgstr "Под этим именем Вас увидят ваши посетители, по нему же к <br/>Вам будет обращаться система." | ||||
| msgid "This page displays a list of company operators." | ||||
|  | ||||
| @ -730,8 +730,6 @@ msgid "The visitor has been redirected to another operator" | ||||
| msgstr "Besökaren har blivit skickad till en annan operatör" | ||||
| msgid "There are so many browsers to choose from. Which ones do you recommend?" | ||||
| msgstr "Det finns så många webbläsare att välja mellan, välj firefox eller chrome." | ||||
| msgid "This is your first time logging in and your password is blank. For security reasons you have to change it." | ||||
| msgstr "Det är första gången du loggar in och lösenordet är blankt. Du måste ändra det av säkerhetskäl." | ||||
| msgid "This name will be seen by your visitors." | ||||
| msgstr "Detta namn syns för besökarna." | ||||
| msgid "This page displays a list of company operators." | ||||
|  | ||||
| @ -730,8 +730,6 @@ msgid "The visitor has been redirected to another operator" | ||||
| msgstr "访客已经转移到另一位客服" | ||||
| msgid "There are so many browsers to choose from. Which ones do you recommend?" | ||||
| msgstr "有好多浏览器可以选择,您会推荐哪一种?" | ||||
| msgid "This is your first time logging in and your password is blank. For security reasons you have to change it." | ||||
| msgstr "这是您第一次登录且您的密码为空。为了安全起见,你必须设置密码。" | ||||
| msgid "This name will be seen by your visitors." | ||||
| msgstr "显示名称是给访客辨识使用。" | ||||
| msgid "This page displays a list of company operators." | ||||
|  | ||||
| @ -730,8 +730,6 @@ msgid "The visitor has been redirected to another operator" | ||||
| msgstr "訪客已經轉移到另一位客服" | ||||
| msgid "There are so many browsers to choose from. Which ones do you recommend?" | ||||
| msgstr "有好多流覽器可以選擇,您會推薦哪一種?" | ||||
| msgid "This is your first time logging in and your password is blank. For security reasons you have to change it." | ||||
| msgstr "這是您第一次登錄且您的密碼為空。為了安全起見,你必須設置密碼。" | ||||
| msgid "This name will be seen by your visitors." | ||||
| msgstr "顯示名稱是給訪客辨識使用。" | ||||
| msgid "This page displays a list of company operators." | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user