2008-11-27 03:47:04 +03:00
encoding=ISO-8859-1
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
2009-01-14 00:53:19 +03:00
admin.content.client_agents=Crear, eliminar agentes. Editar permisos.
admin.content.client_gen_button=Genera c<> digo boton HTML.
admin.content.client_settings=Especifique las opciones que afectan a la ventana de la charla y al comportamiento de sistema com<6F> n.
admin.content.description=Funciones disponibles s<> lo para usuarios administradores.
agent.not_logged_in=Su sesi<73> n ha expirado por favor accese de nuevo
2009-04-20 18:41:14 +04:00
app.descr=Web Messenger es un aplicaci<63> n de c<> digo abierto para el soporte en l<> nea
2009-01-14 00:53:19 +03:00
app.title=Web Instant Messenger
ban.error.duplicate=Direcci<63> n {0} esta en el sistema, click <a href="ban.php?id={1}">here</a> para editarla.
button.delete=Eliminar
button.enter=Entrar
button.save=Guardar
button.search=Buscar
2009-04-20 18:41:14 +04:00
canned.actions.del=eliminar
canned.actions.edit=editar
canned.actions=Modificar
canned.add=Agregar mensaje...
canned.descr=Editar mensajes que frecuentamente usas en el Chat
canned.group=Para los grupos:
canned.locale=Para el idioma:
canned.title=Posibles mensajes
cannededit.descr=Editar un mensaje existente.
cannededit.done=Guardar
cannededit.message=Mensaje
cannededit.no_such=No existe el mensaje
cannededit.title=Editar Mensaje
cannednew.descr=Agregar nuevo mensaje.
cannednew.title=Nuevo Mensaje
char.redirect.operator.online_suff=(en l<> nea)
2009-01-14 00:53:19 +03:00
chat.came.from=Vistante fue redireccionado de la pagina {0}
2008-11-27 03:47:04 +03:00
chat.client.changename=Cambiar nombre
2009-01-14 00:53:19 +03:00
chat.client.name=Su nombre:
2008-11-27 03:47:04 +03:00
chat.default.username=Visitante
chat.error_page.close=Cerrar...
2009-01-14 00:53:19 +03:00
chat.error_page.head=Ocurri<72> un error:
chat.error_page.title=Error
2008-11-27 03:47:04 +03:00
chat.mailthread.sent.close=Cerrar...
2009-01-14 00:53:19 +03:00
chat.mailthread.sent.closewindow=De un click sobre este enlace para cerrar la ventana
chat.mailthread.sent.content=Su conversaci<63> n fue enviado a la direcci<63> n{0}
chat.mailthread.sent.title=Enviado
chat.predefined_answers=Hola, en que puedo ayudarle?\nHola! Bienvenido a nuestra ayuda en vivo. En que puedo ayudarle ?
2008-11-27 03:47:04 +03:00
chat.redirect.back=Regresar...
2009-04-20 18:41:14 +04:00
chat.redirect.cannot=No estas conversando con ning<6E> n visitante
chat.redirect.choose=Seleccionar:
chat.redirect.group=Grupo:
chat.redirect.operator=Operador:
2009-01-14 00:53:19 +03:00
chat.redirect.title=ReDirecci<63> nar a<br>otro operador
2008-11-27 03:47:04 +03:00
chat.redirected.close=Cerrar...
2009-01-14 00:53:19 +03:00
chat.redirected.closewindow=Click para cerrar la ventana
chat.redirected.content=Visitante en espera prioritaria por el operador{0}.
chat.redirected.title=Visitante redirigido a otro operador
chat.status.operator.changed=Operador {0} cambiado {1}
chat.status.operator.dead=El Operador tiene problemas de conexi<78> n, esta usted temporalmente en espera. Lo sentimos por la demora.
chat.status.operator.joined=Operador {0} Entrando a la conversaci<63> n
chat.status.operator.left=Operador {0} sali<6C> de la conversaci<63> n
chat.status.operator.redirect=Operador {0} lo redireccion<6F> a otro operador, por favor espere un momento
chat.status.operator.returned=Operador {0} de regreso
chat.status.user.changedname=Visitante cambio su nombre {0} por {1}
chat.status.user.dead=Visitante cerrando ventana de conversaci<63> n
chat.status.user.left=Visitante {0} sali<6C> de la conversaci<63> n
chat.status.user.reopenedthread=Visitante conectado a la conversaci<63> n nuevamente
chat.thread.state_chatting_with_agent=En conversaci<63> n
chat.thread.state_closed=Cerrado
chat.thread.state_loading=Cargando
chat.thread.state_wait=En espera
chat.thread.state_wait_for_another_agent=En espera de un operador
2009-04-20 18:41:14 +04:00
chat.visitor.email=Correo Electr<74> nico: {0}
chat.visitor.info=Informaci<63> n: {0}
2009-01-14 00:53:19 +03:00
chat.wait=Gracias por ponerse en contacto con nosotros. El operador estara con usted en breve...
chat.window.chatting_with=Esta conversando con:
chat.window.close_title=Cerrar conversaci<63> n
chat.window.poweredby=Powered by:
chat.window.poweredreftext=openwebim.org
chat.window.predefined.select_answer=Elige respuesta...
chat.window.product_name=Web <span class="grey">Messenger</span>
chat.window.send_message=Enviar Mensaje
chat.window.send_message_short=Enviar ({0})
chat.window.title.agent=Open Web Messenger
chat.window.title.user=Open Web Messenger
chat.window.toolbar.mail_history=Enviar conversaci<63> n por email
chat.window.toolbar.redirect_user=Redirecci<63> nar visitante a otro operador
chat.window.toolbar.refresh=Refrescar
2008-11-27 03:47:04 +03:00
clients.how_to=Para responder a los visitantes hacer clic en su nombre en la lista.
2009-01-14 00:53:19 +03:00
clients.intro=Esta p<> gina presenta la lista de visitantes en espera.
clients.no_clients=Lista de visitante en espera vac<61> a
2008-11-27 03:47:04 +03:00
clients.queue.chat=Visitante dialogando
2009-01-14 00:53:19 +03:00
clients.queue.prio=Visitante con prioridad para atenci<63> n
clients.queue.wait=Esperando a operador por primera vez
clients.title=Lista de visitantes en espera
2008-11-27 03:47:04 +03:00
common.asterisk_explanation=<b><font class="red">*</font></b> - mandatory fields
2009-01-14 00:53:19 +03:00
company.title=Web Messenger Comunidad
confirm.take.head=Cambiar operador
confirm.take.message=Visitante <span style="color:blue;">{0}</span> es actualmente servido por<span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Esta usted seguro que quiere iniciar conversaci<63> n con los visitantes?
confirm.take.no=No, cierre la ventana
confirm.take.yes=S<> , Estoy seguro
content.blocked=Aqu<71> puede defenderse de visitante maliciosos.
content.history=Buscar Hist<73> rico de conversaci<63> n
content.logoff=Salida del sistema.
2009-04-20 18:41:14 +04:00
data.saved=Cambios guardados
2009-01-14 00:53:19 +03:00
demo.chat.question=Hay tantos navegadores para elegir. <20> Cu<43> l recomiendas?
demo.chat.welcome=Hola, <20> En qu<71> puedo ayudarle?
errors.failed.uploading.file=Error al subir el archivo "{0}": "{1}".
errors.file.move.error=Error al mover el archivo
errors.file.size.exceeded=Ha excedido el tama<6D> o de archivo para subir
2009-03-12 04:07:35 +03:00
errors.footer=</ul>
errors.header=<b>Corregir los errores:</b><br/><ul>
2009-01-14 00:53:19 +03:00
errors.invalid.file.type=Tipo de archivo invalido
2008-11-27 03:47:04 +03:00
errors.prefix=<li class="error">
errors.required=Por favor rellene "{0}".
2009-01-14 00:53:19 +03:00
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Por favor llene "{0}" correctamente.
features.saved=Caracter<65> sticas activadas
form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 or todo.com
form.field.address=Direcci<63> n de visitantes
form.field.agent_commonname.description=Este nombre ser<65> visto por los visitantes.
form.field.agent_commonname=Nombre internacional (Latin)
form.field.agent_name.description=Este nombre ser<65> visto por los usuarios de su sitio.
2008-11-27 03:47:04 +03:00
form.field.agent_name=Nombre
form.field.avatar.current.description=Su imagen avatar.
2009-01-14 00:53:19 +03:00
form.field.avatar.current=Imagen avatar actual
form.field.avatar.upload.description=Escoja el archivo a subir. <br/> El tama<6D> o de la imagen no debe exceder 100x100 px.
form.field.avatar.upload=Subir avatar
2008-11-27 03:47:04 +03:00
form.field.ban_comment.description=Razon del bloqueo
2009-01-14 00:53:19 +03:00
form.field.ban_comment=Comentarios
form.field.ban_days.description=<3D> Cu<43> ntos d<> as desea ignorar esta direcci<63> n?
form.field.ban_days=Dias
2008-11-27 03:47:04 +03:00
form.field.email=Su email
2009-04-20 18:41:14 +04:00
form.field.groupcommondesc.description=Descripci<63> n en Ingl<67> s
form.field.groupcommondesc=Descripci<63> n Internacional
form.field.groupcommonname.description=Nombre en Ingl<67> s.
form.field.groupcommonname=Nombre Internacional
form.field.groupdesc.description=Descripci<63> n de el grupo.
form.field.groupdesc=Descripci<63> n
form.field.groupname.description=Nombre para identificar el grupo.
form.field.groupname=Nombre
2009-01-14 00:53:19 +03:00
form.field.login.description=Usuario puede contener peque<75> as letras latinas<br/> y subrayados
form.field.login=Usuario
2008-11-27 03:47:04 +03:00
form.field.message=Mensaje
form.field.name=Su nombre
2009-01-14 00:53:19 +03:00
form.field.password.description=Escriba la nueva contrase<73> a o deje el<br/>campo vac<61> o para accesar.
form.field.password=Password
form.field.password_confirm.description=Confirmar nueva contrase<73> a
form.field.password_confirm=Confirmaci<63> n
form.field.translation=Traducci<63> n
2009-03-12 04:07:35 +03:00
harderrors.header=<b>No se puede ejecutar:</b><br/><ul>
2009-01-14 00:53:19 +03:00
image.button.delete=/locales/sp/images/delete.gif
image.button.login=/locales/sp/images/login.gif
image.button.save=/locales/sp/images/save.gif
image.button.search=/locales/sp/images/search.gif
image.chat.history=/locales/sp/images/history.gif
image.chat.message=/locales/sp/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/sp/images/wmchat.png
install.1.connected=Esta conectado a MySQL server versi<73> n {0}
2008-11-27 03:47:04 +03:00
install.2.create=Crear base de datos "{0}"
install.2.db_exists=Base de datos "{0}" creada.
2009-01-14 00:53:19 +03:00
install.2.notice=Base de datos no encontrada en el servidor. si tiene permisos de creaci<63> n<br/> de un click sobre el siguiente enlace.
2008-11-27 03:47:04 +03:00
install.3.create=Crear las tablas requeridas.
install.3.tables_exist=Tablas requeridas creadas.
install.4.create=Actualizar tablas
install.4.done=Estructura de tablas actualizadas.
2009-01-14 00:53:19 +03:00
install.4.notice=Estructura de tablas ajustadas para la nueva versi<73> n de Web Instant Messenger.
install.connection.error=No hay conexi<78> n, por favor verifique la configuraci<63> n del servidor en config.php. Error: {0}
2008-11-27 03:47:04 +03:00
install.done=Completada:
install.err.back=Resuelva el problema e intente de nuevo. Presione <a>back</a> para regresar a la ayuda.
install.err.title=Problema
2009-01-14 00:53:19 +03:00
install.kill_tables.notice=Imposible actualizar la estructura de datos. Int<6E> ntelo manualmente o reconstruya cada tabla (cuidado: todos los datos ser<65> n borrados).
2008-11-27 03:47:04 +03:00
install.kill_tables=Elimine las tablas existentes de la base de datos
install.license=Software license agreement
2009-01-14 00:53:19 +03:00
install.message=Siga los pasos del asistente para configurar su base de datos.
install.next=Pr<50> ximo paso:
install.title=Instalaci<63> n
2009-04-20 18:41:14 +04:00
install.updatedb=Por favor, ejecuta <a href="{0}">el Asistente de Actualizaci<63> n</a> para ajustar tu base de datos.
2009-01-14 00:53:19 +03:00
installed.login_link=Proceda a la p<> gina de acceso
installed.message=<b>Aplicaci<63> n instalada con <20> xito.</b>
installed.notice=Puede accesar como administrador con contrase<73> a vac<61> a.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Por seguridad, por favor cambie su contrase<73> a inmediatamente y elimine el directorio /webim/install de su servidor.</b></font>
2009-04-20 18:41:14 +04:00
lang.choose=Selecciona tu idioma
2009-03-09 00:05:22 +03:00
leavemail.body=Tiene un mensaje de{0}:\n\n{2}\n\nEste email: {1}\n{3}\n--- \nAtentamente sitio Messenger
2008-11-27 03:47:04 +03:00
leavemail.subject=Pregunta desde {0}
leavemessage.close=Cerrar
2009-01-14 00:53:19 +03:00
leavemessage.descr=Lo sentimos, en este momento no hay operador disponible. Por favor, Int<6E> ntelo de nuevo mas tarde o envie su pregunta con esta forma.
2008-11-27 03:47:04 +03:00
leavemessage.perform=Enviar
2009-01-14 00:53:19 +03:00
leavemessage.sent.message=Gracias por usar nuestro servicio. En breve recibir<69> una respuesta a su correo.
leavemessage.sent.title=Su mensaje ha sido enviado
2008-11-27 03:47:04 +03:00
leavemessage.title=Deje su mensaje
2009-01-14 00:53:19 +03:00
leftMenu.client_agents=Agentes
leftMenu.client_gen_button=C<> digo del Bot<6F> n
leftMenu.client_settings=Configuraciones
2008-11-27 03:47:04 +03:00
localeid=Espa<70> ol (es)
2009-04-24 18:19:11 +04:00
localedirection=ltr
2009-01-14 00:53:19 +03:00
mail.user.history.body=Hola {0}!\n\nSu conversaci<63> n: \n\n{1}\n--- \nKind Regards,\nWeb Messenger
mail.user.history.subject=Web Messenger: Hist<73> rico de conversaci<63> n
mailthread.close=Cerrar...
mailthread.enter_email=Escriba su e-mail:
mailthread.perform=Enviar
mailthread.title=Enviar el historial de conversaci<63> n<br>por email
2008-11-27 03:47:04 +03:00
menu.agents=Lista de agentes
menu.blocked=Visitantes bloqueados
2009-04-20 18:41:14 +04:00
menu.canned=Posibles mensajes
menu.groups.content=Departamento o habilidad basada en grupos de operadores
menu.groups=Grupos
menu.locale.content=Cambiar regi<67> n.
menu.locale=Idioma
2008-11-27 03:47:04 +03:00
menu.main=Menu principal
menu.operator=Tu eres {0}
2009-04-20 18:41:14 +04:00
menu.profile.content=T<> puedes cambiar tu informaci<63> n persona en esta p<> gina
menu.profile=Perfil
menu.translate=Regi<67> n
menu.updates.content=Verificar actualizaciones
menu.updates=Actualizaciones
2009-01-14 00:53:19 +03:00
my_settings.error.password_match=La contrase<73> a ingresada no coincide
2008-11-27 03:47:04 +03:00
no_such_operator=No se encuentra operador
2009-04-20 18:41:14 +04:00
operator.group.no_description=<sin descripci<63> n>
operator.groups.intro=Selecciona los grupos con base a las habilidades del operador
operator.groups.title=Grupo de operadores
page.analysis.search.head_browser=Buscador
page.analysis.search.head_group=Grupo
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page.analysis.search.head_host=Direcci<63> n del visitante
page.analysis.search.head_messages=Mensaje del Visitante
page.analysis.search.head_name=Nombre
page.analysis.search.head_operator=Operador
page.analysis.search.head_time=Tiempo en conversaci<63> n
page.analysis.userhistory.intro=Puede encontrar el Hist<73> rico de conversaci<63> nes de sus visitantes aqu<71> .
page.analysis.userhistory.title=Hist<73> rico de visitas
page.chat.old_browser.close=Cerrar...
page.chat.old_browser.list=<p><ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+\n<li>Firefox 1.0+\n<li>Opera 8.0+\n<li>Mozilla 1.4+\n<li>Netscape 7.1+\n<li>Safari 1.2+\n</ul></p>\nAsimismo, apoyamos algunos navegadores antiguos:\n<p><ul>\n<li>Internet Explorer 5.0\n<li>Opera 7.0\n</ul></p>
page.chat.old_browser.problem=Su Explorador web no esta soportado por Web Messenger. \nPor favor, utilize algunos de estos exploradores:
page.chat.old_browser.title=Por favor, use otro explorador
2009-04-20 18:41:14 +04:00
page.gen_button.choose_group=C<> digo de grupo
2008-11-27 03:47:04 +03:00
page.gen_button.choose_image=Escoja imagen
page.gen_button.choose_locale=Target locale
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page.gen_button.choose_style=Estilo de la ventana del Chat
page.gen_button.code.description=<strong>Cuidado!</strong> Por favor no cambie<br/> el c<> digo manualmente porque<br/> no se garantiza <br/> su correcto funcionamiento!
page.gen_button.code=C<> digo HTML
2009-04-20 18:41:14 +04:00
page.gen_button.default_group=-todos los operadores-
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page.gen_button.include_site_name=Incluye el nombre del dominio en el c<> digo
page.gen_button.intro=Puede generar el c<> digo HTML para insertarlo en su sitio web.
page.gen_button.sample=Ejemplo
2008-11-27 03:47:04 +03:00
page.gen_button.secure_links=Usa enlace seguro (https)
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page.gen_button.title=Genera c<> digo boton HTML
2009-04-20 18:41:14 +04:00
page.group.create_new=Aqu<71> puedes crear un nuevo grupo.
page.group.duplicate_name=Por favor selecciona otro nombre, debido a que ya existe un el nombre ingresado
page.group.intro=En esta p<> gina podr<64> s editar los detalles de grupo
page.group.membersnum=Operadores
page.group.no_such=No existe el grupo
page.group.title=Detalles de Grupo
page.groupmembers.intro=Ver y editar lista de miembros.
page.groupmembers.title=Miembros
page.groups.intro=Esta p<> gina despliega una lista de grupos de tu compa<70> <61> a. Cada grupo puede tener por separado un bot<6F> n y posibles respuestas.
page.groups.new=Crear un nuevo grupo...
page.groups.title=Grupos
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page.preview.agentchat=Ventana de Chat (modo-operador)
page.preview.agentrochat=Ver ventana de Chat (operador en modo lectura)
page.preview.chatsimple=Simple ventana de Chat, enviar mensajes de actualizaci<63> n (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Elige estilo
page.preview.choosetpl=Elige plantilla
page.preview.intro=Puede obtener una vista previa de estilos de su sitio
page.preview.leavemessage=Dejar mensaje ventana
page.preview.leavemessagesent="Mensaje entregado" ventana
page.preview.mail=Ventana de correo electr<74> nico
page.preview.mailsent="El correo es enviado" ventana
page.preview.nochat=Lista de navegadores compatibles con la ventana
page.preview.redirect=Redirige visitante a otra ventana de operador
page.preview.redirected="El Visitante es redireccionado" ventana
page.preview.showerr=Mostrar errores
page.preview.style_default=-de configuraci<63> n general-
page.preview.title=Estilo del sitio
page.preview.userchat=Ventana de Chat (modo-usuario)
page.translate.descr=Si no te gusta la traducci<63> n, por favor env<6E> a tus sugerencias.
page.translate.done=Tu traducci<63> n ha sido guardada.
page.translate.one=Introduce tu traducci<63> n.
page.translate.title=Traducci<63> n Open WebIM
2009-04-20 18:41:14 +04:00
page_agent.cannot_modify=T<> no tienes permisos para cambiar este perfil personal
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page_agent.clear_avatar=Eliminar avatar
page_agent.create_new=Aqu<71> puede crear un nuevo operador
page_agent.error.duplicate_login=Por favor, elija otro nombre de usuario, ya que el agente entr<74> con un usuario que ya est<73> registrado en el sistema.
page_agent.error.wrong_login=Usuario debe contener solamente caracteres latinos, n<> meros y simbolos de subrayado.
page_agent.intro=Esta p<> gina muestra los detalles de cada agente, derechos de acceso y edici<63> n.
page_agent.tab.avatar=Foto
2009-04-20 18:41:14 +04:00
page_agent.tab.groups=Grupos
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page_agent.tab.main=General
page_agent.tab.permissions=Permisos
page_agent.title=Detalles de operadores
2008-11-27 03:47:04 +03:00
page_agents.agent_commonname=Nombre Internacional
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page_agents.agent_name=Nombre
page_agents.agents=Lista completa de agentes:
page_agents.intro=Esta p<> gina muestra la lista de agentes de la empresa adem<65> s permite a<> adir otros nuevos agentes.
page_agents.login=Usuario
page_agents.new_agent=Crear nuevo agente...
page_agents.title=Agentes
page_analysis.full.text.search=B<> squeda de nombre de usuario o mensaje de texto:
page_analysis.search.title=Hist<73> rico de conversaci<63> n
page_avatar.intro=Puedes subir tu foto en JPG, GIF, PNG o TIF archivo de imagen.
page_avatar.title=Subir foto
page_ban.intro=Aqu<71> puede bloquear visitantes maliciosos que afecten su trabajo con mensajes spam.
page_ban.sent=Direcci<63> n {0} bloqueada para un n<> mero especificado de d<> as.
page_ban.thread=Usted abre esta ventana para "{0}" thread, <i>Direcci<63> n</i> Campo ya est<73> lleno. Seleccione el n<> mero de d<> as y de un click <i>Enviar</i>.
page_ban.title=Bloquear direcci<63> n
page_bans.add=Agregar direcci<63> n
page_bans.list=Lista de Direcci<63> nes IPS prohibidas:
page_bans.title=Bloqueado
page_bans.to=Hasta
page_client.pending_users=Puedes encontrar visitantes en espera.
2009-04-20 18:41:14 +04:00
page_group.tab.main=General
page_group.tab.members=Miembros
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page_login.error=Usuario/contrase<73> a incorrecto
2009-04-20 18:41:14 +04:00
page_login.intro=Por favor ingresa tu nombre de usuario y contrase<73> a para accesar a las herramientas de administraci<63> n, ver tus visitantes y buscar en el historial.
2009-01-14 00:53:19 +03:00
page_login.login=Usuario:
page_login.password=Contrase<73> a:
page_login.remember=Recordar
page_login.title=Usuario
page_search.intro=Buscar el historial de conversaci<63> n de un determinado usuario o una determinada frase en un mensaje.
page_settings.intro=Especifique las opciones que afectan a la ventana de chat y el comportamiento del sistema
page_settings.tab.features=Servicios opcionales
page_settings.tab.main=General
page_settings.tab.themes=Vista previa de temas
2009-04-20 18:41:14 +04:00
pending.menu.hide=Ocultar men<65> >>
pending.menu.show=Mostrar men<65> >>
pending.popup_notification=Visitantes nuevos estan en espera de una respuesta.
2009-01-14 00:53:19 +03:00
pending.table.ban=Bloquear visitante
pending.table.head.contactid=Direcci<63> n del visitante
pending.table.head.etc=Misc
pending.table.head.name=Nombre
pending.table.head.operator=Operador
pending.table.head.state=Estado
pending.table.head.total=Tiempo total
pending.table.head.waittime=Tiempo de espera
pending.table.speak=De un click para conversar con el visitante
pending.table.view=Ver conversaci<63> n
permission.admin=Administraci<63> n del Sistema: configurar, administrar operadores, generar c<> digo del bot<6F> n
permission.takeover=Tomar el control del Chat
permission.viewthreads=Ver el Chat de otro operador
permissions.intro=Aqu<71> usted puede asignar los permisos al operador
permissions.title=Permisos
2009-04-20 18:41:14 +04:00
presurvey.department=Selecciona Departamento:
presurvey.intro=Gracias por contactarnos! Para brindarte un mejor servicio, por favor rellena el formulario y haz clic en el bot<6F> n Iniciar Chat
presurvey.mail=Correo Electr<74> nico:
presurvey.name=Nombre:
presurvey.question=Pregunta inicial:
presurvey.submit=Iniciar Chat
presurvey.title=Soporte en l<> nea
report.bydate.1=Fecha
report.bydate.2=Sesiones de Chat
report.bydate.3=Mensajes de los operadores
report.bydate.4=Mensajes de los visitantes
report.bydate.title=Uso de estad<61> sticas por cada fecha
report.byoperator.1=Operador
report.byoperator.2=Sesiones de Chat
report.byoperator.3=Mensajes
report.byoperator.4=Longitud promedio del mensaje (en caracteres)
report.byoperator.title=Conexiones por operador
report.no_items=No existen suficientes datos
report.total=Total:
right.administration=Administraci<63> n
right.main=Inicio
right.other=Otro
2009-01-14 00:53:19 +03:00
settings.chat.title.description=Departamento de tu empresa por ejemplo.
settings.chat.title=T<> tulo en la ventana de chat
settings.chatstyle.description=Vista previa para todas las p<> ginas de cada estilo est<73> disponible <a href="preview.php">aqu<71> </a>
settings.chatstyle=Seleccione el estilo de tus ventanas de chat
settings.company.title.description=Introduce el nombre de tu empresa
settings.company.title=Nombre de la empresa
settings.email.description=Introduzca el correo electr<74> nico para recibir mensajes del sistema
settings.email=Correo electr<74> nico
settings.enableban.description=Us<55> ndolo puedes impedir los ataques de una IP espec<65> fica
settings.enableban=Activar funci<63> n "Visitantes maliciosos"
2009-04-20 18:41:14 +04:00
settings.enablegroups.description=Usalo para tener filas separadas de diferentes preguntas.
settings.enablegroups=Habilitar "Grupos"
settings.enablepresurvey.description=Obligar al usuario que rellene el formulario antes de iniciar el chat
settings.enablessl.description=Por favor, verifica que tu servidor web este configurado para suportar conexiones https.
settings.enablessl=Permitir conexiones seguras (SSL)
settings.enablestatistics=Habilitar "Estad<61> sticas"
settings.forcessl.description=Mostrar s<> lo chats con conexiones https
settings.forcessl=Obligar que todos los chat sean seguros
2009-01-14 00:53:19 +03:00
settings.geolink.description=Cada IP se convertir<69> a enlace de apertura en una nueva ventana. {ip} es substituido con una IP real.
settings.geolink=Enlace externo a un servicio de geolocalizaci<63> n
settings.geolinkparams.description=Tama<6D> o de la ventana y ocultar barras de herramientas
settings.geolinkparams=Ventana de opciones de geolocalizaci<63> n
settings.host.description=Destino para el nombre de la empresa o el enlace del logo
settings.host=URL de tu sitio web
settings.logo.description=Introduzca la direcci<63> n URL (http://) del logo de su empresa
settings.logo=Logo de tu empresa
settings.no.title=Por favor, introduce el nombre de tu empresa
2009-04-20 18:41:14 +04:00
settings.onehostconnections=N<> mero m<> ximo de conexiones desde una misma direcci<63> n
settings.popup_notification.description=Mostrar una venta<74> a peque<75> a para atraer tu atenci<63> n
settings.popup_notification=Habilitar "Dialogo de notificaci<63> n de nuevos visitantes"
2009-01-14 00:53:19 +03:00
settings.saved=Cambios guardados
2009-04-20 18:41:14 +04:00
settings.sendmessagekey=Enviar mensajes con:
settings.survey.askgroup.description=Mostrar/Ocultar el campo de selecci<63> n de Departamento en el cuestionario
settings.survey.askgroup=Permitir a los visitantes seleccionar el grupo/departamento
settings.survey.askmail.description=Mostrar/Ocultar campos de correo electr<74> nico en el cuestionario
settings.survey.askmail=Preguntarle al visitante su Correo Electr<74> nico
settings.survey.askmessage.description=Mostrar/Ocultar campo de pregunta inicial del cuestionario
settings.survey.askmessage=Mostrar campo de pregunta inicial
2009-01-14 00:53:19 +03:00
settings.title=Configuraci<63> n del Mensajero
settings.usercanchangename.description=Desactive la casilla para ocultar la opci<63> n editar en la ventana de chat
settings.usercanchangename=Permite a los usuarios cambiar sus nombres
settings.usernamepattern.description=<3D> C<EFBFBD> mo construir la cadena de identificaci<63> n de visitante {name}, {id} o {addr}. Predeterminado: {name}
settings.usernamepattern=Identificador de visitante
settings.wrong.email=Introduzca la direcci<63> n de correo electr<74> nico correcta
2009-04-20 18:41:14 +04:00
settings.wrong.onehostconnections=El campo "N<> mero m<> ximo de conexiones" debe ser numerico
2009-01-14 00:53:19 +03:00
site.title=openwebim.org
site.url=http://openwebim.org
2009-04-20 18:41:14 +04:00
statistics.dates=Selecciona las fechas
statistics.description=Desde esta p<> gina puedes generar diferentes reportes.
statistics.from=Desde:
statistics.till=Hasta:
statistics.title=Estad<61> sticas
statistics.wrong.dates=Tu has seleccionado la Fecha de Inicio despu<70> s de la Fecha de Termino
2009-01-14 00:53:19 +03:00
tag.pagination.info=P<> gina {0} de {1}, {2}-{3} hasta {4}
2009-04-20 18:41:14 +04:00
tag.pagination.next=siguiente
2009-01-14 00:53:19 +03:00
tag.pagination.no_items.elements=Sin elementos
tag.pagination.no_items=Encontrados 0 elementos
2009-04-20 18:41:14 +04:00
tag.pagination.previous=anterior
2009-01-14 00:53:19 +03:00
thread.back_to_search=Buscar
thread.chat_log=conversaci<63> n log
thread.intro=La pagina muestra la conversaci<63> n
topMenu.admin=Administraci<63> n
topMenu.logoff=Salir
2009-04-20 18:41:14 +04:00
topMenu.main=Inicio
topMenu.users.nomenu=sin men<65>
2009-01-14 00:53:19 +03:00
topMenu.users=Visitantes
2009-04-20 18:41:14 +04:00
translate.direction=Direcci<63> n:
translate.show.all=Todos los campos
translate.show.foradmin=Campos del administrador
translate.show.foroperator=Campos del operador
translate.show.forvisitor=Campos del visitante
translate.show=Mostrar:
translate.sort.key=Clave de Intentificaci<63> n
translate.sort.lang=Campo de Idioma fuente
translate.sort=Ordenar por:
2008-11-27 03:47:04 +03:00
typing.remote=Usuario remoto esta escribiendo...
2009-04-20 18:41:14 +04:00
updates.current=T<> estas usando:
updates.env=Entorno:
updates.installed_locales=Idiomas instalados:
updates.intro=Actualizaciones de Web Messenger
updates.latest=<3D> ltima versi<73> n:
updates.news=Noticias:
updates.title=Actualizaciones