i18n/translations/ua/properties

460 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-05-14 14:10:22 +04:00
encoding=utf-8
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
2014-05-14 14:10:22 +04:00
admin.content.client_agents=Створення, видалення операторів компанії. Управління їх правами і можливостями.
admin.content.client_gen_button=Отримати HTML-код для кнопки "Веб Месенджера".
admin.content.client_settings=Ви можете задати опції, що впливають на відображення вікна чату та загальну поведінку системи.
admin.content.description=Набір функцій, доступний тільки зареєстрованим операторам.
agent.not_logged_in=Ваша сесія застаріла, увійдіть, будь-ласка, знову
app.descr=Mibew Месенджер - це програма для спілкування з відвідувачами вашого сайту.
app.title=Mibew месенджер
ban.error.duplicate=Адреса {0} вже зареєстрована в системі, натисніть <a href="ban.php?id={1}">тут</a> для її редагування.
button.delete=Видалити
button.enter=Увійти
button.save=Зберегти
button.search=Шукати
canned.actions.del=Видалити
canned.actions.edit=Редагувати
canned.actions=Змінити
canned.add=Додати повідомлення..
canned.descr=Створюйте текстові повідомлення, якими будете найчастіше користуватися у чаті.
canned.group=Для групи:
canned.locale=Для мови:
canned.title=Шаблони відповідей
cannededit.descr=Відредагуйте існуюче повідомлення.
cannededit.done=Збережено
cannededit.message=Повідомлення
cannededit.no_such=Можливо, повідомлення вже було видалене
cannededit.title=Редагувати шаблон
cannednew.descr=Додати новий шаблон для швидкої відповіді.
cannednew.title=Новий шаблон
char.redirect.operator.online_suff=(онлайн)
chat.came.from=Відвідувач прийшов зі сторінки {0}
chat.client.changename=Змінити ім'я
chat.client.name=Ваше ім'я
chat.client.spam.prefix=[спам]&nbsp;
chat.default.username=Відвідувач
chat.error_page.close=Закрити...
chat.error_page.head=Виникла помилка:
chat.error_page.title=Помилка
chat.mailthread.sent.close=Закрити...
chat.mailthread.sent.closewindow=Натисніть на це посилання, щоб закрити вікно
chat.mailthread.sent.content=Історія Вашої розмови була відправлена на адресу {0}
chat.mailthread.sent.title=Відправлено
chat.predefined_answers=Вітаю! Чим я можу Вам допомогти?\nЗачекайте секунду, я спробую переключити Вас на іншого опретора.\nВи не могли б уточнити , що Ви маєте на увазі...\nХай щастить, до побачення!
chat.redirect.back=Назад...
chat.redirect.cannot=Ви не обслуговуєте цього відвідувача.
chat.redirect.choose=Оберіть:
chat.redirect.group=Група:
chat.redirect.operator=Оператор:
chat.redirect.title=Перенаправити<br/>іншому оператору
chat.redirected.close=Закрити..
chat.redirected.closewindow=Натисніть це посилання, щоб закрити вікно
chat.redirected.content=Відвідувач поміщений у привілейовану чергу оператора {0}.
chat.redirected.group.content=Відвідувач поміщений у привілейовану чергу групи {0}.
chat.redirected.title=Відвідувач переведений до іншого оператора
chat.status.operator.changed=Оператор {0} змінив оператора {1}
chat.status.operator.dead=В оператора виникли проблеми зі зв'язком, ми тимчасово перевели Вас в пріоритетну чергу.
chat.status.operator.joined=Оператор {0} включився в розмову
chat.status.operator.left=Оператор {0} залишив діалог
chat.status.operator.redirect=Оператор {0} переключив Вас на іншого оператора, будь ласка, трохи зачекайте
chat.status.operator.returned=Оператор {0} повернувся до діалогу
chat.status.user.changedname=Відвідувач змінив ім'я {0} на {1}
chat.status.user.dead=Відвідувач закрив вікно діалогу
chat.status.user.left=Відвідувач {0} залишив діалог
chat.status.user.reopenedthread=Відвідувач відновив діалог
chat.thread.state_chatting_with_agent=В діалозі
chat.thread.state_closed=Закрито
chat.thread.state_loading=Завантажується
chat.thread.state_wait=В черзі
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Очікування оператора
chat.visitor.email=E-Mail: {0}
2014-05-14 14:10:22 +04:00
chat.visitor.info=Про відвідувача: {0}
chat.wait=Будь-ласка, почекайте, до Вас приєднається оператор..
chat.window.chatting_with=Ви спілкуєтесь з:
chat.window.close_title=Закрити чат
chat.window.poweredby=Надано:
chat.window.poweredreftext=mibew.org
2014-05-14 14:10:22 +04:00
chat.window.predefined.select_answer=Оберіть відповідь...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Месенджер</span>
chat.window.send_message=Відправити повідомлення
chat.window.send_message_short=Відправити ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Месенджер
chat.window.title.user=Mibew Месенджер
chat.window.toolbar.mail_history=Відправити історію діалогу електронною поштою
chat.window.toolbar.redirect_user=Перенаправити відвідувача до іншого оператора
chat.window.toolbar.refresh=Оновити зміст діалогу
clients.how_to=Щоб відповісти відвідувачу, натисніть на віповідне ім'я в списку.
clients.intro=На цій сторінці можна подивитись список відвідувачів, що очікують відповіді.
clients.no_clients=В цій черзі немає відвідувачів, що очікують відповіді
clients.queue.chat=Відвідувачі в діалогах
clients.queue.prio=Пріоритетна черга відвідувачів
clients.queue.wait=Відвідувачі, що очікують відповідь уперше
clients.title=Список відвідувачів, що очікують відповіді
common.asterisk_explanation=<b><span style="font-size:8.0pt;color:red">*</span></b> - поля, обов'язкові для заповнення
company.title=Mibew Messenger Community
2014-05-14 14:10:22 +04:00
confirm.take.head=Змінити оператора
confirm.take.message=З відвідувачем <span style="color:blue;">{0}</span> вже спілкуєтсья <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Ви впевнені, що хочете замінити його?
confirm.take.no=Ні, закрити вікно
confirm.take.yes=Так, я впевнений
content.blocked=Тут можна захищатися від спаму та недоброзичливих відвідувачів.
content.history=Пошук по історії діалогів.
content.logoff=Залишити систему.
data.saved=Зміни збережені
demo.chat.question=Порадьте мені, будь ласка, хороший браузер?
demo.chat.welcome=Вітаю! Чим я можу Вам допомогти?
errors.captcha=Невірний код підтвердження!
errors.failed.uploading.file=Помилка вивантаження файлу "{0}": {1}.
errors.file.move.error=Помилка копіювання файлу
errors.file.size.exceeded=Перевищений дозволений розмір файлу
errors.footer=</ul>
2014-05-14 14:10:22 +04:00
errors.header=<b>Виправте помилки:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Недопустимий формат файлу
errors.prefix=<li class="error">
2014-05-14 14:10:22 +04:00
errors.required=Заповніть поле "{0}".
errors.suffix=</li>
2014-05-14 14:10:22 +04:00
errors.wrong_field=Неправильно заповнене поле "{0}".
features.saved=Набір сервісів змінений
form.field.address.description=Наприклад: 127.0.0.1 або example.com
form.field.address=Адреса відвідувача
form.field.agent_commonname.description=Під цим іменем Вас побачать ваші відвідувачі з інших країн.
form.field.agent_commonname=Інтернаціональне ім'я (латиницею)
form.field.agent_name.description=Під цим ім'ям Вас побачать ваші відвідувачі, <br/> по ньому до Вас звертатиметься система.
form.field.agent_name=Ім'я
form.field.avatar.current.description=Дане зображення відвідувачі будуть бачити у своєму вікні чату, <br/> коли будуть спілкуватися з Вами. Натиснувши на посилання під зображенням,<br/>Ви зможете видалити автарку.
form.field.avatar.current=Зображення поточної аватарки
form.field.avatar.upload.description=Оберіть файл на локальному диску. Для найкращого відображення розмір <br/> картинки не має перевищувати 100x100px.
form.field.avatar.upload=Завантажити аватарку
form.field.ban_comment.description=Причина заборони
form.field.ban_comment=Коментар
form.field.ban_days.description=Кількість днів, <br/> на на яку буде заборонена адреса
form.field.ban_days=Дні
form.field.email=Ваш email
form.field.groupcommondesc.description=Опис для відвідувачів з інших країн.
form.field.groupcommondesc=Інтернаціональна назва
form.field.groupcommonname.description=Цю назву побачать Ваші відвідувачі з інших країн.
form.field.groupcommonname=Інтернаціональна назва
form.field.groupdesc.description=Буде доступно відвідувачам при виборі групи.
form.field.groupdesc=Опис
form.field.groupname.description=Може бути назва відділу Вашої компанії.
form.field.groupname=Назва групи
form.field.login.description=Логін може складатися з маленьких латинських<br/> букв і нижньої риски.
form.field.login=Логін
form.field.message=Повідомлення
form.field.name=Ваше ім'я
form.field.password.description=Вкажіть новий пароль або залишіть порожнім, якщо не бажаєте змінювати.
form.field.password=Пароль
form.field.password_confirm.description=Підтвердіть введений пароль.
form.field.password_confirm=Підтвердження
form.field.translation=Текст перекладу
harderrors.header=<b>Не можливо виконати:</b><br/><ul>
image.button.login=/locales/ua/images/login.gif
image.button.save=/locales/ua/images/save.gif
image.button.search=/locales/ua/images/search.gif
image.chat.history=/locales/ua/images/history.gif
image.chat.message=/locales/ua/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/ua/images/wmchat.png
2014-05-14 14:10:22 +04:00
install.1.connected=Ви під'єднані до серверу MySQL версії {0}
install.2.create=Створити базу даних "{0}"
install.2.db_exists=База даних "{0}" створена.
install.2.notice=Бази, яку ви вибрали, не існує на сервері. Якщо у вас є права <br/>на її створення, то базу можна створити зараз.
install.3.create=Створити необхідні таблиці.
install.3.tables_exist=Необхідні таблиці створені.
install.4.create=Оновити
install.4.done=Структура таблиць готова до використання.
install.4.notice=Необхідно оновити структуру таблиць для коректної роботи Веб Месенджера.
install.connection.error=Немає доступу до MySQL серверу, перевірте настройки в config.php. Помилка: {0}
install.done=Виконано:
install.err.back=Виправте помилку та спробуйте ще раз. Натисніть <a>назад</a> щоб повернутись до майстра установки.
install.err.title=Помилка
install.kill_tables.notice=Неможливо обновити структуру таблиць. Спробуйте зробити це вручну або переробіть всі таблиці заново.
install.kill_tables=Видалити існуючі таблиці
install.license=Ліцензійна угода про програмне забезпечення
install.message=Виконуйте вказівки майстра для правильної настройки бази даних.
install.next=Наступний крок:
install.title=Встановлення
install.updatedb=Будь ласка, запустіть <a href="{0}">Майстер оновлення бази даних</a>.
installed.login_link=Увійти в систему
installed.message=<b>Установка успішно завершена. </b>
installed.notice=Ви можете увійти в систему як <b>admin</b> з пустим паролем.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! З метою безпеки, видаліть, будь-ласка, каталог {0} з вашого сервера та змініть пароль.</b></font>
lang.choose=Оберіть Вашу мову
leavemail.body=Ваш відвідувач {0} залишив повідомлення:\n\n{2}\n\nЙого email: {1}\n{3}\n--- \nЗ повагою,\nВаш веб-месенджер
leavemail.subject=Запитання від {0}
leavemessage.close=Закрити
leavemessage.descr=На жаль, зараз немає жодного доступного оператора. Спробуйте звернутися пізніше або залиште нам своє запитання, і ми зв'яжемось з Вами по e-mail.
leavemessage.perform=Передати
leavemessage.sent.message=Дякуємо за ваше запитання, ми постараємось відповісти на нього якнайшвидше.
leavemessage.sent.title=Ваше повідомлення збережене
leavemessage.title=Залиште ваше повідомлення
leftMenu.client_agents=Оператори
leftMenu.client_gen_button=Код кнопки
leftMenu.client_settings=Налаштування
localedirection=ltr
localeid=Ukrainian (ua)
2014-05-14 14:10:22 +04:00
mail.user.history.body=Доброго дня, {0}!\n\nЗгідно Вашого запиту, висилаємо історію: \n\n{1}\n--- \nЗ повагою,\nMibew Месенджер
mail.user.history.subject=Месенджер: історія діалогу
mailthread.close=Закрити...
mailthread.enter_email=Введіть Ваш E-mail:
mailthread.perform=ВІдправити
mailthread.title=Відправити історію розмови<br/>на поштову скриньку
menu.agents=Список операторів
menu.blocked=Недоброзичливі відвідувачі
menu.canned=Шаблони відповідей
menu.groups.content=Об'єднання операторів на основі відділів чи сфер знань.
menu.groups=Групи
menu.locale.content=Обрати мову системи.
menu.locale=Мова
menu.main=Головна
menu.operator=Ви {0}
menu.profile.content=На цій сторінці Ви можете відредагувати свою персональну інформацію.
menu.profile=Профіль
menu.translate=Локалізація
menu.updates.content=Перевірити наявність оновлень месенджера.
menu.updates=Оновлення
my_settings.error.password_match=Введені паролі повинні співпадати
no_such_operator=Користувач змінив ім`я або вийшов з чату
operator.group.no_description=&lt;без опису&gt;
operator.groups.intro=Групи, у складі яких є цей оператор.
operator.groups.title=Групи
page.analysis.search.head_browser=Браузер
page.analysis.search.head_group=Група
page.analysis.search.head_host=Адреса відвідувача
page.analysis.search.head_messages=Повідомлення відвідувача
page.analysis.search.head_name=Ім'я
page.analysis.search.head_operator=Оператор
page.analysis.search.head_time=Час в діалозі
page.analysis.userhistory.intro=На цій сторінці Ви можете побачити усі діалоги з Вашими відвідувачами.
page.analysis.userhistory.title=Історія діалогів
page.chat.old_browser.close=Закрити...
page.chat.old_browser.content=На жаль, для роботи цієї сторінки необхідний новіший браузер. Для кращого перегляду використовуйте:\n<p><ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+\n<li>Firefox 1.0+\n<li>Opera 8.0+\n<li>Mozilla 1.4+\n<li>Netscape 7.1+\n<li>Safari 1.2+\n</ul></p>\nТакож підтримуються деякі старі браузери:\n<p><ul>\n<li>Internet Explorer 5.0\n<li>Opera 7.0\n</ul></p>
page.chat.old_browser.list=<ul> \n<li>Internet Explorer 5.5+</li> \n<li>Firefox 1.0+</li> \n<li>Opera 8.0+</li> \n<li>Mozilla 1.4+</li> \n<li>Netscape 7.1+</li> \n<li>Safari 1.2+</li> \n</ul> \n<p>Також підтримуються деякі старі браузери:</p> \n<ul> \n<li>Internet Explorer 5.0</li> \n<li>Opera 7.0</li> \n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>На жаль, для роботи цієї сторінки необхідно мати більш новий браузер. Для кращого перегляду використовуйте:</p>
page.chat.old_browser.title=Використовуйте новіший браузер
page.gen_button.choose_group=Для групи
page.gen_button.choose_image=Вибір картинки
page.gen_button.choose_locale=Для якої локалі створити кнопку
page.gen_button.choose_style=Стиль вікна чату
page.gen_button.code.description=<strong>Увага!</strong> При внесенні<br/> будь-яких змін<br/> в цей код працездатність<br/> кнопки не гарантується!
page.gen_button.code=HTML-код
page.gen_button.default_group=-усі оператори-
page.gen_button.include_site_name=Включати ім'я сайту в код
page.gen_button.intro=На цій сторінці Ви можете отримати HTML-код кнопки "Веб Месенджера" для розміщення на своєму сайті.
page.gen_button.sample=Приклад
page.gen_button.secure_links=Використовувати захищене з'єднання (https)
page.gen_button.title=Отримання HTML-кода кнопки
page.group.create_new=Тут ви можете створити нову групу.
page.group.duplicate_name=Будь ласка, оберіть інше ім'я. група з таким іменем вже існує.
page.group.intro=Тут Ви можете відредагувати деталі групи.
page.group.membersnum=Оператори
page.group.no_such=Такої групи не існує
page.group.title=Деталі групи
page.groupmembers.intro=Оберіть операторів, з яких буде складатись ця група.
page.groupmembers.title=Склад групи
page.groups.confirm=Впевнені, що бажаєте видалити групу?
page.groups.intro=На цій сторінці Ви можете управляти групами операторів. Кожна група може мати окрему кнопку початку чату та свої шаблони відповідей.
page.groups.new=Додати групу...
page.groups.title=Групи
page.preview.agentchat=Вікно чату (з боку оператора)
page.preview.agentrochat=Вікно перегляду чату (для оператора)
page.preview.chatsimple=Просте вікно чату, поновіть для відправки повідомлень (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Оберіть стиль
page.preview.choosetpl=Оберіть шаблон
page.preview.error=Вікно "помилки"
page.preview.intro=Тут Ви можете переглянути стиль Вашого сайту.
page.preview.leavemessage=Вікно для залишення повідомлення
page.preview.leavemessagesent=Вікно "Доставленого повідомлення"
page.preview.mail=Відправити діалог на пошту
page.preview.mailsent=Вікно "Відправленого повідомлення"
page.preview.nochat=Список підтримуваних вікон браузерів
page.preview.redirect=Перенаправити відвідувача до вікна іншого оператора
page.preview.redirected=Вікно "Перенаправленого відвідувача"
page.preview.showerr=Показати помилки
page.preview.style_default=-із налаштувань сайту-
page.preview.survey=Форма опитування відвідувачів перед початком діалогу
page.preview.title=Стиль месенджера
page.preview.userchat=Вікно чату (з боку відвідувача)
page.translate.descr=Якщо Вам не подобається переклад, надішліть нам Ваш варіант.
page.translate.done=Ваш переклад збережений.
page.translate.one=Введіть Ваш варіант перекладу.
page.translate.title=Локалізація
page_agent.cannot_modify=Ви не можете змінювати профіль цього оператора.
page_agent.clear_avatar=Видалити аватарку
page_agent.create_new=Створення нового оператора.
page_agent.error.duplicate_login=Виберіть інший логін, т.я. оператор з введеним логіном вже зареєстрований в системі.
page_agent.error.wrong_login=Логін має складатися із латинських символів, цифр та знаку підкреслення.
page_agent.intro=На цій сторінці Ви можете відредагувати дані операторів.
page_agent.tab.avatar=Фотографія
page_agent.tab.groups=Групи
page_agent.tab.main=Загальне
page_agent.tab.permissions=Можливості
page_agent.title=Деталі оператора
page_agents.agent_name=Ім'я
page_agents.agents=Повний список операторів:
page_agents.confirm=Впевнені, що бажаєте видалити оператора?
page_agents.intro=На цій сторнці можна подивитись список операторів компанії, додати нового при наявності відповідниих прав доступу.
page_agents.isonline=Онлайн
page_agents.login=Логін
page_agents.new_agent=Створити нового оператора...
page_agents.status=Останній раз
page_agents.title=Оператори
page_analysis.full.text.search=Пошук по імені відвідувача або по тексту повідомлення:
page_analysis.search.title=Історія діалогів
page_avatar.intro=Ви можете завантажити фотографію з розширеннями JPG, GIF, PNG або TIF.
page_avatar.title=Завантаження фотографії
page_ban.intro=За допомогою механізму заборони Ви можете боротися з недоброзичливими відвідувачами, які порушують роботу консультантів, відкриваючи велику кількість вікон чи надсилаючи спам повідомлення.
page_ban.sent=Адреса {0} заборонена на вказане число днів.
page_ban.thread=Ви відкрили це вікно для діалогу з "{0}", тому що поле <i>Адреса</i> вже заповнено. Оберіть кількість днів та натисніть <i>Відіслати</i>.
page_ban.title=Заборона адреси
page_bans.add=Додати адресу
page_bans.confirm=Впевнені, що бажаєте видалити адресу {0} із списку заборонених адрес?
page_bans.list=Список заборонених адрес:
page_bans.title=Заборони
page_bans.to=До
page_client.pending_users=На цій сторінці можна подивитись список відвідувачів, що очікують відповіді.
page_group.tab.main=Загальне
page_group.tab.members=Склад
page_login.error=Введено неправильный логін або пароль
page_login.intro=Будь ласка, введіть ваше ім'я та пароль для отримання операторського доступу до системи.
page_login.login=Логін:
page_login.password=Пароль:
page_login.remember=Запам'ятати
page_login.title=Вхід в систему
page_search.intro=На цій сторінці можна здійснити пошук діалогів по імені відвідувача або фразі, яка зустрічається в повідомленні.
page_settings.intro=Тут Ви можете задати опції, що впливають на відображення вікна чату та загальну поведінку системи.
page_settings.tab.features=Додаткові сервіси
page_settings.tab.main=Загальне
page_settings.tab.themes=Перегляд стилів
pending.menu.hide=Сховати меню >>
pending.menu.show=Показати меню >>
pending.popup_notification=Новий відвідувач чекає на відповідь.
pending.table.ban=Відмітити відвідувача як небажаного
pending.table.head.contactid=Адреса відвідувача
pending.table.head.etc=Різне
pending.table.head.name=Ім'я
pending.table.head.operator=Оператор
pending.table.head.state=Стан
pending.table.head.total=Загальний час
pending.table.head.waittime=Час очікування
pending.table.speak=Натисніть для того, щоб відповісти відвідувачу
pending.table.view=Підключитись до діалогу в режимі перегляду
permission.admin=Адміністрування системи: налаштування, управління операторами, генерація кнопки
permission.modifyprofile=Можливість змінювати свій профіль
permission.takeover=Перехоплювати діалоги у інших операторів
permission.viewthreads=Переглядати діалоги інших операторів у режимі реального часу
permissions.intro=Тут Ви можете управляти можливостями оператора.
permissions.title=Можливості оператора
presurvey.department=Оберіть відділ:
presurvey.intro=Дякуємо, що зв'язалися з нами! Заповніть, будь ласка, невелику форму та натисніть "Почати діалог".
presurvey.mail=E-mail:
2014-05-14 14:10:22 +04:00
presurvey.name=Ваше ім'я:
presurvey.question=Ваше питання:
presurvey.submit=Почати діалог
presurvey.title=Веб Месенджер
report.bydate.1=Дата
report.bydate.2=Діалогів
report.bydate.3=Повідомлення операторів
report.bydate.4=Повідомлення відвідувачів
report.bydate.title=Використання месенджеру по днях
report.byoperator.1=Оператор
report.byoperator.2=Діалогів
report.byoperator.3=Повідомлень
report.byoperator.4=Середня довжина повідомлення (у символах)
report.byoperator.title=Статистика по операторам
report.no_items=Мало даних
report.total=Усього:
right.administration=Управління
right.main=Відвідувачі
right.other=Інше
settings.chat.title.description=Наприклад, назва відділу Вашої компанії.
settings.chat.title=Заголовок у вікні чату
settings.chatstyle.description=Попередній перегляд сторінок кожного стилю доступний <a href="themes.php">тут</a>
settings.chatstyle=Оберіть вигляд Вашого вікна чату
settings.company.title.description=Введіть назву Вашої компанії
settings.company.title=Назва компанії
settings.email.description=Введіть адресу електронної пошти для отримання повідомлень від системи
settings.email=Адреса електронної пошти
settings.enableban.description=З її допомогою модна блокувати атаки з визначених адрес
settings.enableban=Увімкнути функцію "Небажані відвідувачі"
settings.enablegroups.description=Дозволяє об'єднати операторів у групи та організувати для них окремі черги.
settings.enablegroups=Увімкнути функцію "Групи"
settings.enablepresurvey.description=Пропонує відвідувачу заповнити спеціальну форму перед початком чату.
settings.enablepresurvey=Увімкнути "Опитування перед початком діалогу"
settings.enablessl.description=Ваш сервер має бути налаштований для обробки https запитів.
settings.enablessl=Дозволяти захищені з'єднання (SSL)
settings.enablestatistics.description=Додає сторінку із звітами по використанню месенджера.
settings.enablestatistics=Увімкнути функцію "Статистика"
settings.forcessl.description=Відображає дату, використовуючи тільки захищене з'єднання
settings.forcessl=примусово переводити усі чати у захищений режим
settings.geolink.description=На будь-якій IP адресі можна буде відкрити невелике вікно з геоінформацією. Можна використовувати {ip}.
settings.geolink=Посилання на зовнішній geolocation сервіс
settings.geolinkparams.description=Розмір вікна та наявність тулбарів
settings.geolinkparams=Опції для вікна з геоінформацією
settings.host.description=Буде відкриватися при натисненні на логотип чи назву компанії у вікні чату
settings.host=Посилання на Ваш вебсайт
settings.logo.description=Введіть посилання на логотип компанії
settings.logo=Лого компанії
settings.no.title=Введіть ім'я Вашої компанії
settings.onehostconnections.description=0 дозволяє будь-яку кількість з'єднань
settings.onehostconnections=Максимальна кількість діалогів з одної адреси
settings.popup_notification.description=Дозволяє притягти Вашу увагу, якщо звукового чи візуального оповіщення недостатньо.
settings.popup_notification=Показувати невеликий діалог при появі нових відвідувачів у черзі.
settings.saved=Зміни збережені
settings.sendmessagekey=Відсилати повідомлення по:
settings.survey.askgroup.description=Показати/сховати вибір групи у діалозі перед початком чату
settings.survey.askgroup=Дозволяти відвідувачу обирати групу операторів
settings.survey.askmail.description=Показати/сховати поле введення адреси електронної пошти
settings.survey.askmail=Питати e-mail адресу
settings.survey.askmessage.description=Показати/сховати поле введення першого запиту
settings.survey.askmessage=Пропонувати одразу задати питання
settings.title=Налаштування месенджера
settings.usercanchangename.description=Можливість убрати поле зміни імені з вікна чату
settings.usercanchangename=Дозволяти відвідувачам змінювати імена
settings.usernamepattern.description=Вкажіть, як відобразити ім'я відвідувача операторам. Можна використовувати {name}, {id} та {addr}. За замовчуванням: {name}
settings.usernamepattern=ім'я відвідувача, що буде відображене
settings.wrong.email=Введіть правильну адресу електронної пошти
settings.wrong.onehostconnections=Поле "Максимальна кількість діалогів" має бути числом
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
2014-05-14 14:10:22 +04:00
statistics.dates=Оберіть дати
statistics.description=Різні звіти по відвідувачам та використанню месенджера.
statistics.from=З:
statistics.till=По:
statistics.title=Статистика
statistics.wrong.dates=Ви обрали дату для початку звіту після дати кінця
tag.pagination.info=Сторінка {0} з {1}, показано {2}-{3} з {4}
tag.pagination.next=наступна
tag.pagination.no_items.elements=Не має елементів для відображення
tag.pagination.no_items=Нічого не знайдено
tag.pagination.previous=попередня
thread.back_to_search=Перейти в пошук
thread.chat_log=Протокол размови
thread.intro=На цій сторінці Ви можете подивитись діалог.
time.dateformat=%d %B %Y,
time.locale=uk_UA
2014-05-14 14:10:22 +04:00
time.never=Ніколи
time.timeformat=%H:%M
2014-05-14 14:10:22 +04:00
time.today.at=Сьогодні об
time.yesterday.at=Учора об
topMenu.admin=Операторське меню
topMenu.logoff=Вихід
topMenu.main=Головна
topMenu.users.nomenu=без меню
topMenu.users=Відвідувачі
translate.direction=Напрямок перекладу:
translate.show.all=Усі строки
translate.show.foradmin=Строки для адміністратора
translate.show.foroperator=Строки для оператора
translate.show.forvisitor=Строки для відвідувача
translate.show=Показати:
translate.sort.key=По ключу ресурсу
translate.sort.lang=По строчці з першої мови
translate.sort=Сортування:
typing.remote=Ваш співбесідник набирає текст...
updates.current=Ви використовуєте:
updates.env=Оточення:
updates.installed_locales=Встановлені мовні пакети:
updates.intro=Новини та інформація про останні версії завантажується з офіційного сайту месенджера.
updates.latest=Остання версія:
updates.news=Новини:
updates.title=Оновлення