diff --git a/src/messenger/webim/locales/ua/properties b/src/messenger/webim/locales/ua/properties
index 60993823..694b92d5 100644
--- a/src/messenger/webim/locales/ua/properties
+++ b/src/messenger/webim/locales/ua/properties
@@ -3,15 +3,36 @@ output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Створення, видалення операторів компанії. Управління їх правами і можливостями.
admin.content.client_gen_button=Отримати HTML-код для кнопки "Веб Месенджера"
+admin.content.client_settings=Ви можете задати опції, що впливають на відображення вікна чату та загальну поведінку системи
admin.content.description=Набір функцій, доступний тільки зареєстрованим операторам
agent.not_logged_in=Ваша сесія застаріла, увійдіть, будь-ласка, знову
+app.descr=Mibew Месенджер - це програма для спілкування з відвідувачами вашого сайту.
app.title=Mibew месенджер
+ban.error.duplicate=Адреса {0} вже зареєстрована в системі, натисніть тут для її редагування.
+button.delete=Видалити
button.enter=Увійти
button.save=Зберегти
button.search=Шукати
+canned.actions.del=Видалити
+canned.actions.edit=Редагувати
+canned.actions=Змінити
+canned.add=Додати повідомлення
+canned.descr=Створюйте текстові повідомлення, якими будете найчастіше користуватися у чаті.
+canned.group=Для групи:
+canned.locale=Для мови:
+canned.title=Шаблони відповідей
+cannededit.descr=Відредагуйте існуюче повідомлення.
+cannededit.done=Збережено
+cannededit.message=Повідомлення
+cannededit.no_such=Можливо, повідомлення вже було видалене
+cannededit.title=Редагувати шаблон
+cannednew.descr=Додати новий шаблон для швидкої відповіді
+cannednew.title=Новий шаблон
+char.redirect.operator.online_suff=(онлайн)
chat.came.from=Відвідувач прийшов зі сторінки: {0}
chat.client.changename=Змінити ім'я
chat.client.name=Ваше ім'я:
+chat.client.spam.prefix=[спам]
chat.default.username=Відвідувач
chat.error_page.close=Закрити...
chat.error_page.head=Виникла помилка:
@@ -20,29 +41,48 @@ chat.mailthread.sent.close=
chat.mailthread.sent.closewindow=Нажміть на це посилання, щоб закрити вікно
chat.mailthread.sent.content=Історія Вашої розмови була відправлена на адресу {0}
chat.mailthread.sent.title=Відправлено
+chat.predefined_answers=Вітаю! Чим я можу Вам допомогти?\nЗачекайте секунду, я спробую переключити Вас на іншого опретора.\nВи не могли б уточнити , що Ви маєте на увазі...\nУдачі, до побачення!
+chat.redirect.back=Назад...
+chat.redirect.cannot=Ви не обслуговуєте цього відвідувача.
+chat.redirect.choose=Виберіть:
+chat.redirect.group=Група:
+chat.redirect.operator=Оператор:
+chat.redirect.title=Перенаправити
іншому оператору
+chat.redirected.close=Закрити
+chat.redirected.closewindow=Натисніть це посилання, щоб закрити вікно
+chat.redirected.content=Відвідувач поміщений у привілейовану чергу оператора {0}.
+chat.redirected.group.content=Відвідувач поміщений у привілейовану чергу групи {0}.
+chat.redirected.title=Відвідувач переведений до іншого оператора
chat.status.operator.changed=Оператор {0} змінив оператора {1}
chat.status.operator.dead=В оператора виникли проблеми зі зв'язком, ми тимчасово перевели Вас в пріоритетну чергу.
chat.status.operator.joined=Оператор {0} включився в розмову
chat.status.operator.left=Оператор {0} залишив діалог
+chat.status.operator.redirect=Оператор {0} переключив Вас на іншого оператора, будь ласка, трохи зачекайте
+chat.status.operator.returned=Оператор {0} повернувся до діалогу
chat.status.user.changedname=Відвідувач змінив ім'я {0} на {1}
chat.status.user.dead=Відвідувач закрив вікно діалогу
chat.status.user.left=Відвідувач {0} залишив діалог
chat.status.user.reopenedthread=Відвідувач відновив діалог
chat.thread.state_chatting_with_agent=В діалозі
chat.thread.state_closed=Закрито
+chat.thread.state_loading=Завантажується
chat.thread.state_wait=В черзі
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Очікування оператора
+chat.visitor.email=E-Mail: {0}
+chat.visitor.info=Про відвідувача: {0}
chat.wait=Будь-ласка, почекайте, до Вас приєднається оператор..
chat.window.chatting_with=Ви спілкуєтесь з:
chat.window.close_title=Закрити діалог
chat.window.poweredby=Надано:
chat.window.poweredreftext=openwebim.org
+chat.window.predefined.select_answer=Оберіть відповідь...
chat.window.product_name=Mibew Месенджер
chat.window.send_message=Відправити повідомлення
chat.window.send_message_short=Відправити (Ctrl-Enter)
chat.window.title.agent=Mibew Месенджер
chat.window.title.user=Mibew Месенджер
chat.window.toolbar.mail_history=Відправити історію діалогу електронною поштою
+chat.window.toolbar.redirect_user=Перенаправити відвідувача до іншого оператора
chat.window.toolbar.refresh=Обновити зміст діалогу
clients.how_to=Щоб відповісти відвідувачу, натисніть на віповідне ім'я в списку.
clients.intro=На цій сторінці можна подивитись список відвідувачів, що очікують відповіді.
@@ -53,19 +93,50 @@ clients.queue.wait=Ві
clients.title=Список відвідувачів, що очікують відповіді
common.asterisk_explanation=* - поля, обов'язкові для заповнення
company.title=Mibew Messenger Community
+confirm.take.head=Змінити оператора
+confirm.take.message=З відвідувачем {0} вже спілкуєтсья {1}.
Ви впевнені, що хочете замінити його?
+confirm.take.no=Ні, закрити вікно
+confirm.take.yes=Так, я впевнений
+content.blocked=Тут можна захищатися від спаму та недоброзичливих відвідувачів.
content.history=Пошук по історії діалогів
content.logoff=Залишити систему.
+data.saved=Зміни збережені
+demo.chat.question=Порадьте мені, будь ласка, хороший браузер?
+demo.chat.welcome=Вітаю! Чим я можу Вам допомогти?
+errors.failed.uploading.file=Помилка вивантаження файлу "{0}": {1}.
+errors.file.move.error=Помилка копіювання файлу
+errors.file.size.exceeded=Перевищений дозволений розмір файлу
errors.footer=
errors.header=Виправте помилки:
+errors.invalid.file.type=Недопустимий формат файлу
errors.prefix=-
errors.required=Заповніть поле "{0}".
errors.suffix=
errors.wrong_field=Неправильно заповнене поле "{0}"
+features.saved=Набір сервісів змінений
+form.field.address.description=Наприклад: 12.23.45.123 або relay.info.ru
+form.field.address=Адреса відвідувача
form.field.agent_commonname.description=Під цим іменем Вас побачать ваші відвідувачі з інших країн
form.field.agent_commonname=Інтернаціональне ім'я (латиницею)
form.field.agent_name.description=Під цим ім'ям Вас побачать ваші відвідувачі,
по ньому до Вас звертатиметься система.
form.field.agent_name=Ім'я
+form.field.avatar.current.description=Дане зображення відвідувачі будуть бачити у своєму вікні чату,
коли будуть спілкуватися з Вами. Натиснувши на посилання під зображенням,
Ви зможете видалити автарку.
+form.field.avatar.current=Зображення поточної аватарки
+form.field.avatar.upload.description=Оберіть файл на локальному диску. Для найкращого відображення розмір
картинки не має перевищувати 100x100px.
+form.field.avatar.upload=Завантажити аватарку
+form.field.ban_comment.description=Причина заборони
+form.field.ban_comment=Коментар
+form.field.ban_days.description=Кількість днів,
на на яку буде заборонена адреса
+form.field.ban_days=Дні
form.field.email=Ваш email
+form.field.groupcommondesc.description=Опис для відвідувачів з інших країн
+form.field.groupcommondesc=Інтернаціональна назва
+form.field.groupcommonname.description=Цю назву побачать Ваші відвідувачі з інших країн
+form.field.groupcommonname=Інтернаціональна назва
+form.field.groupdesc.description=Буде доступно відвідувачам при виборі групи.
+form.field.groupdesc=Опис
+form.field.groupname.description=Може бути назва відділу Вашої компанії.
+form.field.groupname=Назва групи
form.field.login.description=Логін може складатися з маленьких латинських
букв і нижньої риски.
form.field.login=Логін
form.field.message=ПОвідомлення
@@ -74,6 +145,9 @@ form.field.password.description=
form.field.password=Пароль
form.field.password_confirm.description=Підтвердіть введений пароль
form.field.password_confirm=Підтвердження
+form.field.translation=Текст перекладу
+harderrors.header=Не можливо виконати:
+image.button.delete=/locales/ru/images/delete.gif
image.button.login=/locales/ua/images/login.gif
image.button.save=/locales/ua/images/save.gif
image.button.search=/locales/ua/images/search.gif
@@ -98,10 +172,12 @@ install.kill_tables=
install.license=Ліцензійна угода про програмне забезпечення
install.message=Виконуйте вказівки майстра для правильної настройки бази даних.
install.next=Наступний крок:
-install.title=Установка
+install.title=Встановлення
+install.updatedb=Будь ласка, запустіть Майстер оновлення бази даних.
installed.login_link=Увійти в систему
installed.message=Установка успішно завершена.
installed.notice=Ви можете увійти в систему як admin з пустим паролем.
!!! З метою безпеки, видаліть, будь-ласка, каталог /webim/install з вашого сервера та змініть пароль.
+lang.choose=Оберіть Вашу мову
leavemail.body=Ваш відвідувач {0} залишив повідомлення:\n\n{2}\n\nЙого email: {1}\n{3}\n--- \nЗ повагою,\nВаш веб-месенджер
leavemail.subject=Запитання від {0}
leavemessage.close=Закрити
@@ -112,8 +188,9 @@ leavemessage.sent.title=
leavemessage.title=Залиште ваше повідомлення
leftMenu.client_agents=Оператори
leftMenu.client_gen_button=Код кнопки
-localeid=Ukrainian (ua)
+leftMenu.client_settings=Налаштування
localedirection=ltr
+localeid=Ukrainian (ua)
mail.user.history.body=Доброго дня, {0}!\n\nЗгідно Вашого запиту, висилаємо історію: \n\n{1}\n--- \nЗ повагою,\nMibew Месенджер
mail.user.history.subject=Месенджер: історія діалогу
mailthread.close=Закрити...
@@ -121,45 +198,131 @@ mailthread.enter_email=
mailthread.perform=ВІдправити
mailthread.title=Відправити історію розмови
на поштову скриньку
menu.agents=Список операторів
+menu.blocked=Недоброзичливі відвідувачі
+menu.canned=Шаблони відповідей
+menu.groups.content=Об'єднання операторів на основі відділів чи сфер знань
+menu.groups=Групи
+menu.locale.content=Обрати мову системи
+menu.locale=Мова
menu.main=Головна
menu.operator=Ви {0}
+menu.profile.content=На цій сторінці Ви можете відредагувати свою персональну інформацію
+menu.profile=Профіль
+menu.translate=Локалізація
+menu.updates.content=Перевірити наявність оновлень месенджера
+menu.updates=Оновлення
my_settings.error.password_match=Введені паролі повинні співпадати
no_such_operator=Користувач змінив ім`я або вийшов з чату
+operator.group.no_description=<без опису>
+operator.groups.intro=Групи, у складі яких є цей оператор
+operator.groups.title=Групи
+page.analysis.search.head_browser=Браузер
+page.analysis.search.head_group=Група
page.analysis.search.head_host=Адреса відвідувача
+page.analysis.search.head_messages=Повідомлення відвідувача
page.analysis.search.head_name=Ім'я
page.analysis.search.head_operator=Оператор
page.analysis.search.head_time=Час в діалозі
+page.analysis.userhistory.intro=На цій сторінці Ви можете побачити усі діалоги з Вашими відвідувачами
+page.analysis.userhistory.title=Історія діалогів
page.chat.old_browser.close=Закрити...
page.chat.old_browser.content=На жаль, для роботи цієї сторінки необхідний новіший браузер. Для кращого перегляду використовуйте:\n\n- Internet Explorer 5.5+\n
- Firefox 1.0+\n
- Opera 8.0+\n
- Mozilla 1.4+\n
- Netscape 7.1+\n
- Safari 1.2+\n
\nТакож підтримуються деякі старі браузери:\n\n- Internet Explorer 5.0\n
- Opera 7.0\n
+page.chat.old_browser.list= \n- Internet Explorer 5.5+
\n- Firefox 1.0+
\n- Opera 8.0+
\n- Mozilla 1.4+
\n- Netscape 7.1+
\n- Safari 1.2+
\n
\nТакож підтримуються деякі старі браузери:
\n \n- Internet Explorer 5.0
\n- Opera 7.0
\n
+page.chat.old_browser.problem=На жаль, для роботи цієї сторінки необхідно мати більш новий браузер. Для кращого перегляду використовуйте:
page.chat.old_browser.title=Використовуйте новіший browser
+page.gen_button.choose_group=Для групи
page.gen_button.choose_image=Вибір картинки
page.gen_button.choose_locale=Для якої локалі створити кнопку
+page.gen_button.choose_style=Стиль вікна чату
page.gen_button.code.description=Увага! При внесенні
будь-яких змін
в цей код працездатність
кнопки не гарантується!
page.gen_button.code=HTML-код
+page.gen_button.default_group=-усі оператори-
page.gen_button.include_site_name=Включати ім'я сайту в код
page.gen_button.intro=На цій сторінці Ви можете отримати HTML-код кнопки "Веб Месенджера" для розміщення на своєму сайті.
page.gen_button.sample=Приклад
page.gen_button.secure_links=Використовувати захищене з'єднання (https)
page.gen_button.title=Отримання HTML-кода кнопки
+page.group.create_new=Тут ви можете створити нову групу.
+page.group.duplicate_name=Будь ласка, оберіть інше ім'я. група з таким іменем вже існує.
+page.group.intro=Тут Ви можете відредагувати деталі групи.
+page.group.membersnum=Оператори
+page.group.no_such=Такої групи не існує
+page.group.title=Деталі групи
+page.groupmembers.intro=Оберіть операторів, з яких буде складатись ця група
+page.groupmembers.title=Склад групи
+page.groups.intro=На цій сторінці Ви можете управляти групами операторів. Кожна група може мати окрему кнопку початку чату та свої шаблони відповідей.
+page.groups.new=Додати групу...
+page.groups.title=Групи
+page.preview.agentchat=Вікно чату (з боку оператора)
+page.preview.agentrochat=Вікно перегляду чату (для оператора)
+page.preview.chatsimple=Просте вікно чату, поновіть для відправки повідомлень (IE 5, Opera 7)
+page.preview.choose=Оберіть стиль
+page.preview.choosetpl=Оберіть шаблон
+page.preview.intro=Тут Ви можете переглянути стиль Вашого сайту.
+page.preview.leavemessage=Вікно для залишення повідомлення
+page.preview.leavemessagesent=Вікно "Доставленого повідомлення"
+page.preview.mail=Відправити діалог на пошту
+page.preview.mailsent=Вікно "Відправленого повідомлення"
+page.preview.nochat=Список підтримуваних вікон браузерів
+page.preview.redirect=Перенаправити відвідувача до вікна іншого оператора
+page.preview.redirected=Вікно "Перенаправленого відвідувача"
+page.preview.showerr=Показати помилки
+page.preview.style_default=-із налаштувань сайту-
+page.preview.survey=Форма опитування відвідувачів перед початком діалогу
+page.preview.title=Стиль месенджера
+page.preview.userchat=Вікно чату (з боку відвідувача)
+page.translate.descr=Якщо Вам не подобається переклад, надішліть нам Ваш варіант.
+page.translate.done=Ваш переклад збережений.
+page.translate.one=Введіть Ваш варіант перекладу
+page.translate.title=Локалізація
+page_agent.cannot_modify=Ви не можете змінювати профіль цього оператора
+page_agent.clear_avatar=Видалити аватарку
page_agent.create_new=Створення нового оператора
page_agent.error.duplicate_login=Виберіть інший логін, т.я. оператор з введеним логіном вже зареєстрований в системі.
+page_agent.error.wrong_login=Логін має складатися із латинських символів, цифр та знаку підкреслення.
page_agent.intro=На цій сторінці Ви можете відредагувати дані операторів
+page_agent.tab.avatar=Фотографія
+page_agent.tab.groups=Групи
+page_agent.tab.main=Загальне
+page_agent.tab.permissions=Можливості
page_agent.title=Деталі оператора
page_agents.agent_name=Ім'я
page_agents.agents=Повний список операторів:
page_agents.intro=На цій сторнці можна подивитись список операторів компанії, додати нового при наявності відповідниих прав доступу
+page_agents.isonline=Онлайн
page_agents.login=Логін
page_agents.new_agent=Створити нового оператора...
+page_agents.status=Останній раз
page_agents.title=Оператори
page_analysis.full.text.search=Пошук по імені відвідувача або по тексту повідомлення:
page_analysis.search.title=Історія діалогів
+page_avatar.intro=Ви можете завантажити фотографію з розширеннями JPG, GIF, PNG або TIF
+page_avatar.title=Завантаження фотографії
+page_ban.intro=За допомогою механізму заборони Ви можете боротися з недоброзичливими відвідувачами, які порушують роботу консультантів, відкриваючи велику кількість вікон чи надсилаючи спам повідомлення.
+page_ban.sent=Адреса {0} заборонена на вказане число днів.
+page_ban.thread=Ви відкрили це вікно для діалогу з "{0}", тому що поле Адреса вже заповнено. Оберіть кількість днів та натисніть Відіслати.
+page_ban.title=Заборона адреси
+page_bans.add=Додати адресу
+page_bans.list=Список заборонених адрес:
+page_bans.title=Заборони
+page_bans.to=До
page_client.pending_users=На цій сторінці можна подивитись список відвідувачів, що очікують відповіді
+page_group.tab.main=Загальне
+page_group.tab.members=Склад
page_login.error=Введено неправильный логін або пароль
+page_login.intro=Будь ласка, введіть ваше ім'я та пароль для отримання операторського доступу до системи
page_login.login=Логін:
page_login.password=Пароль:
page_login.remember=Запам'ятати
page_login.title=Вхід в систему
page_search.intro=На цій сторінці можна здійснити пошук діалогів по імені відвідувача або фразі, яка зустрічається в повідомленні.
+page_settings.intro=Тут Ви можете задати опції, що впливають на відображення вікна чату та загальну поведінку системи.
+page_settings.tab.features=Додаткові сервіси
+page_settings.tab.main=Загальне
+page_settings.tab.themes=Перегляд стилів
+pending.menu.hide=Сховати меню >>
+pending.menu.show=Показати меню >>
+pending.popup_notification=Новий відвідувач чекає на відповідь.
pending.table.ban=Відмітити відвідувача як небажаного
pending.table.head.contactid=Адреса відвідувача
pending.table.head.etc=Різне
@@ -170,16 +333,123 @@ pending.table.head.total=
pending.table.head.waittime=Час очікування
pending.table.speak=Натисніть для того, щоб відповісти відвідувачу
pending.table.view=Підключитись до діалогу в режимі перегляду
+permission.admin=Адміністрування системи: налаштування, управління операторами, генерація кнопки
+permission.modifyprofile=Можливість змінювати свій профіль
+permission.takeover=Перехоплювати діалоги у інших операторів
+permission.viewthreads=Переглядати діалоги інших операторів у режимі реального часу
+permissions.intro=Тут Ви можете управляти можливостями оператора.
+permissions.title=Можливості оператора
+presurvey.department=Оберіть відділ:
+presurvey.intro=Дякуємо, що зв'язалися з нами! Заповніть, будь ласка, невелику форму та натисніть "Почати діалог".
+presurvey.mail=E-mail:
+presurvey.name=Ваше ім'я:
+presurvey.question=Ваше питання:
+presurvey.submit=Почати діалог
+presurvey.title=Веб Месенджер
+report.bydate.1=Дата
+report.bydate.2=Діалогів
+report.bydate.3=Повідомлення операторів
+report.bydate.4=Повідомлення відвідувачів
+report.bydate.title=Використання месенджеру по днях
+report.byoperator.1=Оператор
+report.byoperator.2=Діалогів
+report.byoperator.3=Повідомлень
+report.byoperator.4=Середня довжина повідомлення (у символах)
+report.byoperator.title=Статистика по операторам
+report.no_items=Мало даних
+report.total=Усього:
+right.administration=Управління
+right.main=Відвідувачі
+right.other=Інше
+settings.chat.title.description=Наприклад, назва відділу Вашої компанії
+settings.chat.title=Заголовок у вікні чату
+settings.chatstyle.description=Попередній перегляд сторінок кожного стилю доступний тут
+settings.chatstyle=Оберіть вигляд Вашого вікна чату
+settings.company.title.description=Введіть назву Вашої компанії
+settings.company.title=Назва компанії
+settings.email.description=Введіть адресу електронної пошти для отримання повідомлень від системи
+settings.email=Адреса електронної пошти
+settings.enableban.description=З її допомогою модна блокувати атаки з визначених адрес
+settings.enableban=Увімкнути функцію "Небажані відвідувачі"
+settings.enablegroups.description=Дозволяє об'єднати операторів у групи та організувати для них окремі черги
+settings.enablegroups=Увімкнути функцію "Групи"
+settings.enablepresurvey.description=Пропонує відвідувачу заповнити спеціальну форму перед початком чату
+settings.enablepresurvey=Увімкнути "Опитування перед початком діалогу"
+settings.enablessl.description=Ваш сервер має бути налаштований для обробки https запитів
+settings.enablessl=Дозволяти захищені з'єднання (SSL)
+settings.enablestatistics.description=Додає сторінку із звітами по використанню месенджера
+settings.enablestatistics=Увімкнути функцію "Статистика"
+settings.forcessl.description=Відображає дату, використовуючи тільки захищене з'єднання
+settings.forcessl=примусово переводити усі чати у захищений режим
+settings.geolink.description=На будь-якій IP адресі можна буде відкрити невелике вікно з геоінформацією. Можна використовувати {ip}.
+settings.geolink=Посилання на зовнішній geolocation сервіс
+settings.geolinkparams.description=Розмір вікна та наявність тулбарів
+settings.geolinkparams=Опції для вікна з геоінформацією
+settings.host.description=Буде відкриватися при натисненні на логотип чи назву компанії у вікні чату
+settings.host=Посилання на Ваш вебсайт
+settings.logo.description=Введіть посилання на логотип компанії
+settings.logo=Лого компанії
+settings.no.title=Введіть ім'я Вашої компанії
+settings.onehostconnections.description=0 дозволяє будь-яку кількість з'єднань
+settings.onehostconnections=Максимальна кількість діалогів з одної адреси
+settings.popup_notification.description=Дозволяє притягти Вашу увагу, якщо звукового чи візуального оповіщення недостатньо
+settings.popup_notification=Показувати невеликий діалог при появі нових відвідувачів у черзі
+settings.saved=Зміни збережені
+settings.sendmessagekey=Відсилати повідомлення по:
+settings.survey.askgroup.description=Показати/сховати вибір групи у діалозі перед початком чату
+settings.survey.askgroup=Дозволяти відвідувачу обирати групу операторів
+settings.survey.askmail.description=Показати/сховати поле введення адреси електронної пошти
+settings.survey.askmail=Питати e-mail адресу
+settings.survey.askmessage.description=Показати/сховати поле введення першого запиту
+settings.survey.askmessage=Пропонувати одразу задати питання
+settings.title=Налаштування месенджера
+settings.usercanchangename.description=Можливість убрати поле зміни імені з вікна чату
+settings.usercanchangename=Дозволяти відвідувачам змінювати імена
+settings.usernamepattern.description=Вкажіть, як відобразити ім'я відвідувача операторам. Можна використовувати {name}, {id} та {addr}. За замовчуванням: {name}
+settings.usernamepattern=ім'я відвідувача, що буде відображене
+settings.wrong.email=Введіть правильну адресу електронної пошти
+settings.wrong.onehostconnections=Поле "Максимальна кількість діалогів" має бути числом
site.title=openwebim.org
site.url=http://openwebim.org
+statistics.dates=Оберіть дати
+statistics.description=Різні звіти по відвідувачам та використанню месенджера
+statistics.from=З:
+statistics.till=По:
+statistics.title=Статистика
+statistics.wrong.dates=Ви обрали дату для початку звіту після дати кінця
tag.pagination.info=Сторінка {0} з {1}, показано {2}-{3} з {4}
+tag.pagination.next=наступна
+tag.pagination.no_items.elements=Не має елементів для відображення
tag.pagination.no_items=Нічого не знайдено
+tag.pagination.previous=попередня
thread.back_to_search=Перейти в пошук
thread.chat_log=Протокол размови
thread.intro=На цій сторінці Ви можете подивитись діалог.
-time.locale=uk_UA
time.dateformat=%d %B %Y,
+time.locale=uk_UA
+time.never=Ніколи
time.timeformat=%H:%M
+time.today.at=Сьогодні об
+time.yesterday.at=Учора об
topMenu.admin=Операторське меню
topMenu.logoff=Вихід
+topMenu.main=Головна
+topMenu.users.nomenu=без меню
topMenu.users=Відвідувачі
+translate.direction=Напрямок перекладу:
+translate.show.all=Усі строки
+translate.show.foradmin=Строки для адміністратора
+translate.show.foroperator=Строки для оператора
+translate.show.forvisitor=Строки для відвідувача
+translate.show=Показати:
+translate.sort.key=По ключу ресурсу
+translate.sort.lang=По строчці з першої мови
+translate.sort=Сортування
+typing.remote=Ваш співбесідник набирає текст...
+updates.current=Ви використовуєте:
+updates.env=Оточення:
+updates.installed_locales=Встановлені мовні пакети:
+updates.intro=Новини та інформація про останні версії завантажується з офіційного сайту месенджера.
+updates.latest=Остання версія:
+updates.news=Новини:
+updates.title=Оновлення