mirror of
				https://github.com/Mibew/java.git
				synced 2025-10-31 18:41:09 +03:00 
			
		
		
		
	git-svn-id: https://webim.svn.sourceforge.net/svnroot/webim/trunk@527 c66351dc-e62f-0410-b875-e3a5c0b9693f
		
			
				
	
	
		
			448 lines
		
	
	
		
			24 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			448 lines
		
	
	
		
			24 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| encoding=utf-8
 | |
| output_charset=utf-8
 | |
| output_encoding=utf-8
 | |
| admin.content.client_agents=Dodawaj, usuwaj oraz zarządzaj uprawnieniami konsultantów.
 | |
| admin.content.client_gen_button=Przycisk generatora kodu HTML.
 | |
| admin.content.client_settings=Modyfikuj opcje okna rozmowy oraz wspólnych elementów systemu.
 | |
| admin.content.description=Dostępne funkcje kontroli użytkowników.
 | |
| agent.not_logged_in=Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie
 | |
| app.descr=Mibew Komunikator jest oprogramowaniem wsparcia użytkownika (live support) opartym na licencji open-source.
 | |
| app.title=Mibew Komunikator
 | |
| ban.error.duplicate=Podane adresy są już używane, kliknij <a href="ban.php?id={1}">tutaj</a> jeśli chcesz je edytować.
 | |
| button.delete=Usuń
 | |
| button.enter=Wprowadź
 | |
| button.save=Zapisz
 | |
| button.search=Szukaj
 | |
| canned.actions.del=usuń
 | |
| canned.actions.edit=edytuj
 | |
| canned.actions=Modyfikuj
 | |
| canned.add=Dodaj wiadomość...
 | |
| canned.descr=Edytuj odpowiedzi, których często udzielasz podczas rozmowy.
 | |
| canned.group=Dla grupy:
 | |
| canned.locale=Dla języka:
 | |
| canned.title=Szablony Odpowiedzi
 | |
| cannededit.descr=Edytuj istniejącą odpowiedź.
 | |
| cannededit.done=Zapisana
 | |
| cannededit.message=Wiadomość
 | |
| cannededit.no_such=Brak wiadomości
 | |
| cannededit.title=Edytuj Odpowiedź
 | |
| cannednew.descr=Dodaj nową odpowiedź.
 | |
| cannednew.title=Nowa Wiadomość
 | |
| char.redirect.operator.online_suff=(online)
 | |
| chat.came.from=Odwiedzający pochodził ze strony {0}
 | |
| chat.client.changename=Zmień nazwę
 | |
| chat.client.name=Twoje imię  
 | |
| chat.client.spam.prefix=[spam] 
 | |
| chat.default.username=Użytkownik
 | |
| chat.error_page.close=Zamknij...
 | |
| chat.error_page.head=Wystąpił Błąd:
 | |
| chat.error_page.title=Błąd
 | |
| chat.mailthread.sent.close=Zamknij...
 | |
| chat.mailthread.sent.closewindow=Kliknij w ten odnośnik aby zamknąć okno
 | |
| chat.mailthread.sent.content=Kopia historii Twojej rozmowy została wysłana na adres {0}
 | |
| chat.mailthread.sent.title=Wyślij
 | |
| chat.predefined_answers=Witam, w czym mogę pomóc?\nWitam! Witamy w dziale pomocy technicznej. W czym mogę pomóc?
 | |
| chat.redirect.back=Powrót...
 | |
| chat.redirect.cannot=Nie rozmawiasz z użytkownikiem.
 | |
| chat.redirect.choose=Wybierz:
 | |
| chat.redirect.group=Grupa:
 | |
| chat.redirect.operator=Operator:
 | |
| chat.redirect.title=Przekieruj do<br>innego operatora
 | |
| chat.redirected.close=Zamknij...
 | |
| chat.redirected.closewindow=Kliknij aby zamknąć okno
 | |
| chat.redirected.content=Użytkownik oczekuje w kolejce do operatora {0}.
 | |
| chat.redirected.group.content=Użytkownik przeniesiony do kolejki grupy {0}.
 | |
| chat.redirected.title=Użytkownik został przekierowany do innego operatora
 | |
| chat.status.operator.changed=Operator {0} zmiana operatora {1}
 | |
| chat.status.operator.dead=Operator ma problemy z połączeniem, tymczasowo zostałeś przesunięty do kolejki osób oczekujących. Przepraszamy za niedogodności.
 | |
| chat.status.operator.joined=Operator {0} dołączył do rozmowy
 | |
| chat.status.operator.left=Operator {0} opuścił rozmowę
 | |
| chat.status.operator.redirect=Operator {0} przekierował Ciebie do innego operatora, prosimy o chwilę cierpliwości
 | |
| chat.status.operator.returned=Operator {0} powrócił
 | |
| chat.status.user.changedname=Użytkownik zmienił nazwę {0} na {1}
 | |
| chat.status.user.dead=Użytkownik zamknął okno czatu
 | |
| chat.status.user.left=Użytkownik {0} opuścił czat
 | |
| chat.status.user.reopenedthread=Użytkownik dołączył do rozmowy ponownie
 | |
| chat.thread.state_chatting_with_agent=W trakcie rozmowy
 | |
| chat.thread.state_closed=Zamknięte
 | |
| chat.thread.state_loading=Ładowanie
 | |
| chat.thread.state_wait=Oczekuje w kolejce
 | |
| chat.thread.state_wait_for_another_agent=Oczekuje na operatora
 | |
| chat.visitor.email=E-Mail: {0}
 | |
| chat.visitor.info=Info: {0}
 | |
| chat.wait=Dziękujemy za kontakt z nami. Wkrótce odezwie się operator...
 | |
| chat.window.chatting_with=Rozmawiasz z:
 | |
| chat.window.close_title=Zamknij rozmowę
 | |
| chat.window.poweredby=Powered by:
 | |
| chat.window.poweredreftext=openwebim.org
 | |
| chat.window.predefined.select_answer=Wybierz odpowiedź...
 | |
| chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Komunikator</span>
 | |
| chat.window.send_message=Wyślij wiadomość
 | |
| chat.window.send_message_short=Wyślij ({0})
 | |
| chat.window.title.agent=Mibew Komunikator
 | |
| chat.window.title.user=Mibew Komunikator
 | |
| chat.window.toolbar.mail_history=Wyślij historię rozmowy na adres email
 | |
| chat.window.toolbar.redirect_user=Przekieruj użytkownika do innego operatora
 | |
| chat.window.toolbar.refresh=Odśwież
 | |
| clients.how_to=Aby udzielić odpowiedzi danej osobie kliknij jego/jej nazwę użytkownika z poniższej listy.
 | |
| clients.intro=Strona zawiera listę osób oczekujących na kontakt.
 | |
| clients.no_clients=Brak osób czekających na rozmowę z operatorem.
 | |
| clients.queue.chat=Użytkownicy w trakcie rozmowy
 | |
| clients.queue.prio=Kolejka oczekujących użytkowników
 | |
| clients.queue.wait=Osoby oczekujące po raz pierwszy na rozmowę
 | |
| clients.title=Lista oczekujących użytkowników
 | |
| common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - pola wymagane
 | |
| company.title=Społecznośc Mibew Komunikatora
 | |
| confirm.take.head=Zmień Operatora
 | |
| confirm.take.message=Użytkownik <span style="color:blue;">{0}</span> jest już obsługiwany przez <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Na pewno chcesz rozpocząć rozmowę z tym użytkownikiem?
 | |
| confirm.take.no=Nie, zamknij okno
 | |
| confirm.take.yes=Tak, Jestem tego pewny
 | |
| content.blocked=Tutaj możesz powstrzymać niechcianych użytkowników.
 | |
| content.history=Przeszukaj historię rozmów
 | |
| content.logoff=Wyloguj się z systemu.
 | |
| data.saved=Zmiany zapisane
 | |
| demo.chat.question=Istnieje wiele różnych przeglądarek internetowych. Którą możesz mi polecić? 
 | |
| demo.chat.welcome=Witam, w czym mogę pomóc?
 | |
| errors.failed.uploading.file=Błąd podczas przesyłania pliku "{0}": {1}.
 | |
| errors.file.move.error=Błąd przesuwania pliku
 | |
| errors.file.size.exceeded=Przekroczony rozmiar przesyłanego pliku
 | |
| errors.footer=</ul>
 | |
| errors.header=<b>Popraw błędy:</b><br/><ul>
 | |
| errors.invalid.file.type=Nieprawidłowy typ pliku
 | |
| errors.prefix=<li class="error">
 | |
| errors.required=Proszę wypełnić "{0}".  
 | |
| errors.suffix=</li>
 | |
| errors.wrong_field=Proszę wypełnić poprawnie "{0}".  
 | |
| features.saved=Funkcje zostały aktywowane
 | |
| form.field.address.description=Przykładowo: 12.23.45.123 lub todo.pl
 | |
| form.field.address=Adresy Użytkowników
 | |
| form.field.agent_commonname.description=Ta nazwa będzie widoczna przez obsługiwanych użytkowników.
 | |
| form.field.agent_commonname=Międzynarodowa nazwa (Latin)
 | |
| form.field.agent_name.description=Ta nazwa będzie widoczna przez obsługiwanych użytkwoników.
 | |
| form.field.agent_name=Nazwa
 | |
| form.field.avatar.current.description=Twój avatar (miniaturka).
 | |
| form.field.avatar.current=Aktualny obraz miniaturki
 | |
| form.field.avatar.upload.description=Wybierz plik miniaturki do przesłania. <br/> Zdjęcie nie powinno przekraczać rozmiaru 100x100 pikseli.
 | |
| form.field.avatar.upload=Prześlij avatar
 | |
| form.field.ban_comment.description=Powód zablokowania
 | |
| form.field.ban_comment=Komentarz
 | |
| form.field.ban_days.description=Liczba dni blokowania tego adresu 
 | |
| form.field.ban_days=Dni
 | |
| form.field.email=Twój adres email
 | |
| form.field.groupcommondesc.description=Opis w języku angielskim.
 | |
| form.field.groupcommondesc=Międzynarodowy opis
 | |
| form.field.groupcommonname.description=Nazwa w języku angielskim.
 | |
| form.field.groupcommonname=Międzynarodowa nazwa
 | |
| form.field.groupdesc.description=Opis grupy.
 | |
| form.field.groupdesc=Opis
 | |
| form.field.groupname.description=Nazwa do identyfikacji grupy.
 | |
| form.field.groupname=Nazwa
 | |
| form.field.login.description=Login może zawierać małe litery<br/> oraz znak podkreślenia.
 | |
| form.field.login=Login
 | |
| form.field.message=Wiadomość
 | |
| form.field.name=Twoja nazwa
 | |
| form.field.password.description=Wprowadź nowe hasło lub pozostaw <br/>pole puste aby zatrzymać stare hasło.
 | |
| form.field.password=Hasło
 | |
| form.field.password_confirm.description=Potwierdź nowe hasło.
 | |
| form.field.password_confirm=Potwierdzenie
 | |
| form.field.translation=Tłumaczenie
 | |
| harderrors.header=<b>Nie można wykonać:</b><br/><ul>
 | |
| image.button.delete=/locales/pl/images/delete.gif
 | |
| image.button.login=/locales/pl/images/login.gif
 | |
| image.button.save=/locales/pl/images/save.gif
 | |
| image.button.search=/locales/pl/images/search.gif
 | |
| image.chat.history=/locales/pl/images/history.gif
 | |
| image.chat.message=/locales/pl/images/message.gif
 | |
| image.chat.sprite=/locales/pl/images/wmchat.png
 | |
| install.1.connected=Yesteś połączony do serwera bazy danych MySQL w wersji {0}
 | |
| install.2.create=Tworzenie bazy danych "{0}"
 | |
| install.2.db_exists=Baza danych "{0}" jest stworzona.
 | |
| install.2.notice=Nie znaleziono bazy danych na serwerze. Jeśli masz możliwość stworzenia<br/> jej teraz, kliknij następujący odnośnik.
 | |
| install.3.create=Tworzenie wymaganych tabel.
 | |
| install.3.tables_exist=Wymagane tabele są stworzone.
 | |
| install.4.create=Aktualizuj tabele
 | |
| install.4.done=Struktura tabel została zaktualizowana.
 | |
| install.4.notice=Struktura tabel powinna być dostosowana do nowej wersji Komunikatora. 
 | |
| install.connection.error=Nie można połączyć, proszę sprawdzić ustawienia serwera w pliku config.php. Błąd: {0}
 | |
| install.done=Zakończono:
 | |
| install.err.back=Rozwiąż problem i spróbuj ponownie. Kliknij przycisk <a>cofnij</a> aby powrócić do kreatora.
 | |
| install.err.title=Problem
 | |
| install.kill_tables.notice=Brak możliwości dokonania aktualizacji struktury tabel. Spróbuj zrobić to ręcznie lub odtworzyć tabele (Uwaga: wszystkie dane zostaną utracone).
 | |
| install.kill_tables=Usuń istniejące tabele z bazy danych
 | |
| install.license=Akceptacja warunków licencji
 | |
| install.message=Podążaj za kreatorem aby skonfigurować bazę danych. 
 | |
| install.next=Następny krok:
 | |
| install.title=Instalacja
 | |
| install.updatedb=Uruchom proszę, <a href="{0}">Kreatora aktualizacji</a> aby ustawić swoją bazę danych.
 | |
| installed.login_link=Przejdź do strony logowania
 | |
| installed.message=<b>Aplikacja została pomyślnie zainstalowana.</b>
 | |
| installed.notice=Możesz się teraz zalogować jako admin z pustym polem hasła.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Z przyczyn bezpieczeństwa, zmień natychmiast swoje hasło oraz usuń folder /webim/install ze swojego serwera.</b></font>
 | |
| lang.choose=Wybierz swój język
 | |
| leavemail.body=Masz nową wiadomość od {0}:\n\n{2}\n\nJego email: {1}\n{3}\n--- \nTwój Web Komunikator
 | |
| leavemail.subject=Zapytanie od {0}
 | |
| leavemessage.close=Zamknij
 | |
| leavemessage.descr=Przepraszamy, aktualnie żaden operator nie jest dostępny. Prosimy spróbować później lub zadać pytanie poniżej.
 | |
| leavemessage.perform=Wyślij
 | |
| leavemessage.sent.message=Dziękujemy za skorzystanie z naszych usług. Odpowiemy na Twoją wiadomość tak szybko jak to tylko możliwe.
 | |
| leavemessage.sent.title=Twoja wiadomość została wysłana
 | |
| leavemessage.title=Zostaw swoją wiadomość
 | |
| leftMenu.client_agents=Konsultanci
 | |
| leftMenu.client_gen_button=Kod przycisku
 | |
| leftMenu.client_settings=Ustawienia
 | |
| localeid=Polski (pl)
 | |
| localedirection=ltr
 | |
| mail.user.history.body=Witaj, {0}!\n\nTwoja historia rozmowy: \n\n{1}\n--- \nPozdrawiamy,\nMibew Komunikator
 | |
| mail.user.history.subject=Komunikator: historia rozmowy
 | |
| mailthread.close=Zamknij...
 | |
| mailthread.enter_email=Wprowadź swój adres email:
 | |
| mailthread.perform=Wyślij
 | |
| mailthread.title=Wyślij historię rozmowy<br>na adres email
 | |
| menu.agents=Lista przedstawicieli
 | |
| menu.blocked=Zablokowani użytkownicy
 | |
| menu.canned=Szablony Odpowiedzi
 | |
| menu.groups.content=Wydział lub specyficzne umiejętności operatorów grupy.
 | |
| menu.groups=Grupy
 | |
| menu.locale.content=Zmień język.
 | |
| menu.locale=Język
 | |
| menu.main=Strona główna
 | |
| menu.operator=Jesteś zalogowany jako: {0}
 | |
| menu.profile.content=Na tej stronie możesz zmienić informacje o sobie.
 | |
| menu.profile=Profil
 | |
| menu.translate=Tłumaczenia
 | |
| menu.updates.content=Sprawdź nowości i aktualizacje.
 | |
| menu.updates=Aktualizacje
 | |
| my_settings.error.password_match=Wprowadzone hasła nie są takie same
 | |
| no_such_operator=Brak operatora
 | |
| operator.group.no_description=<brak opisu>
 | |
| operator.groups.intro=Wybierz grupę nawiązując do umiejętności operatora.
 | |
| operator.groups.title=Grupy operatorów
 | |
| page.analysis.search.head_browser=Przeglądarka
 | |
| page.analysis.search.head_group=Grupa
 | |
| page.analysis.search.head_host=Adresy użytkowników
 | |
| page.analysis.search.head_messages=Wiadomości użytkowników
 | |
| page.analysis.search.head_name=Nazwa
 | |
| page.analysis.search.head_operator=Operator
 | |
| page.analysis.search.head_time=Czas Rozmowy
 | |
| page.analysis.userhistory.intro=Tutaj możesz znaleźć historię rozmów swoich użytkowników.
 | |
| page.analysis.userhistory.title=Historia użytkowników
 | |
| page.chat.old_browser.close=Zamknij...
 | |
| page.chat.old_browser.list=<p><ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+\n<li>Firefox 1.0+\n<li>Opera 8.0+\n<li>Mozilla 1.4+\n<li>Netscape 7.1+\n<li>Safari 1.2+\n</ul></p>\nWspieramy również starsze przeglądarki:\n<p><ul>\n<li>Internet Explorer 5.0\n<li>Opera 7.0\n</ul></p>
 | |
| page.chat.old_browser.problem=Twoja przeglądarka internetowa nie jest w pełni wspierana przez Web Komunikator. \nProsimy użyć jednej z poniższych przeglądarek:
 | |
| page.chat.old_browser.title=Prosimy użyć nowszej przeglądarki
 | |
| page.gen_button.choose_group=Kod dla grupy
 | |
| page.gen_button.choose_image=Wybierz zdjęcie
 | |
| page.gen_button.choose_locale=Wybierz język
 | |
| page.gen_button.choose_style=Styl okna rozmowy
 | |
| page.gen_button.code.description=<strong>Uwaga!</strong> Prosimy nie zmieniać<br/> kodu ręcznie ponieważ<br/> nie gwarantujemy wtedy, że<br/> przycisk będzie działać.
 | |
| page.gen_button.code=Kod HTML
 | |
| page.gen_button.default_group=-wszyscy operatorzy-
 | |
| page.gen_button.include_site_name=Dołącz nazwę serwera do kodu
 | |
| page.gen_button.intro=Tutaj możesz wygenerować a następnie wstawić przycisk na swoją stronę.
 | |
| page.gen_button.sample=Przykład
 | |
| page.gen_button.secure_links=Użyj bezpiecznego połączenia (https)
 | |
| page.gen_button.title=Generowanie kodu przycisku HTML
 | |
| page.group.create_new=Tutaj możesz stworzyć nową grupę.
 | |
| page.group.duplicate_name=Proszę wybrać inną nazwę, ponieważ wprowadzona nazwa już istnieje.
 | |
| page.group.intro=Na tej stronie możesz edytować szczegóły grupy.
 | |
| page.group.membersnum=Operatorzy
 | |
| page.group.no_such=Brak grup
 | |
| page.group.title=Szczegóły grupy
 | |
| page.groupmembers.intro=Pokaż i edytuj listę członków.
 | |
| page.groupmembers.title=Członkowie
 | |
| page.groups.intro=Ta strona zawiera listę grup/wydziałów w Twojej firmie. Każda grupa może posiadać oddzielny przycisk i szablony odpowiedzi.
 | |
| page.groups.new=Stwórz nową grupę...
 | |
| page.groups.title=Grupy
 | |
| page.preview.agentchat=Okno rozmowy (tryb przedstawiciela)
 | |
| page.preview.agentrochat=Pokaż Okno Rozmowy (tryb przedstawiciela tylko do odczytu)
 | |
| page.preview.chatsimple=Proste okno rozmowy, odśwież aby wysłać wiadomości (IE 5, Opera 7)
 | |
| page.preview.choose=Wybierz styl
 | |
| page.preview.choosetpl=Wybierz szablon
 | |
| page.preview.intro=Możesz przeglądać style dla swojej strony
 | |
| page.preview.leavemessage=Opuść okno wiadomości
 | |
| page.preview.leavemessagesent=Okno "Wiadomość została dostarczona"
 | |
| page.preview.mail=Okno wiadomości email
 | |
| page.preview.mailsent=Okno "Wiadomość Email została wysłana"
 | |
| page.preview.nochat=Okno listy współpracujących przeglądarek
 | |
| page.preview.redirect=Okno przekierowania użytkownika do innego operatora
 | |
| page.preview.redirected=Okno "Użytkownik został przekierowany"
 | |
| page.preview.showerr=Pokaż błędy
 | |
| page.preview.style_default=-wygląd domyślny-
 | |
| page.preview.survey=Ankieta przez rozpoczęciem czatu
 | |
| page.preview.title=Styl strony
 | |
| page.preview.userchat=Okno rozmowy (tryb użytkownika)
 | |
| page.translate.descr=Jeśli nie podoba się Tobie tłumaczenie, prześlij nam aktualizację.   
 | |
| page.translate.done=Twoje tłumaczenie zostało zapisane.
 | |
| page.translate.one=Wprowadź swoje tłumaczenie.
 | |
| page.translate.title=Kreator ustawień językowych
 | |
| page_agent.cannot_modify=Nie masz uprawnień do zmiany profilu tej osoby.
 | |
| page_agent.clear_avatar=Usuń avatar
 | |
| page_agent.create_new=Tutaj możesz stworzyć nowego operatora
 | |
| page_agent.error.duplicate_login=Wybierz inny login, ponieważ podana nazwa jest już zarejestrowany w systemie.
 | |
| page_agent.error.wrong_login=Login powinien zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne oraz symbol podkreślenia.
 | |
| page_agent.intro=Na tej stronie znajdują się szczegóły przedstawiciela, możesz tutaj dokonać edycji uprawnień.
 | |
| page_agent.tab.avatar=Zdjęcie
 | |
| page_agent.tab.groups=Grupy
 | |
| page_agent.tab.main=Ogólne
 | |
| page_agent.tab.permissions=Uprawnienia
 | |
| page_agent.title=Szczegóły operatora
 | |
| page_agents.agent_name=Nazwa
 | |
| page_agents.agents=Pełna lista przedstawicieli:
 | |
| page_agents.intro=Ta strona zawiera listę przedstawicieli firmy, jeli masz odpowiednie uprawnienia możesz również dodawać nowych przedstawicieli
 | |
| page_agents.login=Login
 | |
| page_agents.new_agent=Dodaj nowego przedstawiciela...
 | |
| page_agents.title=Przedstawiciele
 | |
| page_analysis.full.text.search=Nazwa użytkownika lub tekst szukanej wiadomości:
 | |
| page_analysis.search.title=Historia rozmowy
 | |
| page_avatar.intro=Możesz przesłać zdjęcie wyłącznie w formatach JPG, GIF, PNG lub TIF.
 | |
| page_avatar.title=Prześlij zdjęcie
 | |
| page_ban.intro=Tutaj możesz zablokować złośliwych użytkowników, którzy zakłócają pracę poprzez wiadomości ze spamem.
 | |
| page_ban.sent=Adres {0} jest zablokowany na wybraną liczbę dni.
 | |
| page_ban.thread=Otwarłeś to okno dla wątku "{0}", pole <i>Adresu</i> jest już wypełnione. Wybierz liczbę dni a następnie kliknij przycisk <i>Wyślij</i>.
 | |
| page_ban.title=Zablokuj Adres
 | |
| page_bans.add=Dodaj Adres
 | |
| page_bans.list=Lista zablokowanych adresów IP:
 | |
| page_bans.title=Zablokowany
 | |
| page_bans.to=Do
 | |
| page_client.pending_users=Znajdź osoby oczekujące na rozmowę.
 | |
| page_group.tab.main=Ogólne
 | |
| page_group.tab.members=Członkowie
 | |
| page_login.error=Wprowadzony login/hasło jest nieprawidłowe
 | |
| page_login.intro=Proszę wprowadzić nazwę użytkownika i hasło aby otrzymać dostęp do narzędzi administratorskich, zobaczyć użytkowników i przeglądać historię rozmów.
 | |
| page_login.login=Login:
 | |
| page_login.password=Hasło:
 | |
| page_login.remember=Zapamiętaj
 | |
| page_login.title=Login
 | |
| page_search.intro=Przeszukaj historię rozmowy podając specyficzną nazwę użytkownika lub frazę treści wiadomości.
 | |
| page_settings.intro=Dostosuj opcje dotyczące okna rozmowy oraz wspólnych zachowań systemu
 | |
| page_settings.tab.features=Opcjonalne Składniki
 | |
| page_settings.tab.main=Ogólne Ustawienia Wyglądu
 | |
| page_settings.tab.themes=Podgląd 
 | |
| pending.menu.hide=Ukryj menu >>
 | |
| pending.menu.show=Pokaż menu >>
 | |
| pending.popup_notification=Aktualnie nikt nie oczekuje na rozmowę.
 | |
| pending.table.ban=Zablokuj użytkownika
 | |
| pending.table.head.contactid=Adres użytkownika
 | |
| pending.table.head.etc=Różne
 | |
| pending.table.head.name=Nazwa
 | |
| pending.table.head.operator=Operator
 | |
| pending.table.head.state=Stan
 | |
| pending.table.head.total=Ogólny czas
 | |
| pending.table.head.waittime=Czas oczekiwania
 | |
| pending.table.speak=Kliknij aby rozpocząć rozmowę z użytkownikiem
 | |
| pending.table.view=Oglądaj rozmowę
 | |
| permission.admin=Administracja systemowa: ustawienia, zarządzanie operatorami, tworzenie przycisków
 | |
| permission.takeover=Przejmij ten wątek rozmowy
 | |
| permission.viewthreads=Pokaż wątek rozmowy kolejnego operatora
 | |
| permissions.intro=Tutaj możesz kontrolować uprawnienia operatora 
 | |
| permissions.title=Uprawnienia
 | |
| presurvey.department=Wybierz Wydział:
 | |
| presurvey.intro=Dziękujemy za kontakt! Aby lepiej Tobie pomóc w rozwiązaniu problemu wypełnij poniższy formularz i kliknij przycisk Rozpocznij Rozmowę.
 | |
| presurvey.mail=Email:
 | |
| presurvey.name=Imię:
 | |
| presurvey.question=Wstępne Pytanie:
 | |
| presurvey.submit=Rozpocznij Rozmowę
 | |
| presurvey.title=Wsparcie na żywo
 | |
| report.bydate.1=Data
 | |
| report.bydate.2=Wątki rozmowy
 | |
| report.bydate.3=Wiadomości od operatorów
 | |
| report.bydate.4=Wiadomości od użytkowników
 | |
| report.bydate.title=Statystyki użyteczności dla każdej daty
 | |
| report.byoperator.1=Operator
 | |
| report.byoperator.2=Wątki Rozmowy
 | |
| report.byoperator.3=Wiadomości
 | |
| report.byoperator.4=Średnia długość wiadomości (w znakach)
 | |
| report.byoperator.title=Wątki przez operatora
 | |
| report.no_items=Brak wystarczających danych
 | |
| report.total=Razem:
 | |
| right.administration=Administracja
 | |
| right.main=Główne
 | |
| right.other=Inne
 | |
| settings.chat.title.description=Przykładowo dział twojej firmy.
 | |
| settings.chat.title=Tytuł okna rozmowy
 | |
| settings.chatstyle.description=Przeglądaj wszystkie strony dostępnych stylów <a href="preview.php">tutaj</a>
 | |
| settings.chatstyle=Wybierz styl okna rozmowy
 | |
| settings.company.title.description=Wprowadź nazwę swojej firmy
 | |
| settings.company.title=Nazwa firmy
 | |
| settings.email.description=Wprowadź adres email do otrzymywania wiadomości systemowych
 | |
| settings.email=Email
 | |
| settings.enableban.description=Funkcja zapobiegająca tworzenia spamu poprzez blokowanie specyficznych adresów IP
 | |
| settings.enableban=Włącz funkcję "Złośliwi Użytkownicy"
 | |
| settings.enablegroups.description=Użyj grup aby użytkownicy oczekiwali w kolejce do operatorów z wybranej grupy.
 | |
| settings.enablegroups=Włącz "Grupy"
 | |
| settings.enablepresurvey.description=Zmuś użytkowników do wypełnienia specjalnego formularza przed rozpoczęciem rozmowy.
 | |
| settings.enablepresurvey=Włącz "Ankietę przed rozpoczęciem rozmowy"
 | |
| settings.enablessl.description=Zwróć uwagę na to, że Twój serwer powinien<br/> być skonfigurowany do obsługi przesyłania danych po https.
 | |
| settings.enablessl=Pozwól na bezpieczne połączenia (SSL)
 | |
| settings.enablestatistics.description=Dodatkowa strona z użytecznymi raportami.
 | |
| settings.enablestatistics=Włącz "Statystyki"
 | |
| settings.forcessl.description=Pokazuj rozmowę wyłącznie przez połączenie https
 | |
| settings.forcessl=Wymuś aby wszystkie rozmowy przebiegały po bezpiecznym protokole szyfrowanym SSL.
 | |
| settings.geolink.description=Każdy adres IP jest odnośnikiem i otwiera kolejne okno po kliknięciu. {ip} jest zastępowany prawdziwym adresem IP.  
 | |
| settings.geolink=Odnośnik do zewnętrznych usług geolokacji
 | |
| settings.geolinkparams.description=Rozmiar okna oraz ukrywanie paska narzędzi 
 | |
| settings.geolinkparams=Opcje okna geolokacji
 | |
| settings.host.description=Docelowa ścieżka twojej strony firmowej
 | |
| settings.host=Adres URL twojej strony internetowej
 | |
| settings.logo.description=Wprowadź adres z http dla loga twojej firmy
 | |
| settings.logo=Logo twojej firmy
 | |
| settings.no.title=Wprowadź nazwę swojej firmy
 | |
| settings.onehostconnections.description=0 - pozwól na dowolną liczbę połączeń
 | |
| settings.onehostconnections=Maksymalna liczbą wątków z jednego adresu
 | |
| settings.popup_notification.description=Małe pojawiające się okienko do zwrócenia Twojej uwagi.
 | |
| settings.popup_notification=Włącz powiadomienie wyskakującym okienkiem popup podczas pojawienia się nowego użytkownika oczekującego na rozmowę
 | |
| settings.saved=Zmiany zostały zapisane
 | |
| settings.sendmessagekey=Wysyłaj wiadomości za pomocą:
 | |
| settings.survey.askgroup.description=Pokaż/ukryj pole wyboru wydziału w ankiecie
 | |
| settings.survey.askgroup=Pozwól użytkownikowi wybrać wydział/grupę
 | |
| settings.survey.askmail.description=Pokaż/ukryj pole wprowadzenia adresu email w ankiecie
 | |
| settings.survey.askmail=Poproś użytkownika o e-mail
 | |
| settings.survey.askmessage.description=Pokaż/ukryj pole wstępnego pytania w ankiecie
 | |
| settings.survey.askmessage=Pokaż pole wstępnego pytania
 | |
| settings.title=Ustawienia komunikatora
 | |
| settings.usercanchangename.description=Odznacz aby ukryć pole pozwalające zmienić nazwę użytkownika w oknie wiadomości.
 | |
| settings.usercanchangename=Pozwalaj użytkownikom zmieniać swoje nazwy
 | |
| settings.usernamepattern.description=Jak identyfikować nazwy użytkowników? Po {name}, {id} lub {addr}. Domyślnie: {name}
 | |
| settings.usernamepattern=Identyfikator użytkowników
 | |
| settings.wrong.email=Wprowadź poprawny adres email
 | |
| settings.wrong.onehostconnections=Pole "Maksymalna liczba wątków" powinno być w formacie liczbowym
 | |
| site.title=openwebim.org
 | |
| site.url=http://openwebim.org
 | |
| statistics.dates=Zaznacz daty
 | |
| statistics.description=Na tej stronie możesz wygenerować wiele przydatnych raportów.
 | |
| statistics.from=Od:
 | |
| statistics.till=Do:
 | |
| statistics.title=Statystyki
 | |
| statistics.wrong.dates=Wybrałeś datę Od występującą później niż data Do
 | |
| tag.pagination.info=Strona {0} do {1}, {2}-{3} z {4}
 | |
| tag.pagination.next=następne
 | |
| tag.pagination.no_items.elements=Brak elementów
 | |
| tag.pagination.no_items=Znalezionych elementów: 0
 | |
| tag.pagination.previous=poprzednie
 | |
| thread.back_to_search=Przyjedź do wyszukiwania
 | |
| thread.chat_log=Logi rozmowy
 | |
| thread.intro=Strona wyświetla rozmowę
 | |
| time.locale=pl_PL
 | |
| time.timeformat=%H:%M
 | |
| topMenu.admin=Administracja
 | |
| topMenu.logoff=Wyloguj się
 | |
| topMenu.main=Strona główna
 | |
| topMenu.users.nomenu=bez menu
 | |
| topMenu.users=Użytkownicy
 | |
| translate.direction=Kierunek:
 | |
| translate.show.all=Wszystkie frazy
 | |
| translate.show.foradmin=Frazy dla administratora
 | |
| translate.show.foroperator=Frazy dla operatora
 | |
| translate.show.forvisitor=Frazy dla użytkownika
 | |
| translate.show=Pokaż:
 | |
| translate.sort.key=Klusz identyfikujący
 | |
| translate.sort.lang=Źródło frazy językowej
 | |
| translate.sort=Sortuj wg:
 | |
| typing.remote=Użytkownik jest w trakcie pisania...
 | |
| updates.current=Używasz:
 | |
| updates.env=Środowisko:
 | |
| updates.installed_locales=Zainstalowane języki:
 | |
| updates.intro=Aktualizacje Web Komunikatora.
 | |
| updates.latest=Najnowsza wersja:
 | |
| updates.news=Aktualności:
 | |
| updates.title=Aktualizacje
 |