mirror of
https://github.com/Mibew/i18n.git
synced 2025-01-22 21:40:28 +03:00
510 lines
27 KiB
Plaintext
510 lines
27 KiB
Plaintext
admin.content.client_agents=Criar, deletar agentes da empresa. Administrar suas permissões.
|
|
admin.content.client_gen_button=Botão de geração de código HTML.
|
|
admin.content.client_settings=Especificar opções que afetam a janela de chat e o comportamento comum do sistema.
|
|
admin.content.description=Funções disponíveis para administradores.
|
|
agent.not_logged_in=Sua sessão expirou, por favor faça novamente o login
|
|
app.descr=Mibew Messenger é um programa de código aberto para suporte ao vivo.
|
|
app.title=Mibew Messenger
|
|
ban.error.duplicate=O endereço especificado já está em uso, clique <a href="{1}">aqui</a> se você deseja editá-lo.
|
|
button.delete=Excluir
|
|
button.enter=Entrar
|
|
button.offline.bottom=Deixe sua mensagem
|
|
button.offline.top=Atendente
|
|
button.offline=OFFLINE
|
|
button.online.bottom=Faça sua pergunta
|
|
button.online.top=Atendente
|
|
button.online=ONLINE
|
|
button.save=Salvar
|
|
button.search=Procurar
|
|
canned.actions.del=Remover
|
|
canned.actions.edit=Editar
|
|
canned.actions=Alterar
|
|
canned.add=Adicionar Mensagem...
|
|
canned.descr=Editar mensagens que você digita na freqüência de chat.
|
|
canned.group=Para o Grupo:
|
|
canned.locale=Por Idioma:
|
|
canned.title=Frases Prontas
|
|
cannededit.descr=Editar uma mensagem.
|
|
cannededit.done=Salvo
|
|
cannededit.message=Mensagem
|
|
cannededit.no_such=Nenhuma dessas mensagens
|
|
cannededit.title=Editando Mensagem
|
|
cannednew.descr=Adicionando nova Mensagem.
|
|
cannednew.title=Nova Mensagem
|
|
char.redirect.operator.away_suff=(Ausente)
|
|
char.redirect.operator.online_suff=(online)
|
|
chat.came.from=O visitante veio da página {0}
|
|
chat.client.changename=Alterar nome
|
|
chat.client.name=Usuário
|
|
chat.client.spam.prefix=[spam]
|
|
chat.client.visited.page=O Visitante navegou para {0}
|
|
chat.default.username=Visitante
|
|
chat.error_page.close=Fechar...
|
|
chat.error_page.head=Erro ocorrido:
|
|
chat.error_page.title=Erro
|
|
chat.mailthread.sent.close=Fechar...
|
|
chat.mailthread.sent.closewindow=Clique neste link para fechar a janela
|
|
chat.mailthread.sent.content=O histórico da sua conversa foi enviado para {0}
|
|
chat.mailthread.sent.title=Enviado
|
|
chat.predefined_answers=Olá, como posso ajudá-lo?\nOlá! Bem vindo ao nosso suporte. Como posso ajudá-lo?
|
|
chat.redirect.back=Voltar...
|
|
chat.redirect.cannot=Você não está conversando com os visitantes.
|
|
chat.redirect.choose=Escolha:
|
|
chat.redirect.group=Grupo:
|
|
chat.redirect.operator=Operador:
|
|
chat.redirect.title=Redirecionar para<br/>outro atendente
|
|
chat.redirected.close=Fechar...
|
|
chat.redirected.closewindow=Clique aqui para fechar a janela
|
|
chat.redirected.content=O visitante passou para a fila de prioridades do operador {0}.
|
|
chat.redirected.group.content=O visitante passou para a fila de prioridades do grupo {0}.
|
|
chat.redirected.title=O visitante foi redirecionado a outro operador
|
|
chat.status.operator.changed=O operador {0} mudou o operador {1}
|
|
chat.status.operator.dead=O operador teve problemas em sua conexão, você está temporariamente em espera, desculpe-nos pela demora.
|
|
chat.status.operator.joined=O operador {0} entrou no chat
|
|
chat.status.operator.left=O {0} deixou o chat
|
|
chat.status.operator.redirect=O operador {0} redirecionou você a outro operador, por favor, espere 1 minuto
|
|
chat.status.operator.returned=O operador {0} está de volta
|
|
chat.status.user.changedname=O visitante mudou seu nome {0} para {1}
|
|
chat.status.user.dead=O visitante fechou a janela do chat
|
|
chat.status.user.left=O visitante {0} deixou o chat
|
|
chat.status.user.reopenedthread=O visitante entrou no chat
|
|
chat.thread.state_chatting_with_agent=No chat
|
|
chat.thread.state_closed=Fechado
|
|
chat.thread.state_loading=Carregando
|
|
chat.thread.state_wait=Na fila de espera
|
|
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Esperando por um operador
|
|
chat.visitor.email=E-mail: {0}
|
|
chat.visitor.info=Info: {0}
|
|
chat.wait=Obrigado por nos contatar. Aguarde...
|
|
chat.window.chatting_with=Você está conversando:
|
|
chat.window.close_title=Fechar chat
|
|
chat.window.poweredby=Desenvolvido por:
|
|
chat.window.poweredreftext=mibew.org
|
|
chat.window.predefined.select_answer=Escolha a resposta...
|
|
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
|
|
chat.window.send_message=Enviar Mensagem
|
|
chat.window.send_message_short=Enviar ({0})
|
|
chat.window.title.agent=Mibew Messenger
|
|
chat.window.title.user=Mibew Messenger
|
|
chat.window.toolbar.mail_history=Envie histórico do chat por e-mail
|
|
chat.window.toolbar.redirect_user=Redirecionar visitante para outro operador
|
|
chat.window.toolbar.refresh=Refresh
|
|
clients.how_to=Para responder ao visitante, clique em seu nome na lista.
|
|
clients.intro=Esta página contém a lista de visitante em espera.
|
|
clients.no_clients=A lista de visitantes em espera está vazia
|
|
clients.queue.chat=Visitantes no chat
|
|
clients.queue.prio=Fila de prioridade para visitantes
|
|
clients.queue.wait=Esperando um operador
|
|
clients.title=Lista de visitantes em espera
|
|
common.asterisk_explanation=<b><span style="font-size:8.0pt;color:red">*</span></b> - Campos obrigatórios
|
|
company.title=Mibew Messenger Community
|
|
confirm.take.head=Mudar o operador
|
|
confirm.take.message=O visitante <span style="color:blue;">{0}</span> já está sendo atendido <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Você tem certeza que quer entrar no chat?
|
|
confirm.take.no=Não, feche esta janela
|
|
confirm.take.yes=Sim, tenho certeza
|
|
content.blocked=Aqui você pode se defender de visitantes mal-intencionados.
|
|
content.history=Procurar histórico de conversa.
|
|
content.logoff=Sair do sistema.
|
|
data.saved=Alterações salvas
|
|
demo.chat.question=Existem muitos navegadores para escolher. Qual deles você me recomenda?
|
|
demo.chat.welcome=Olá, Como posso lhe ajudar?
|
|
errors.captcha=As letras que você digitou não coincidem com as letras que aparecem na imagem.
|
|
errors.failed.uploading.file=Erro ao fazer upload do arquivo "{0}": "{1}".
|
|
errors.file.move.error=Erro ao mover arquivo
|
|
errors.file.size.exceeded=Tamanho do arquivo excedido
|
|
errors.footer=</ul>
|
|
errors.header=<b>Corrija os erros:</b><br/><ul>
|
|
errors.invalid.file.type=Tipo de arquivo inválido
|
|
errors.prefix=<li class="error">
|
|
errors.required=Por favor, preencha "{0}".
|
|
errors.suffix=</li>
|
|
errors.wrong_field=Por favor, preencha "{0}" corretamente.
|
|
features.saved=Características Ativas
|
|
form.field.address.description=Ex: 127.0.0.1 ou example.com
|
|
form.field.address=Endereço do visitante
|
|
form.field.agent_commonname.description=Este nome será visto por todos os visitantes.
|
|
form.field.agent_commonname=Nome internacional (Latin)
|
|
form.field.agent_name.description=Este nome será visto pelos usuários.
|
|
form.field.agent_name=Nome
|
|
form.field.avatar.current.description=Seu avatar.
|
|
form.field.avatar.current=Imagem do avatar atual
|
|
form.field.avatar.upload.description=Escolha a imagem para fazer o upload. <br/> A imagem não deve exceder 100x100 px.
|
|
form.field.avatar.upload=Fazer upload do avatar
|
|
form.field.ban_comment.description=Razão para bloquear
|
|
form.field.ban_comment=Comentário
|
|
form.field.ban_days.description=Quantos dias para ignorar este endereço
|
|
form.field.ban_days=Dias
|
|
form.field.email=Seu e-mail
|
|
form.field.groupcommondesc.description=Descrição em Inglês.
|
|
form.field.groupcommondesc=Descrição Internacional
|
|
form.field.groupcommonname.description=Nome em Inglês.
|
|
form.field.groupcommonname=Nome Internacional
|
|
form.field.groupdesc.description=Descrição do grupo.
|
|
form.field.groupdesc=Descrição
|
|
form.field.groupemail.description=Grupo de e-mail para notificações. Deixe em branco para usar o endereço padrão.
|
|
form.field.groupname.description=Nome para identificar o grupo.
|
|
form.field.groupname=Nome
|
|
form.field.login.description=Login deve ser alfa-numérico.
|
|
form.field.login=Login
|
|
form.field.mail.description=Para notificações e recuperação de senha.
|
|
form.field.mail=E-mail
|
|
form.field.message=Mensagem
|
|
form.field.name=Seu nome
|
|
form.field.password.description=Digite uma nova senha. Campo vazio para não alterar.
|
|
form.field.password=Senha
|
|
form.field.password_confirm.description=Confirme a nova senha.
|
|
form.field.password_confirm=Confirmação
|
|
form.field.translation=Tradução
|
|
harderrors.header=<b>Impossivel executar:</b><br/><ul>
|
|
install.0.app=Caminho do aplicativo é {0}
|
|
install.0.package=O pacote Mibew é válido.
|
|
install.0.php=Versão PHP {0}
|
|
install.1.connected=Você está conectado ao Servidor MySQL, versão {0}
|
|
install.2.create=Criar banco de dados "{0}"
|
|
install.2.db_exists=O banco de dados "{0}" está criado.
|
|
install.2.notice=O banco de dados não foi encontrado neste servidor. Se você tem permissão para cria-lo, clique no link seguinte.
|
|
install.3.create=Criar as tabelas requeridas.
|
|
install.3.tables_exist=Tabelas requeridas foram criadas.
|
|
install.4.create=Atualizar tabelas
|
|
install.4.done=Estruturas das tabelas estão criadas.
|
|
install.4.notice=A estrutura de suas tabelas deve ser ajustada para a nova versão do Messenger.
|
|
install.5.newmessage=Nova Mensagem
|
|
install.5.newvisitor=Novo Visitante
|
|
install.5.text=Clique para ajustar o som: {0} e {1}
|
|
install.bad_checksum=A Soma de verificação é diferente de {0}
|
|
install.cannot_read=Não é possível ler o arquivo {0}
|
|
install.check_files=Por favor, reenvie os arquivos para o servidor.
|
|
install.check_permissions=Faltam permissões de arquivo {0}
|
|
install.connection.error=Não pode conectar, por favor, verifique as configurações no arquivo config.php. Erro: {0}
|
|
install.done=Pronto:
|
|
install.err.back=Resolva o problema e tente novamente. Clique <a>voltar</a> para retornar ao instalador.
|
|
install.err.title=Problema
|
|
install.kill_tables.notice=Não foi possível atualizar a estrutura das tabelas. Tente fazer isto manualmente or recriar todas as tabela (Aviso: Todos seus dados serão perdidos).
|
|
install.kill_tables=Exclua as tabelas existentes no sistema
|
|
install.license=Concordo com a licença do Software
|
|
install.message=Siga o instalador para completar a instalação.
|
|
install.newfeatures=Parabéns! Agora você está com o Mibew Menssenger {1} instalado. Ative recursos adicionais na <a href="{0}"> página </a> serviços opcionais.
|
|
install.next=Próximo Passo:
|
|
install.no_file=Arquivo faltante: {0}
|
|
install.title=Instalação
|
|
install.updatedb=Por favor, execute o <a href="{0}"> Assistente de atualização </a> para ajustar seu banco de dados.
|
|
installed.login_link=Ir para a página de login
|
|
installed.message=<b>Aplicação instalado com sucesso.</b>
|
|
installed.notice=Você pode logar como <b>admin</b> com a senha em branco.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Por razões de segurança, mude sua imediatamente e remove a pasta {0} do seu servidor.</b></font>
|
|
lang.choose=Selecione o Idioma
|
|
leavemail.body=Você tem mensagens de {0}:\n\n{2}\n\nEmail: {1}\n{3}\n--- \nWeb Messenger
|
|
leavemail.subject=Pergunta de {0}
|
|
leavemessage.close=Fechar
|
|
leavemessage.descr=Desculpe, o operador não está on-line no momento. Por favor, tente novamente mais tarde ou preencha o formulário abaixo.
|
|
leavemessage.perform=Enviar
|
|
leavemessage.sent.message=Obrigado por usar nossos serviços. Vamos responder seu e-mail imediamente.
|
|
leavemessage.sent.title=Sua mensagem foi enviada
|
|
leavemessage.title=Deixe sua mensagem
|
|
leftMenu.client_agents=Agentes
|
|
leftMenu.client_gen_button=Botão
|
|
leftMenu.client_settings=Configurações
|
|
license.title=Licença
|
|
localedirection=ltr
|
|
localeid=Português Brasil (pt-br)
|
|
mail.user.history.body=Olá, {0}!\n\nSeu histórico do chat: \n\n{1}\n--- \nObrigado,\nMibew Messenger
|
|
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: Histórico de conversa
|
|
mailthread.close=Fechar...
|
|
mailthread.enter_email=Digite seu e-mail:
|
|
mailthread.perform=Enviar
|
|
mailthread.title=Enviar histórico do chat<br/>por email
|
|
menu.agents=Lista de agentes
|
|
menu.blocked=Visitantes bloqueados
|
|
menu.canned=Mensagens prontas
|
|
menu.goonline=Você está Offline.<br/><a href="{0}">Conecte..</a>
|
|
menu.groups.content=Departamento ou habilidade baseada operador grupos.
|
|
menu.groups=Grupos
|
|
menu.locale.content=Selecione o Idioma.
|
|
menu.locale=Idioma
|
|
menu.main=Inicial
|
|
menu.operator=Bem Vindo {0}
|
|
menu.profile.content=Você pode alterar suas informações pessoais nesta página.
|
|
menu.profile=Perfil
|
|
menu.translate=Idioma
|
|
menu.updates.content=Verifique novas atualizações.
|
|
menu.updates=Atualizações
|
|
my_settings.error.password_match=As senhas digitadas não correspondem
|
|
no_such_operator=Nenhum operador
|
|
operator.group.no_description=<Sem descrição>
|
|
operator.groups.intro=Escolha grupos de acordo com o operador competências.
|
|
operator.groups.title=Operador grupos
|
|
page.analysis.search.head_browser=Navegador
|
|
page.analysis.search.head_group=Grupo
|
|
page.analysis.search.head_host=Endereço do visitante
|
|
page.analysis.search.head_messages=Mensagens do visitante
|
|
page.analysis.search.head_name=Nome
|
|
page.analysis.search.head_operator=Operador
|
|
page.analysis.search.head_time=Tempo no chat
|
|
page.analysis.userhistory.intro=Você pode encontrar o histórico de chat dos visitante aqui.
|
|
page.analysis.userhistory.title=Histórico de visitas
|
|
page.chat.old_browser.close=Fechar...
|
|
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Suporte somente para os seguintes navegadores antigos:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
|
|
page.chat.old_browser.problem=<p>Seu navegador não é totalmente suportado pelo Mibew Messenger.\nPor favor, use um dos seguintes navegadores:</p>
|
|
page.chat.old_browser.title=Por favor, use um browser mais novo
|
|
page.gen_button.choose_group=Selecione o Grupo
|
|
page.gen_button.choose_image=Escolha a imagem
|
|
page.gen_button.choose_locale=Idioma
|
|
page.gen_button.choose_style=Estilo da janela de chat
|
|
page.gen_button.code.description=<strong>Cuidado!</strong> Por favor, não mude<br/> o código manualmente, <br/> pode não funcionar.<br/>
|
|
page.gen_button.code=Código HTML
|
|
page.gen_button.default_group=-Todos os Operadores-
|
|
page.gen_button.include_site_name=Incluir o nome do host
|
|
page.gen_button.intro=Você pode gerar o código HTML para colocar no seu site aqui.
|
|
page.gen_button.modsecurity=Compatibilidade com o mod_security (modsecurity.org), ative-o apenas em caso de problemas
|
|
page.gen_button.sample=Exemplo
|
|
page.gen_button.secure_links=Usar link seguro (https)
|
|
page.gen_button.title=Gerador do código HTML do botão
|
|
page.group.create_new=Aqui você pode criar novos grupos.
|
|
page.group.duplicate_name=Escolha outro nome. Grupo Já Cadastrado.
|
|
page.group.intro=Nesta página você pode editar grupo detalhes.
|
|
page.group.membersnum=Operadores
|
|
page.group.no_such=Este grupo não existe
|
|
page.group.title=Grupo detalhes
|
|
page.groupmembers.intro=Ver e editar a lista de membros.
|
|
page.groupmembers.title=Membros
|
|
page.groups.confirm=Tem certeza que pretende eliminar grupo "{0}"?
|
|
page.groups.intro=Esta página apresenta uma lista de grupos na sua empresa. Cada grupo pode ter separadamente seu perfil.
|
|
page.groups.isaway=Ausente
|
|
page.groups.isonline=Online
|
|
page.groups.new=Criando novo Grupo..
|
|
page.groups.title=Grupos
|
|
page.preview.agentchat=Janela do Chat (agent-mode)
|
|
page.preview.agentrochat=Ver janela do chat (Modo de leitura)
|
|
page.preview.chatsimple=Janela de chat simples, atualize para mandar mensagens (IE 5, Opera 7)
|
|
page.preview.choose=Escolher estilo
|
|
page.preview.choosetpl=Escolher template
|
|
page.preview.error=Janela de erro
|
|
page.preview.intro=Você pode visualizar estilos do seu site.
|
|
page.preview.leavemessage=Ver a janela de mensagens
|
|
page.preview.leavemessagesent=Ver a janela de mensagens enviadas
|
|
page.preview.mail=Enviar e-mail através da janela
|
|
page.preview.mailsent=O e-mail foi enviado através da janela
|
|
page.preview.nochat=Lista de janelas de browsers suportados
|
|
page.preview.redirect=Redirecionar visitante para outro janela
|
|
page.preview.redirected=O visitante foi redirecionado para outra janela
|
|
page.preview.showerr=Monstrar error
|
|
page.preview.style_default=- configurações orginais -
|
|
page.preview.survey=Estudo Pré-chat
|
|
page.preview.title=Estilo do site
|
|
page.preview.userchat=Janela do Chat (visitante)
|
|
page.translate.descr=Se você não gostou da tradução, por favor, nos envie uma atualização.
|
|
page.translate.done=Sua tradução foi salva.
|
|
page.translate.one=Coloque sua tradução.
|
|
page.translate.title=Traduzir o Mibew
|
|
page_agent.cannot_modify=Você não possui permissão para alterar o perfil desta pessoa.
|
|
page_agent.clear_avatar=Remover avatar
|
|
page_agent.create_new=Aqui você pode criar um novo operador.
|
|
page_agent.error.duplicate_login=Por favor, escolha outro login, já há este login na base de dados.
|
|
page_agent.error.wrong_login=Login deve conter somente caracteres alfa-númericos.
|
|
page_agent.intro=Esta página mostra os detalhes do agente, se você tem permissões, você pode edita-lo.
|
|
page_agent.tab.avatar=Foto
|
|
page_agent.tab.groups=Grupos
|
|
page_agent.tab.main=Geral
|
|
page_agent.tab.permissions=Permissões
|
|
page_agent.title=Detalhes do operador
|
|
page_agents.agent_name=Nome
|
|
page_agents.agents=Lista de todos os agentes:
|
|
page_agents.confirm=Deseja excluir o operador "{0}"?
|
|
page_agents.intro=Esta página mostar a lista de agentes da empresa e também permite adicionar novos.
|
|
page_agents.isaway=Ausente
|
|
page_agents.isonline=Online
|
|
page_agents.login=Usuario
|
|
page_agents.new_agent=Criar um novo agente..
|
|
page_agents.status=Ultima Sessão
|
|
page_agents.title=Agentes
|
|
page_analysis.full.text.search=Nome de visitante ou mensagem a ser procurado:
|
|
page_analysis.search.title=Histórico dos chats
|
|
page_avatar.intro=Você pode somente fazer upload de suas fotos no formato JPG, GIF, PNG or TIF.
|
|
page_avatar.title=Fazer upload foto
|
|
page_ban.intro=Aqui você pode bloquear visitante com má intenção, ou spammers.
|
|
page_ban.sent=Endereço {0} está bloquado por uma quantidade determinada de dias.
|
|
page_ban.thread=Você abriu esta janela por "{0}" entretanto, <i>o campo endereço</i> já está preenchido. Selecione um número de dias e clique <i>Enviar</i>.
|
|
page_ban.title=Bloquear endereço
|
|
page_bans.add=Adicionar endereço
|
|
page_bans.confirm=Deseja excluir o endereço {0} da lista de bloqueados?
|
|
page_bans.list=Lista de IP banidos:
|
|
page_bans.title=Bloqueados
|
|
page_bans.to=Antes
|
|
page_client.pending_users=Você pode encontrar visitantes em espera.
|
|
page_group.tab.main=Geral
|
|
page_group.tab.members=Membros
|
|
page_login.error=Usuário e/ou senhas incorretos
|
|
page_login.intro=Digite seu nome de usuário e senha para acessar ferramentas administrativas, ver os seus visitantes e percorrer a história.
|
|
page_login.login=Usuario:
|
|
page_login.password=Senha:
|
|
page_login.remember=Lembrar
|
|
page_login.title=Tela de Acesso
|
|
page_search.intro=Procurar por históricos de chat de um determinado visitante ou uma frase específica.
|
|
page_settings.intro=Opções específicas afetam a janela do chat e o comportamento do sistema.
|
|
page_settings.tab.features=Serviços Opcionais
|
|
page_settings.tab.main=Geral
|
|
page_settings.tab.performance=Desempenho
|
|
page_settings.tab.themes=Prévia do Tema
|
|
pending.menu.hide=Ocultar o Menu >>
|
|
pending.menu.show=Visualisar o Menu >>
|
|
pending.popup_notification=Um novo visitante está aguardando resposta.
|
|
pending.status.setaway=Definir status "Ausente"
|
|
pending.status.setonline=Definir status "Disponível"
|
|
pending.table.ban=Bannir o visitante
|
|
pending.table.head.contactid=Endereço do usuário
|
|
pending.table.head.etc=Misc
|
|
pending.table.head.name=Nome
|
|
pending.table.head.operator=Operador
|
|
pending.table.head.state=Estado
|
|
pending.table.head.total=Tempo total
|
|
pending.table.head.waittime=Tempo de espera
|
|
pending.table.speak=Clique para conversar com o visitante
|
|
pending.table.view=Espie o chat
|
|
permission.admin=Administração do sistema: Configurações, administraçao dos agentes, etc
|
|
permission.modifyprofile=Habilitar modificação de perfil
|
|
permission.takeover=Entrar no chat de outro operador
|
|
permission.viewthreads=Ver o chat de outro operador
|
|
permissions.intro=Aqui você pode administrar as permissões dos agentes.
|
|
permissions.title=Permissões
|
|
presurvey.department=Selecione o Departamento:
|
|
presurvey.intro= Obrigado por entrar em contato conosco! Para melhor servir você, por favor preencha o formulário abaixo e clique no botão Iniciar Chat.
|
|
presurvey.mail=Email:
|
|
presurvey.name=Nome:
|
|
presurvey.question=Pergunta Inicial:
|
|
presurvey.submit=Inicar Chat
|
|
presurvey.title=Chat Suporte
|
|
report.bydate.1=Date
|
|
report.bydate.2=Tópicos do Chat
|
|
report.bydate.3=Mensagens de Operadores
|
|
report.bydate.4=Mensagens de Visitantes
|
|
report.bydate.title=Estatísticas de utilização para cada data
|
|
report.byoperator.1=Operador
|
|
report.byoperator.2=Tópicos do Chat
|
|
report.byoperator.3=Mensagens
|
|
report.byoperator.4=Tamanho da mensagem (em caracteres)
|
|
report.byoperator.title=Dados pelo Operador
|
|
report.no_items=Não há dados suficientes
|
|
report.total=Total:
|
|
resetpwd.changed.title=Sua senha foi alterada!
|
|
resetpwd.changed=Faça o login usando sua nova senha.
|
|
resetpwd.intro=Por favor escolha uma senha para usar com a sua conta Mibew.
|
|
resetpwd.login=Prossiga para fazer o login
|
|
resetpwd.submit=Mudar
|
|
resetpwd.title=Mude sua senha Mibew
|
|
restore.back_to_login=Voltar para o Login
|
|
restore.emailorlogin=Login ou E-mail:
|
|
restore.intro=Não é possível recuperar sua senha, mas você pode definir uma nova, clicando no link enviado por e-mail.
|
|
restore.mailsubj=Redefina sua senha no Mibew
|
|
restore.mailtext=Olá, {0}\n\nPor favor clique no link abaixo ou copie e cole o URL em seu navegador:\n{1}\n\nDesta forma, você poderá escolher uma nova senha. \n\nMibew Messenger.
|
|
restore.pwd.message=Esqueceu sua senha?
|
|
restore.sent.title=Recuperação de senha
|
|
restore.sent=Enviamos as instruções para seu e-mail. Por favor, verifique!
|
|
restore.submit=Redefinir a senha
|
|
restore.title=Problemas para acessar sua conta?
|
|
right.administration=Área Administrativa
|
|
right.main=Opções
|
|
right.other=Outros
|
|
settings.chat.title.description=Departamento de sua empresa por exemplo.
|
|
settings.chat.title=Título na janela do chat
|
|
settings.chatstyle.description=Para visualizar todos os estilos, clique <a href="{0}">aqui</a>
|
|
settings.chatstyle=Selecione um estilo para suas janelas de chat
|
|
settings.company.title.description=Digite o nome da sua Empresa
|
|
settings.company.title=Nome da Empresa
|
|
settings.email.description=Digite um e-mail para receber mensagens do sistema
|
|
settings.email=Email
|
|
settings.enableban.description=Usando esta opção você pode bloquear ataques de IPs especificos
|
|
settings.enableban=Ativar opção "visitante mal-intencionado"
|
|
settings.enablegroups.description=Use-o para ter filas separadas para questões diferentes.
|
|
settings.enablegroups=Ativar "grupos"
|
|
settings.enablepresurvey.description=Obriga o usuário a preencher um formulário especial para iniciar a conversa.
|
|
settings.enablepresurvey=Ativar "pesquisa pré-chat"
|
|
settings.enablessl.description=Note que seu servidor web deve ser<br/> configurado para suportar requisições https.
|
|
settings.enablessl=Permitir conexões seguras (SSL)
|
|
settings.enablestatistics.description=Adiciona página com relatórios de uso das mensagens.
|
|
settings.enablestatistics=Ativar "Estatísticas"
|
|
settings.forcessl.description=Mostrar conversas apenas através de uma conexão https
|
|
settings.forcessl=Obriga que todas as conversas sejam em ambiente seguro
|
|
settings.frequencychat.description=Especifique o intervalo de sondagem em segundos. O padrão é 2 segundos.
|
|
settings.frequencychat=Tempo de atualização da conversa
|
|
settings.frequencyoldchat.description=Navegadores antigos precisam atualizar a página inteira para receber mensagens. O padrão é de 7 segundos.
|
|
settings.frequencyoldchat=Tempo de atualização da página para navegadores antigos
|
|
settings.frequencyoperator.description=Especifique o intervalo de sondagem em segundos. O padrão é 2 segundos.
|
|
settings.frequencyoperator=Tempo de atualização do console do operador
|
|
settings.geolink.description=Endereço de Ip, abre em uma nova janela.
|
|
settings.geolink=Link externo para localização de IP
|
|
settings.geolinkparams.description=Tamanho da janela e barra de ferramentas
|
|
settings.geolinkparams=Opções da janela de localização de IP
|
|
settings.host.description=Descrição
|
|
settings.host=URL de seu site
|
|
settings.leavemessage_captcha.description=Proteção contra spam automatizado (captcha)
|
|
settings.leavemessage_captcha=Obriga o visitante a inserir um código de verificação quando deixar mensagem
|
|
settings.logo.description=Endereço do seu logo tipo
|
|
settings.logo=Seu Logotipo
|
|
settings.no.title=Nome da empresa
|
|
settings.onehostconnections.description=0 Sem quantidades de conexões
|
|
settings.onehostconnections= número máximo de chamadas a partir de um endereço
|
|
settings.onlinetimeout.description=Defina quantos mostrar operador como online. O padrão é 30 segundos.
|
|
settings.onlinetimeout=Limite de tempo on-line do operador
|
|
settings.popup_notification.description=Diálogos curtos parecem atrair sua atenção.
|
|
settings.popup_notification=Ativar "Notificação de diálogo pop-up do novo visitante".
|
|
settings.saved=Alterações gravadas
|
|
settings.sendmessagekey=Enviar mensagem como:
|
|
settings.show_online_operators.description=É possível diminuir a taxa de atualização da lista
|
|
settings.show_online_operators=Mostrar operadores on-line na página de "Lista de espera de visitantes"
|
|
settings.survey.askgroup.description=Mostrar / ocultar campo de seleção de departamento na pesquisa
|
|
settings.survey.askgroup=Permite ao visitante escolher departamento / grupo
|
|
settings.survey.askmail.description=Mostrar / ocultar campo email na pesquisa
|
|
settings.survey.askmail=Pergunte o e-mail do visitante
|
|
settings.survey.askmessage.description=Mostrar/ocultar campo pergunta inicial da pesquisa
|
|
settings.survey.askmessage=Mostrar campo pergunta inicial
|
|
settings.title=Opções do Messenger
|
|
settings.usercanchangename.description=Desligue para esconder o box de edição da janela de chat
|
|
settings.usercanchangename=Permite que os visitantes editem seus nomes
|
|
settings.usernamepattern.description=Como mostrar o nome do visitante {name}, {id} ou {addr}. Padrão: {name}
|
|
settings.usernamepattern=Apresentação do nome do visitante
|
|
settings.wrong.email=Digite um e-mail válido
|
|
settings.wrong.onehostconnections=O Campo "Número máximo de tópicos" deve ser númérico
|
|
site.title=mibew.org
|
|
site.url=http://mibew.org
|
|
statistics.dates=Filtro por Data
|
|
statistics.description=Nesta página, você pode gerar uma variedade de relatórios.
|
|
statistics.from=De:
|
|
statistics.till=Até:
|
|
statistics.title=Estatísticas
|
|
statistics.wrong.dates=Você selecionou um periodo de datas
|
|
tag.pagination.info=Página {0} de {1}, {2}-{3} até {4}
|
|
tag.pagination.next=Próximo
|
|
tag.pagination.no_items.elements=Nenhum elemento
|
|
tag.pagination.no_items=Encontrado 0 elemento(s)
|
|
tag.pagination.previous=Anterior
|
|
thread.back_to_search=Procurar
|
|
thread.chat_log=Log do chat
|
|
thread.intro=Está página mostra todos os chats.
|
|
time.dateformat=%d %B, %Y
|
|
time.locale=pt_BR
|
|
time.never=Nunca
|
|
time.timeformat=%H:%M
|
|
time.today.at=Hoje às
|
|
time.yesterday.at=Ontem às
|
|
topMenu.admin=Administração
|
|
topMenu.logoff=Sair
|
|
topMenu.main=Principal
|
|
topMenu.users.nomenu=Ocultar Menu
|
|
topMenu.users=Visitantes
|
|
translate.direction=Direção:
|
|
translate.show.all=Todas as expressões
|
|
translate.show.foradmin=Expressões para administrador
|
|
translate.show.foroperator=Expressões para atendente
|
|
translate.show.forvisitor=Expressões para visitante
|
|
translate.show=Mostrar:
|
|
translate.sort.key=Chave identificadora
|
|
translate.sort.lang=Idioma de origem das expressões
|
|
translate.sort=Ordenar por:
|
|
typing.remote=Usuário remoto está digitando...
|
|
updates.current=Você está usando:
|
|
updates.env=Ambiente:
|
|
updates.installed_locales=Idiomas Instalados:
|
|
updates.intro=Atualizações.
|
|
updates.latest=Ultima Versão:
|
|
updates.news=Notícias:
|
|
updates.title=Atualizações
|