i18n/translations/bg/properties

483 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

admin.content.client_agents=Създаване, премахване на оператори. Управление на техните права и възможности.
admin.content.client_gen_button=Получаване на HTML-код за бутон "Месинджър".
admin.content.client_settings=Вие можете да зададете опции които влияят на вида на чат прозореца и общото поведение на системата.
admin.content.description=Функций, достъпни само за регистрирани оператори.
agent.not_logged_in=Вашата сесия е закрита, моля влезте отново
app.descr=Mibew Това приложение е за общуване с посетителите на Вашия сайт.
app.title=Mibew Месинджър
ban.error.duplicate=Адресът вече е регистриран в системата, натиснете <a href="{1}">тук</a> за да го редактирате.
button.delete=Изтрий
button.enter=Влез
button.offline.bottom=Оставете съобщение
button.offline.top=Консултант на сайта
button.offline=OFFLINE
button.online.bottom=Задайте въпрос
button.online.top=Консултант на сайта
button.online=ONLINE
button.save=Запази
button.search=Търси
canned.actions.del=изтрий
canned.actions.edit=редактирай
canned.actions=Промени
canned.add=Добави съобщение..
canned.descr=Създайте текстови съобщения, които често ще се използват в чата.
canned.group=За групи:
canned.locale=За езика:
canned.title=Шаблони за отговор
cannededit.descr=Редактирайте съществуващо съобщение.
cannededit.done=Записано
cannededit.message=Съобщение
cannededit.no_such=Възможно е съобщението вече да е изтрито
cannededit.title=Редактирайте шаблона
cannednew.descr=Добавяне на нов шаблон за бърз оговор.
cannednew.title=Нов шаблон
char.redirect.operator.away_suff=(излязъл)
char.redirect.operator.online_suff=(достъпен)
chat.came.from=Посетителят идва от страница {0}
chat.client.changename=Промяна на името
chat.client.name=Вие сте
chat.client.spam.prefix=[спам]&nbsp;
chat.client.visited.page=Посетителят е дошъл на {0}
chat.default.username=Посетител
chat.error_page.close=Затвори...
chat.error_page.head=Стана грешка:
chat.error_page.title=Грешка
chat.mailthread.sent.close=Затвори...
chat.mailthread.sent.closewindow=Натеснете на този линк за да затворите прозореца
chat.mailthread.sent.content=Историята на Вашият разговор е изпратена на адрес {0}
chat.mailthread.sent.title=Изпратено
chat.predefined_answers=Здравейте, как мога да Ви помогна? Здравейте! Добре дошли. Как мога да Ви помогна?
chat.redirect.back=Назад...
chat.redirect.cannot=Вие обслужвате този посетител.
chat.redirect.choose=Изберете:
chat.redirect.group=Група:
chat.redirect.operator=Оператор:
chat.redirect.title=Препрати<br/>към друг оператор
chat.redirected.close=Затвори...
chat.redirected.closewindow=Натиснете на този линк за да затворите прозореца
chat.redirected.content=Посетителят е поставен в привилегированите на оператора {0}.
chat.redirected.group.content=Посетителят е поставен в привилегированите на групата {0}.
chat.redirected.title=Посетителят e пренасочен към друг оператор
chat.status.operator.changed=Оператор {0} сменен с оператор {1}
chat.status.operator.dead=Операторът има проблеми с връзката, временно сте преместен към привилегированите. Извинете ни за Вашето чакане.
chat.status.operator.joined=Оператор {0} се включи в разговора
chat.status.operator.left=Оператор {0} излезе от разговора
chat.status.operator.redirect=Оператор {0} Вие сте пренасочени към друг оператор, моля, изчакайте малко
chat.status.operator.returned=Оператор {0} се върна
chat.status.user.changedname=Посетителят смени име {0} на {1}
chat.status.user.dead=Посетителят затвори прозореца за разговори
chat.status.user.left=Посетител {0} излезе от разговора
chat.status.user.reopenedthread=Посетителят отново влезе в разговора
chat.thread.state_chatting_with_agent=В разговора
chat.thread.state_closed=Затворено
chat.thread.state_loading=Зареждане
chat.thread.state_wait=Опашката
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Очакване на оператор
chat.visitor.email=E-Mail: {0}
chat.visitor.info=За Посетител: {0}
chat.wait=Благодаря ви за връзката с нас. Операторът ще се включи скоро...
chat.window.chatting_with=Вие говорите с:
chat.window.close_title=Затвори разговора
chat.window.poweredby=Създадено от:
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.predefined.select_answer=Изберете отговор...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Месинджър</span>
chat.window.send_message=Изпрати съобщение
chat.window.send_message_short=Изпрати ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Месинджър
chat.window.title.user=Mibew Месинджър
chat.window.toolbar.mail_history=Изпрати историята на разговора на e-mail
chat.window.toolbar.redirect_user=Препрати посетителя към друг оператор
chat.window.toolbar.refresh=Обнови разговора
clients.how_to=За отговор на посетителя кликнете на съответстващото име в списъка.
clients.intro=На тази страница може да видите списък на очакващите отговор посетители.
clients.no_clients=На този етап няма очакващи посетители
clients.queue.chat=Посетители в разговора
clients.queue.prio=Превилигеровани очакващи посетители
clients.queue.wait=Очакващи оператор за първи път
clients.title=Списък с очакващи посетители
common.asterisk_explanation=<span class="required">*</span> - задължителни полета
company.title=Mibew Messenger Community
confirm.take.head=Смяна на оператор
confirm.take.message=С посетителят <span style="color:blue;">{0}</span> вече говори <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Вие сигурни ли сте, че искате да го смените?
confirm.take.no=Не, затвори прозореца
confirm.take.yes=Да, сигурен съм
content.blocked=Тук може да се защитите от спам и нелоялни посетители.
content.history=Търсене в история на разговорите.
content.logoff=Напускане на системата.
data.saved=Смяна на записа
demo.chat.question=Посъветайте ме, моля, за добър браузър?
demo.chat.welcome=Здравейте! С какво можем да Ви помогнем?
errors.captcha=Въведените символи не съответстват на изображението.
errors.failed.uploading.file=Грешка при качването на файла "{0}": {1}.
errors.file.move.error=Грешка при копирането на файла
errors.file.size.exceeded=Превишен е допустимият размер на файла
errors.header=Поправете грешките:
errors.invalid.file.type=Недопустим формат на файла
errors.required=Попълнете поле "{0}".
errors.wrong_field=Неправилно попълнено поле "{0}".
features.saved=Функциите са активирани
form.field.address.description=Например: 127.0.0.1 или example.com
form.field.address=Адрес на посетителя
form.field.agent_commonname.description=Под това име ще Ви видят посетители от други страни.
form.field.agent_commonname=Интернационално имe (латиницa)
form.field.agent_name.description=Под това име ще Ви видят вашите посетители.
form.field.agent_name=Имe
form.field.avatar.current.description=Изображение на Вашия аватар.
form.field.avatar.current=Изображение на текущия аватар
form.field.avatar.upload.description=Изберете файл за качване. <br/> Размера на картинката не трябва да надвишава 100x100 px.
form.field.avatar.upload=Качване на аватар
form.field.ban_comment.description=Причина за забраната
form.field.ban_comment=Коментари
form.field.ban_days.description=Брой дни, <br/> за които адресът ще бъде забранен
form.field.ban_days=Дни
form.field.email=Вашият email
form.field.groupcommondesc.description=Описание на Английски.
form.field.groupcommondesc=Интернационално описание
form.field.groupcommonname.description=Име на Английски.
form.field.groupcommonname=Интернационално име
form.field.groupdesc.description=Описание за групи.
form.field.groupdesc=Описание
form.field.groupname.description=Име за определяне на група.
form.field.groupname=Име на групата
form.field.login.description=Логин може да се състои от малки латински букви и подчертавания.
form.field.login=Логин
form.field.mail.description=Връщане за уведомленията и паролата.
form.field.mail=E-mail
form.field.message=Съобщение
form.field.name=Вашето име
form.field.password.description=Въведете нова парола или оставете полето празно, за да остане старата.
form.field.password=Парола
form.field.password_confirm.description=Потвърдeте новата парола.
form.field.password_confirm=Потвърждаване
form.field.translation=Текст на превода
harderrors.header=Невъзможно е да се изпълни:
install.1.connected=Вие сте свързани към сървър MySQL версия {0}
install.2.create=Създаване на база данни "{0}"
install.2.db_exists=Базата данни "{0}" е създадена.
install.2.notice=Базата данни, която сте избрали не съществува на сървъра. <br/>Ако имате права може да я създадете сега.
install.3.create=Създаване на необходимите таблици.
install.3.tables_exist=Необходимите таблици са създадени.
install.4.create=Обнови таблиците
install.4.done=Структурата на таблиците е готова за използване.
install.4.notice=Структурите на таблиците трябва да бъдат адаптирани за новата версия на Mесинджъра.
install.connection.error=Не може да се свържете, моля, проверете настройките на сървъра в config.php. Грешка: {0}
install.done=Изпълнено:
install.err.back=Поправете проблема и опитайте отново. Натиснете <a>обратно</a> за да се върнете към съветника.
install.err.title=Проблем
install.kill_tables.notice=Невъзможно е да се актуализира структурата на таблиците. Опитайте се да го направите ръчно или пресъздаде всички таблици (Внимание: всички данни ще бъдат загубени).
install.kill_tables=Изтрий съществуващите таблици от база данни
install.license=Лицензионно споразумение за програмата
install.message=Следвайте съветника за настройка на Вашата база данни.
install.next=Следваща стъпка:
install.title=Инсталация
install.updatedb=Моля, стартирайте <a href="{0}">обновяване</a>за да настроите базата данни.
installed.login_link=Влез в системата
installed.message=<b>Инсталацията е завършена успешно.</b>
installed.notice=Можете да влизане като <b>администратор</b> с празна парола.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! От съображения за сигурност, моля, променете паролата си незабавно и премахнете {0} папката от Вашия сървър.</b></font>
lang.choose=Изберете Вашия език
leavemail.body=Вие имате съобщение от '{0}':\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \nВаш месинджър
leavemail.subject=Въпрос от {0}
leavemessage.close=Затвори
leavemessage.descr=За съжаление, нито един оператор не е наличен в момента. Моля опитайте по-късно или задайте Вашия въпрос в тази форма.
leavemessage.perform=Изпрати
leavemessage.sent.message=Благодарим Ви, че използвате нашата услуга. Ние ще ви отговорим по пощата възможно най-скоро.
leavemessage.sent.title=Вашето съобщение е изпратено
leavemessage.title=Оставете Вашето съобщение
leftMenu.client_agents=Оператори
leftMenu.client_gen_button=Код на бутона
leftMenu.client_settings=Настройки
license.title=Лиценз
localedirection=ltr
localeid=Bulgarian (bg)
mail.user.history.body=Здравейте, {0}!\n\nВашата история на разговор: \n\n{1}\n--- \nС уважение,\nMibew Месинджър
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: история на разговора
mailthread.close=Затвори...
mailthread.enter_email=Въведете Вашия E-mail:
mailthread.perform=Изпрати
mailthread.title=Изпрати историята на разговора<br/>на email
menu.agents=Списък с оператори
menu.blocked=Блокирани посетители
menu.canned=Шаблони за отговор
menu.groups.content=Асоциация на операторите на базата на отдели или области на познанието.
menu.groups=Групи
menu.locale.content=Избери език.
menu.locale=Език
menu.main=Начало
menu.operator=Вие сте {0}
menu.profile.content=На тази страница можете да редактирате Вашата персонална информация.
menu.profile=Профил
menu.translate=Локализация
menu.updates.content=Провери за наличие на обновления.
menu.updates=Обновления
my_settings.error.password_match=Въведените пароли трябва да съвпадат
no_such_operator=Исканият отчет не съществува
operator.group.no_description=&lt;без описание&gt;
operator.groups.intro=Групи в които е оператора.
operator.groups.title=Групи
page.analysis.search.head_browser=Браузър
page.analysis.search.head_group=Група
page.analysis.search.head_host=Адрес на посетителя
page.analysis.search.head_messages=Съобщения на посетителя
page.analysis.search.head_name=Име
page.analysis.search.head_operator=Оператор
page.analysis.search.head_time=Време на разговора
page.analysis.userhistory.intro=На тази страница можете да изтриете всички разговори с Вашите посетители.
page.analysis.userhistory.title=История на разговора
page.chat.old_browser.close=Затвори...
page.chat.old_browser.problem=Вашият уеб браузър не се поддържа напълно от Messenger Mibew.\nМоля, използвайте един от следните уеб браузъри:
page.chat.old_browser.title=Моля, използвайте по-нов браузър
page.gen_button.choose_group=Код за групата
page.gen_button.choose_image=Избор на картинка
page.gen_button.choose_locale=За какъв език да се създаде бутон
page.gen_button.choose_style=Стил на чат-прозореца
page.gen_button.code.description=<strong>Внимание!</strong> При направа<br/> на каквито и да е изменения<br/> в този код ние не гарантираме,<br/> че ще работи правилно!
page.gen_button.code=HTML-код
page.gen_button.default_group=-всички оператори-
page.gen_button.include_site_name=Включи името на сайта в кода
page.gen_button.intro=На тази страница можете да получите HTML-код за бутона, който да поставите във Вашия сайт.
page.gen_button.modsecurity=Съвместимост с mod_security (modsecurity.org), включете само ако имате проблеми с него
page.gen_button.sample=Пример
page.gen_button.secure_links=Използвайте защитени връзки (https)
page.gen_button.title=Получаване на HTML-код за бутона
page.group.create_new=Тук можете да създадете нова група.
page.group.duplicate_name=Моля изберете ново име. Група с такова име вече има.
page.group.intro=Тук можете да редактирате информацията за групата.
page.group.membersnum=Оператори
page.group.no_such=Такава група не съществува
page.group.title=Информация за групата
page.groupmembers.intro=Изберете оператори, които ще направят тази група.
page.groupmembers.title=Потребители
page.groups.confirm=Сигурни ли сте, че искате да премахнете група "{0}"?
page.groups.intro=На тази страница можете да управлявате групите с оператори. Всяка група може да има отделен бутон за започване на разговор, и шаблони за отговор.
page.groups.isaway=Навън
page.groups.isonline=Достъпна
page.groups.new=Добави нова група...
page.groups.title=Групи
page.preview.agentchat=Чат прозорец (от страна на опиратора)
page.preview.agentrochat=Преглед на чат прозореца (за оператора в режим за четене)
page.preview.chatsimple=Обикновено чат прозореца, позволява да публикувате съобщения(IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Изберете стил
page.preview.choosetpl=Изберете шаблон
page.preview.error=Грешка
page.preview.intro=От тук можете да видите списъка с теми, които в момента са инсталирани.
page.preview.leavemessage=Оставете съобщение в прозореца
page.preview.leavemessagesent="Съобщение е доставено" в прозореца
page.preview.mail=Mail thread window
page.preview.mailsent="Писмото е изпратено" window
page.preview.nochat=Списък на поддържаните браузъри
page.preview.redirect=Пренасочване на посетител към друг оператор
page.preview.redirected="Посетителя е пренасочен" window
page.preview.showerr=Показване на грешките
page.preview.style_default=-от общите настройки-
page.preview.survey=Предварително проучване
page.preview.title=Стил на месенджъра
page.preview.userchat=Чат прозорец (за посетителя)
page.translate.descr=Ако не Ви харесва превода, моля изпратете ни актуален.
page.translate.done=Вашия превод е запазен.
page.translate.one=Въведете Ваш вариант на перевода.
page.translate.title=Локализация
page_agent.cannot_modify=Вие не можете да промените профила на този оператор.
page_agent.clear_avatar=Изтриване на аватара
page_agent.create_new=Създаване на нов оператор.
page_agent.error.duplicate_login=Моля изберете друг логин, тъй като оператор с такъв логин вече е регистриран в системата.
page_agent.error.wrong_login=Логин трябва да съдържа само латински символи, цифри и подчертано.
page_agent.intro=Редактиране на общите настройки на оператора.
page_agent.tab.avatar=Фотография
page_agent.tab.groups=Групи
page_agent.tab.main=Общи
page_agent.tab.permissions=Възможности
page_agent.title=Информация за оператор
page_agents.agent_name=Име
page_agents.agents=Пълен списък с операторите:
page_agents.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете оператор "{0}"?
page_agents.intro=Тази страница показва списък на операторите на компании.
page_agents.isaway=Излязъл
page_agents.isonline=Достъпен
page_agents.login=Логин
page_agents.new_agent=Добави оператор...
page_agents.status=Последен път
page_agents.title=Оператори
page_analysis.full.text.search=Търсене по потребителско име или текстово съобщение:
page_analysis.search.title=История на разговорите
page_avatar.intro=Можете да качите ваша снимка само в JPG, GIF, PNG или TIF формат.
page_avatar.title=Качване на снимка
page_ban.intro=Тук можете да блокирате злонамерени посетители, които пречат на работата със спам съобщения.
page_ban.sent=Адрес {0} се блокира за определен брой дни.
page_ban.thread=Отворихте този прозорец за "{0}", поле <i>Адрес</i> вече е запълнено. Изберете броя на дните и натиснете <i>Изпрати</i>.
page_ban.title=Ограничаване на адрес
page_bans.add=Добави адрес
page_bans.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете адрес {0} от блокираните в списъка?
page_bans.list=Списък с блокирани адреси:
page_bans.title=Блокирани
page_bans.to=До
page_client.pending_users=На тази страница можете да видите списък на посетителите, които очакват оговор.
page_group.tab.main=Общи
page_group.tab.members=Потребители
page_login.error=Въвели сте неправилно име или парола
page_login.intro=Моля, въведете Вашето потребителско име и парола за достъп до административните инструменти, вижте Вашите посетители и разгледайте историята.
page_login.login=Логин:
page_login.password=Паролa:
page_login.remember=Запомни
page_login.title=Вход в системата
page_search.intro=Търсене по историята на разговорите на определен потребител или определена фраза в съобщението.
page_settings.intro=Посочете опции, засягащи чат прозореца и общото поведение на системата.
page_settings.tab.features=Допълнителни опции по желание
page_settings.tab.main=Общи
page_settings.tab.performance=Изпълнение
page_settings.tab.themes=Преглед на стиловете
pending.menu.hide=Скрий менюто >>
pending.menu.show=Покажи менюто >>
pending.popup_notification=Нов посетител очакващ оговор.
pending.status.setaway=Статус "Излязъл"
pending.status.setonline=Статус "Достъпен"
pending.table.ban=Бан на посетител
pending.table.head.contactid=Адрес на посетителя
pending.table.head.etc=Разни
pending.table.head.name=Име
pending.table.head.operator=Оператор
pending.table.head.state=Състояние
pending.table.head.total=Общо време
pending.table.head.waittime=Време на чакане
pending.table.speak=Кликнете за разговор с посетител
pending.table.view=Включете се в разговора в режим преглед
permission.admin=Система за управление: настройки, управление на оператори, генериране на бутон
permission.modifyprofile=Възможност за промяна на профила
permission.takeover=Прехващане на разговори от други оператори
permission.viewthreads=Преглед на разговори от други оператори в реално време
permissions.intro=Промяна на ограничения и наличните функции за този оператор.
permissions.title=Разрешения
presurvey.department=Изберете отдел:
presurvey.intro=Благодарим, че се свързахте с нас! За да ви служи по-добре, моля попълнете формуляра по-долу и кликнете върху бутона Започни разговор.
presurvey.mail=E-mail:
presurvey.name=Вашето име:
presurvey.question=Вашият въпрос:
presurvey.submit=Започни разговор
presurvey.title=Уеб месенджър
report.bydate.1=Дата
report.bydate.2=Разговори
report.bydate.3=Съобщения от операторите
report.bydate.4=Съобщения от посетители
report.bydate.title=Статистически данни на потреблението за всяка дата
report.byoperator.1=Оператор
report.byoperator.2=Разговори
report.byoperator.3=Съобщения
report.byoperator.4=Средна дължина на съобщението (в символи)
report.byoperator.title=Статистика на оператор
report.no_items=Няма достатъчно данни
report.total=Общо:
resetpwd.changed.title=Паролата е променена!
resetpwd.changed=Влез с новата си парола.
resetpwd.intro=Моля изберете парола за Вашия профил в Mibew акаунта.
resetpwd.login=Влезте
resetpwd.submit=Промяна
resetpwd.title=Промяна на паролата в Mibew
restore.back_to_login=Обратно към вход
restore.emailorlogin=Login или E-mail:
restore.pwd.message=Забравили сте паролата?
right.administration=Управление
right.main=Посетители
right.other=Други
settings.chat.title.description=Например, име на Вашата компанията.
settings.chat.title=Заглавие в чат прозореца
settings.chatstyle.description=Преглед на всички страници и на всеки стил<a href="{0}">тук</a>
settings.chatstyle=Изберете вида на Вашия чат прозорец
settings.company.title.description=Въведете името на Вашата фирма
settings.company.title=Име на фирмата
settings.email.description=Въведете email, за да получавате системни съобщения
settings.email=Email
settings.enableban.description=Чрез нея можете да блокирате атаки от определени IP адреси
settings.enableban=Включване на функцията "Нежелани посетители"
settings.enablegroups.description=Позволява обединяването на оператори в групи и организирането им в определен ред.
settings.enablegroups=Включване на функцията "Групи"
settings.enablepresurvey.description=Предлага на потребителите да попълнят специален формуляр преди започване на разговор.
settings.enablepresurvey=Включи "Предварително проучване"
settings.enablessl.description=Моля, обърнете внимание, че вашия уеб сървър трябва да бъде конфигуриран https.
settings.enablessl=Разрешава сигурни връзки (SSL)
settings.enablestatistics.description=Добавя страница с отчети за използването на месенджъра.
settings.enablestatistics=Включи функцията "Статистика"
settings.forcessl.description=Покажи разговори само с https връзка
settings.forcessl=Вкарва всички разговори в защитен режим
settings.frequencychat.description=Посочете честотата на интервал в секунди. По подразбиране е 2 секунди.
settings.frequencychat=Периодично обновяване на съобщенията в чата
settings.frequencyoldchat.description=За по-старите браузъри трябва да се обнови цялата страница, за да видите съобщенията. По подразбиране е 7 секунди.
settings.frequencyoldchat=Време за обновяване на разговора за по-старите браузъри
settings.frequencyoperator.description=Посочва се честотата на избирателните секции на сървъра за секунди. По подразбиране e 2 секунди.
settings.frequencyoperator=Време за обновяване на операторската конзола
settings.geolink.description=На всеки IP адрес може да се овори малък прозорец с геоинформация. Може да се използва {ip}.
settings.geolink=Връзка към външни Geolocation услуги
settings.geolinkparams.description=Размерът на прозореца и ленти с инструменти
settings.geolinkparams=Опции за прозореза с геоинформация
settings.host.description=Ще се отваря когато натисните на логото или името на фирмата в чат прозореца
settings.host=Линк към Вашия сайт
settings.leavemessage_captcha.description=Защита от автоматизиран спам (captcha)
settings.leavemessage_captcha=Разрешава пускането на съобщение само след въвеждането на кода от картинката
settings.logo.description=Въведете http адрес на вашето фирмено лого
settings.logo=Лого на фирмата
settings.no.title=Моля въведете името на Вашата фирма
settings.onehostconnections.description=0 позволява произволен брой връзки
settings.onehostconnections=Максимален брои разговори с един адрес
settings.onlinetimeout.description=Задайте брой секунди за показване, че оператора е онлайн. По подразбиране е 30 секунди.
settings.onlinetimeout=Интервал от време за достъп на оператора
settings.popup_notification.description=Позволява привличане на вниманието, ако звуковите и визуални сигнали не са достатъчни.
settings.popup_notification=Показва разговора при появата на изчакващи посетители.
settings.saved=Промените са запазени
settings.sendmessagekey=Изпращане на съобщения с:
settings.survey.askgroup.description=Покажи/скрий избора на групи в прозореца преди началото на разговора
settings.survey.askgroup=Разрешаване на посетителя да избере група с оператори
settings.survey.askmail.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на email
settings.survey.askmail=Искане за e-mail адрес
settings.survey.askmessage.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на първия въпрос
settings.survey.askmessage=Покажи първоначално полето за задаване на въпрос
settings.title=Настройка на месинджъра
settings.usercanchangename.description=Изключване на полето за смяна на имената от чат прозореца
settings.usercanchangename=Разрешаване на посетителя да сменя имената
settings.usernamepattern.description=Посочете как да се вижда посетителя за оператора, чрез {name}, {id} или {addr}. По подразбиране: {name}
settings.usernamepattern=Покажи името на посетителя
settings.wrong.email=Въведете правилно email адреса
settings.wrong.onehostconnections=Полето "Максимално количество разговори" трябва да бъде число
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
statistics.dates=Изберете дати
statistics.description=От тази страница можете да генерирате различни отчети за посетителите и използването на месинджъра.
statistics.from=От:
statistics.till=До:
statistics.title=Статистика
statistics.wrong.dates=Вие сте избрали за начало дата, която е след дата край
tag.pagination.info=Страница {0} от {1}, показани {2}-{3} от {4}
tag.pagination.next=следваща
tag.pagination.no_items.elements=Няма елементи за показване
tag.pagination.no_items=Нищо не е намерено
tag.pagination.previous=предишна
thread.back_to_search=Към търсене
thread.chat_log=Чат Вход
thread.intro=Тази страница показва чат информация и съдържание.
time.dateformat=%d %B %Y,
time.locale=bg_BG.UTF-8
time.never=Никога
time.timeformat=%H:%M
time.today.at=Днес в
time.yesterday.at=Вчера в
topMenu.admin=Операторско меню
topMenu.logoff=Изход
topMenu.main=Начало
topMenu.users.nomenu=без меню
topMenu.users=Посетители
translate.direction=Посока:
translate.show.all=Всички линии
translate.show.foradmin=Линии за администратора
translate.show.foroperator=Линии за оператора
translate.show.forvisitor=Линии за посетителя
translate.show=Покажи:
translate.sort.key=Ключов идентификатор
translate.sort.lang=По линия от първия език
translate.sort=Сортиране:
typing.remote=Вашия събеседник набира текст...
updates.current=Вие използвате:
updates.env=Среда:
updates.installed_locales=Инсталирани езикови пакети:
updates.intro=Новости за последната версия.
updates.latest=Последна версия:
updates.news=Новини:
updates.title=Обновления