i18n/translations/ar/properties
2013-09-27 16:57:43 +04:00

503 lines
33 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

encoding=utf-8
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=إضافة و حذف مقدمي الخدمة وإدارة صلاحياتهم.
admin.content.client_gen_button=إعداد كود HTML للدخول الدردشة.
admin.content.client_settings=تحديد الخيارات المؤثرة على شاشة المحادثة وسلوك النظام العام.
admin.content.description=الوظائف المتاحة لمقدمي الخدمة الموقع.
agent.not_logged_in=وقت الجلسة أنتهى ،الرجاء أعادة تسجيل الدخول.
app.descr=Mibew Messenger هو برنامج دعم مباشر مفتوج المصدر.
app.title=Mibew Messenger
ban.error.duplicate=العنوان المحدد مشغول , أنقر <a href="ban.php?id={1}">هنا</a> إذا كنت ترغب بتحريره.
button.delete=حذف
button.enter=دخول
button.offline.bottom=اترك رسالة
button.offline.top=مستشار الموقع
button.offline=غير متصل
button.online.bottom=إسأل سؤالك
button.online.top=مستشار الموقع
button.online=متصل
button.save=حفظ
button.search=بحث
canned.actions.del=إزالة
canned.actions.edit=تحرير
canned.actions=تعديل
canned.add=إضافة رسالة
canned.descr=تحرير الرسائل التي تكتبها كثيرا في المحادثة.
canned.group=للمجموعة:
canned.locale=للغة:
canned.title=الردود الجاهزة
cannededit.descr=>تحرير الرسالة الحالية.
cannededit.done=تم الحفظ
cannededit.message=الرسالة
cannededit.no_such=لا يوجد رسائل مشابهة
cannededit.title=تحرير الرسالة
cannednew.descr=إدراج رسالة جديدة.
cannednew.title=رسالة جديدة
char.redirect.operator.away_suff=(بعيد)
char.redirect.operator.online_suff=(على الخط)
chat.came.from=زائر جاء من الصفحة {0}
chat.client.changename=تغيير الاسم
chat.client.name=أسمك في المحادثة
chat.client.spam.prefix=[مزعج]&nbsp;
chat.client.visited.page=الزائر عبر إلى {0}
chat.default.username=زائر
chat.error_page.close=أغلق...
chat.error_page.head=حدث خطأ:
chat.error_page.title=خطأ
chat.mailthread.sent.close=أغلق...
chat.mailthread.sent.closewindow=إنقر على هذا الرابط لإغلاق النافذة
chat.mailthread.sent.content=سجل المحادثات المرسلة على العنوان {0}
chat.mailthread.sent.title=أرسل
chat.predefined_answers=مرحبا, كيف أستطيع مساعدتك?\nمرحبا بك معنا . كيف أستطيع تقديم الخدمة لك?
chat.redirect.back=عودة...
chat.redirect.cannot=لا يمكنك التحدث مع الزوار.
chat.redirect.choose=أختر:
chat.redirect.group=المجموعة:
chat.redirect.operator=مقدم خدمة:
chat.redirect.title=توجيه إلى<br/>مقدمة خدمة آخر
chat.redirected.close=إغلاق...
chat.redirected.closewindow=أنقر لإغلاق النافذة
chat.redirected.content=الزائر وضع في قائمة انتظار مقدم الخدمة {0}.
chat.redirected.group.content=الزائر وضع في قائمة انتظار المجموعة {0}.
chat.redirected.title=الزائر تم توجيهه لمقدم خدمة آخر
chat.status.operator.changed=مقدم الخدمة {0} تغيير مقدم الخدمة {1}
chat.status.operator.dead=مقدم الخدمة سيكون معك بعض لحظـات .
chat.status.operator.joined=الذي يتحدث معك الـآن : {0}
chat.status.operator.left=تم غلق المحادثة ، لعمل محادثة أخرى يرجى الكـتابة .
chat.status.operator.redirect=مقدم الخدمة {0} وجهك إلى مشغل آخر, من فضلك أنتظر قليلا
chat.status.operator.returned=مقدم الخدمة {0} عاد للمحادثة
chat.status.user.changedname=الزائر {0} قام بتعديل ألاسم إلى: {1}
chat.status.user.dead=الزائر أغلق نافذة المحادثة
chat.status.user.left=الزائر {0} غادر المحدثة
chat.status.user.reopenedthread=الزائر عاود الإتصال من جديد
chat.thread.state_chatting_with_agent=في المحادثة
chat.thread.state_closed=تم الإغلاق
chat.thread.state_loading=جاري الحميل
chat.thread.state_wait=في الطابور
chat.thread.state_wait_for_another_agent=ينتظر مقدم الخدمة
chat.visitor.email=E-Mail: {0}
chat.visitor.info=Info: {0}
chat.wait=مقــدم الخدمة سيتكلم معك بعض لحظات .
chat.window.chatting_with=أنت تتحدث مع:
chat.window.close_title=إنهاء المحادثة
chat.window.poweredby=: معلوماتك الشاملة
chat.window.poweredreftext=.
chat.window.predefined.select_answer=اختيار اجابة...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
chat.window.send_message=ارسال رسالة
chat.window.send_message_short=ارسال ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Messenger
chat.window.title.user=Mibew Messenger
chat.window.toolbar.mail_history=إرسال سجل المحادثة بابريد الإلكتروني
chat.window.toolbar.redirect_user=توجيه الزائر إلى مقدم خدمة آخر
chat.window.toolbar.refresh=تحديث
clients.how_to=للإجابة على أحد الزوار ، قم بالنقر على أسمه من القائمة.
clients.intro=هذه الصفحة تعرض قائمة الزوار الذين ينتظرون الإجابة.
clients.no_clients=قائمة الزوار المنتظرين ، فارغ
clients.queue.chat=محادثة زائر
clients.queue.prio=طابر أفضلية الزوار
clients.queue.wait=ينتظر مقدم اخدمة من بداية الوقت
clients.title=قائمة الزوار المنتظرين
common.asterisk_explanation=<b><span style="font-size:8.0pt;color:red">*</span></b> - حقل إلزامي
company.title=Mibew Messenger مجموعة
confirm.take.head=تغيير مقدم الخدمة
confirm.take.message=الزائر <span style="color:blue;">{0}</span> يتحادث مع مقدم الخدمة<span style="color:green;">{1}</span>.<br/>هل ترغب في بدأ المحادثة مع الزائر؟
confirm.take.no=لا,أغلق هذه النافذة
confirm.take.yes=نعم , أنا متأكد
content.blocked=هنا تستطيع الحماية من الزوار المزعجين.
content.history=بحث سجل المحادثات.
content.logoff=تسجيل الخروج من النظام.
data.saved=تم حفظ التعديات
demo.chat.question=هناك الكثير من متصفحات الإنترنت ، بماذا توصيني ؟
demo.chat.welcome=مرحبا, كيف أستطيع خدمتك ؟
errors.captcha=الحروف التي أدخلتها لا تطابق الحروف المعروضة بالصورة.
errors.failed.uploading.file=خطأ في رفع الملف "{0}": {1}.
errors.file.move.error=خطأ أثناء نقل الملف
errors.file.size.exceeded=حجم الملف المرفوع أكبر من المسموح به
errors.footer=</ul>
errors.header=<b>قم بتصحيح الأخطاء:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=نوع الملف غير صالح
errors.prefix=<li class="error">
errors.required=الرجاء تعبية الحقل "{0}".
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=الرجاء تعبئة الحقل "{0}" بشكل صحيح.
features.saved=تم تفعيل الخاصية
form.field.address.description=مثال: 127.0.0.1 أو example.com
form.field.address=عنوان الزائر
form.field.agent_commonname.description=هذا الأسم سوف يشاهده الزائر .
form.field.agent_commonname=الأسم الكامل (لاتيني)
form.field.agent_name.description=هذا الأسم سوف يشاهده الزائر .
form.field.agent_name=الأسم
form.field.avatar.current.description=صورة العرض.
form.field.avatar.current=صورة العرض الخالية
form.field.avatar.upload.description=أختر صورة عرض لرفعها . <br/> مقاس هذه الصورة يجب أن لا تزيد عن 100x100 px.
form.field.avatar.upload=رفع الصورة
form.field.ban_comment.description=سبب الحظر
form.field.ban_comment=تعليق
form.field.ban_days.description=عدد الأيام التي يحظر فيها العنوان
form.field.ban_days=أيام
form.field.email=بريدك الإلكتروني
form.field.groupcommondesc.description=الوصف باللغة الإنجيليزية.
form.field.groupcommondesc=الوصف العام
form.field.groupcommonname.description=الاسم ياللغة الإنجليزية.
form.field.groupcommonname=الاسم العام
form.field.groupdesc.description=وصف المجموعة.
form.field.groupdesc=الوصف
form.field.groupname.description=اسم لتمييز المجموعة.
form.field.groupname=الاسم
form.field.login.description=اسم للدخول يتألف من حروف لاتينية صغيرة.
form.field.login=اسم الدخول
form.field.mail.description=للتنبيه و استرجاع كلمة السر
form.field.mail=رسالة الكترونية
form.field.message=الرسالة
form.field.name=اسمك
form.field.password.description=أدخل كلمة مرور جديدة ، أو اترك الحقل فارغا إذا كنت لا ترغب بتغييرها.
form.field.password=كلمة المرور
form.field.password_confirm.description=تأكيد كلمة المرور الجديدة.
form.field.password_confirm=التأكيد
form.field.translation=الترجمة
harderrors.header=<b>لا يمكن التنفبذ:</b><br/><ul>
image.button.login=/locales/ar/images/login.gif
image.button.save=/locales/ar/images/save.gif
image.button.search=/locales/ar/images/search.gif
image.chat.history=/locales/ar/images/history.gif
image.chat.message=/locales/ar/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/ar/images/wmchat.png
install.1.connected=تم الإتصال بخادم قاعدة البيانات MySQL الإصدار {0}
install.2.create=إنشاء قاعدة البيانات "{0}"
install.2.db_exists=قاعدة البينات "{0}" تم إنشائها.
install.2.notice=لم يتم العثور على قاعدة البيانات في السيرفر. إذا كنت تملك الآن صلاحية للقيام بذلك أنقر على الرابط التالي .
install.3.create=إنشاء الجداول المطلوبة.
install.3.tables_exist=تم إنشاء الجداول المطلوبة.
install.4.create=تحديث الجداول
install.4.done=تم تحديث بنية الجداول.
install.4.notice=بنية الجداول يجب تحديثها إلى الإصدار الجديد.
install.connection.error=لم يتم الإتصال, تأكد من إعدادات قاعدة البينات والسيرفر في الملف config.php. خطأ : {0}
install.done=أكتمل:
install.err.back=أصلح الأخطاء ثم عاود مرة أخرى . أنقر على <a>عودة</a> لإعادة المحاولة.
install.err.title=مشكلة
install.kill_tables.notice=لا يمكن تحديث بنية الجداول. حاول القيام بذلك يدويا أو أفرغ جميع الجداول (خطر : سيتم إزالة كل البينات ).
install.kill_tables=إزالة الجداول الموجودة في قاعدة البيانات
install.license=رخصة أستخدام البرنامج
install.message=معالج إعداد قاعدة البيانات.
install.next=الخطوة التالية:
install.title=تنصيب البرنامج
install.updatedb=من فضلك, إبدأ <a href="{0}">معالج التحديث</a> لإعداد قاعدة البيانات.
installed.login_link=إنتقل إلى صفحة تسجيل الدخول
installed.message=<b>تم تنصيب البرنامج بنجاح.</b>
installed.notice=تستطيع الآن تسجيل الدخوب كـ admin بدون كلمة مرور.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! يجب تغيير كلمة المرور بعد تسجيل الدخول مباشرة ، وحذف المجلد {0} للحماية .</b></font>
lang.choose=أختر لغتك
leavemail.body=أنت تملك رسالة من {0}:\n\n{2}\n\nبريده الإلكتروني : {1}\n{3}\n--- \nموقع المحادثة الخاص بك
leavemail.subject=استفسار من {0}
leavemessage.close=إغلاق
leavemessage.descr=نأسف, لا يوجد مقدم خدمة متصل في هذه اللحظة. نرجوا, المحاولة في وقت آخر أو إرسال استفسارك عن طريق هذا النموذج .
leavemessage.perform=ارسال
leavemessage.sent.message= نشكرك لتعاملك معنا.<br> سيتم إجابتك على بريدك الإلكتروني قريبا .
leavemessage.sent.title=تم إرسال رسالتك بنجاح
leavemessage.title=اترك لنا رسالة
leftMenu.client_agents=مقدمي الخدمة
leftMenu.client_gen_button=زر دخول الزوار
leftMenu.client_settings=الإعدادات
license.title=الترخيص
localedirection=rtl
localeid=العربية (ar)
mail.user.history.body=مرحبا, {0}!\n\nسجل محادثتك: \n\n{1}\n--- \nأجمل التمنيات,\nMibew Messenger
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: سجل المحادثة
mailthread.close=إغلاق...
mailthread.enter_email=أدخل بريدك الألكتروني:
mailthread.perform=إرسال
mailthread.title=إرسال سجل المحادثة<br/>عن طريق البريد الإلكتروني
menu.agents=قائمة مقدمي الخدمة
menu.blocked=زوار محظورين
menu.canned=الردود الجاهزة
menu.groups.content=إدارة مجمواعات مقدمي الخدمة.
menu.groups=المجموعات
menu.locale.content=تغيير اللغات.
menu.locale=اللغة
menu.main=الرئيسية
menu.operator=أنت {0}
menu.profile.content=تستطيع تغيير المعومات الشخصية من هذه الصفحة.
menu.profile=الملف الشخصي
menu.translate=الترجمة
menu.updates.content=فحص التحديثات ومشاهدة الأخبار.
menu.updates=التحديثات
my_settings.error.password_match=كلمة المرور المدخلة غير متطابقة
no_such_operator=لا يوجد مقدم خدمة مطابق
operator.group.no_description=&lt;لا وصف&gt;
operator.groups.intro=اختر مجموعة لربط مقدم الخدمة معها.
operator.groups.title=مجموعات مقدمي الخدمة
page.analysis.search.head_browser=المتصفح
page.analysis.search.head_group=المجموعة
page.analysis.search.head_host=عنوان الزائر
page.analysis.search.head_messages=رسائل الزائر
page.analysis.search.head_name=الاسم
page.analysis.search.head_operator=مقدم الخدمة
page.analysis.search.head_time=وقت ومدة المحادثة
page.analysis.userhistory.intro=تستطيع مشاهدة سجل محادثا الزائر هنا.
page.analysis.userhistory.title=سجل الزوار
page.chat.old_browser.close=إغلاق...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>أيضا ندعم بعض المتصحات القديمة:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>متصفح الأنترنت الذي تستخدمه غير مدعوم من قبل Mibew Messenger.<br> \nالرجاء, استخدام أحد المتصفحات التالية أو أحدث:</p>
page.chat.old_browser.title=الرجاء, استخدام متصفح أنترنت أحدث
page.gen_button.choose_group=الكود للمجموعة
page.gen_button.choose_image=اختر صورة
page.gen_button.choose_locale=الكود للغة
page.gen_button.choose_style=نمط شاشة المحادثة
page.gen_button.code.description=<strong>أحذر!</strong>الرجاء عدم <br/>تعديل الكود يدويا <br/> إلا إذا كنت على دراية كافية <br/> بطريقة عمله!
page.gen_button.code=HTML كود
page.gen_button.default_group=-جميع مقدمي الخدمة-
page.gen_button.include_site_name=تظمين عنوان الموقع دالخ الكود
page.gen_button.intro=تستطيع إنشاء كود HTML لزر دخول الزوار من هنا.
page.gen_button.modsecurity=متكامل مع mod_security (modsecurity.org), فعل هذه الخاصية في إذا لم تعمل المحادثة بشكل صحيح
page.gen_button.sample=مثال
page.gen_button.secure_links=استخدام تقنية (https)
page.gen_button.title=توليد كود HTML لزر دخول الزوار
page.group.create_new=من هنا تستطيع إنشاء مجموعة.
page.group.duplicate_name=الرجاء إختيار اسم آخر, الاسم المدخل قيد الإستخدام حاليا.
page.group.intro=من هذه الصفحة تستطيع تحرير تفاصيل المجموعة.
page.group.membersnum=مقدمي الخدمة
page.group.no_such=لا يوجد مجموعة مطابقة
page.group.title=تفاصيل المجموعة
page.groupmembers.intro=عرض وتحرير قائمة الأعضاء.
page.groupmembers.title=الأعضاء
page.groups.confirm=هل تريد بالتأكيد حذف المجموعة "{0}"?
page.groups.intro=هذه الصفحة تعرض المجموعات في هذا النظام. كل مجموعة تملك زر دخول خاص وردود جاهزو خاصة.
page.groups.isaway=بالخارج
page.groups.isonline=على الخط
page.groups.new=إنشاء مجموعة جديدة...
page.groups.title=المجموعات
page.preview.agentchat=شاشة المحادثة (وضع مقدم الخدمة)
page.preview.agentrochat=عرض شاشة المحادثة (مقدم الخدمة في وضع القراءة فقط)
page.preview.chatsimple=شاشة المحادثة البسيطة, التحديث لأخذ الرسائل (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=اختر النمط
page.preview.choosetpl=اختر القالب
page.preview.error=شاشة الخطأ
page.preview.intro=من هنا, تستطيع مشاهدة التصاميم التي تم تنصيبها بشكل صحيح.
page.preview.leavemessage=شاشة ترك رسالة
page.preview.leavemessagesent="رسالتك ارسلت" شاشة
page.preview.mail=شاشة إدخال البريد
page.preview.mailsent="تم إرسال البريد" شاشة
page.preview.nochat=قائمة متصفحات الأنترنت المدعومة شاشة
page.preview.redirect=شاشة تحويل الزائر إلى مقدم خدمة آخر
page.preview.redirected="تم توجيه الزائر" شاشة
page.preview.showerr=عرض الأخطاء
page.preview.style_default=-الإعدادات العامة-
page.preview.survey=شاشة إرسال رسالة
page.preview.title=نمط الموقع
page.preview.userchat=شاشة المحادثة (وضع الزائر)
page.translate.descr=إذا كانت الترجمة غير مناسبة, الرجاء أرسل لنا التحديثات.
page.translate.done=تم حفظ ترجمتك.
page.translate.one=أدخل ترجمة النص.
page.translate.title=معالج الترجمة
page_agent.cannot_modify=غير مسموح لك بتعديل الملف الشخصي.
page_agent.clear_avatar=إزالة صورة العرض
page_agent.create_new=من هنا تستطيع إنشاء مقدم خدمة جديد
page_agent.error.duplicate_login=الرجاء إختيار أسم دخول آخر, الاسم المدخل مستخدم حاليا.
page_agent.error.wrong_login=اسم الدخول يجب أن يتكون من حروف لاتينية, أو أرقام أو الرمز _ .
page_agent.intro=تحرير إعدادات مقدم الخدمة العامة.
page_agent.tab.avatar=الصورة
page_agent.tab.groups=المجموعات
page_agent.tab.main=عام
page_agent.tab.permissions=الصلاحيات
page_agent.title=تفاصيل مقدم الخدمة
page_agents.agent_name=الاسم
page_agents.agents=القائمة الكاملة لمقدم الخدمة:
page_agents.confirm=هل تريد بالتأكيد حذف مقدم الخدمة "{0}"?
page_agents.intro=هذه القائمة تعرض مقدمي الخدمة.
page_agents.isaway=بالخارج
page_agents.isonline=على الخط
page_agents.login=اسم الدخول
page_agents.new_agent=ادراج مقدم خدمة...
page_agents.status=آخر تفاعل
page_agents.title=مقدمي الخدمة
page_analysis.full.text.search=اسم المستخدم أو الرسالة للبحث عنها:
page_analysis.search.title=سجل المحادثات
page_avatar.intro=تستطيع رفع الصورة الخاصة بك بأحد هذه الإمتدادت JPG, GIF, PNG أو TIF.
page_avatar.title=رفع صورة العرض
page_ban.intro=من هنا تستطيع حظر الزوار المزعجين .
page_ban.sent=العنوان {0} محظور لعدد من الأيام.
page_ban.thread=أنت فتحت هذه الصفحة من أجل "{0}" , تمع تحديد <i>العنوان</i> الخاص به ، إملء خانة الأيام والتعليق ثم أنقر على <i>ارسال</i>.
page_ban.title=حظر العنوان
page_bans.add=إدراج عنوان
page_bans.confirm=هل تريد بالتأكيد إزالة العنوان {0} من قائمة العناوين المحظورة?
page_bans.list=قائمة العناوين المحظورة IPs:
page_bans.title=قائمة الحظر
page_bans.to=يحظر حتى
page_client.pending_users=تستطيع إيجاد الزوار المنتظرين.
page_group.tab.main=عام
page_group.tab.members=الأعضاء
page_login.error=اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة
page_login.intro=الرجاء إدخال أسم المستخدم وكلمة المرور من أجل مشاهدة زوارك والتحكم .
page_login.login=اسم المستخدم:
page_login.password=كلمة المرور:
page_login.remember=تذكرني
page_login.title=تسجيل الدخول
page_search.intro=البحث في سجل المحادثات مقدم خدمة معين أو كلمة أو حروف في المحادثة.
page_settings.intro=تحديد الإعدادات العامة لشاشة المحادثة وخصائص سلوك النظام.
page_settings.tab.features=خدمات إختيارية
page_settings.tab.main=عام
page_settings.tab.performance=سلوك
page_settings.tab.themes=معاينة التصاميم
pending.menu.hide=إخفاء القائمة <<
pending.menu.show=عرض القائمة <<
pending.popup_notification=زائر جديد ينتظر الإجابة.
pending.status.setaway=تعديل الحالة إلى "بالخارج"
pending.status.setonline=تعديل الحالة إلى "على الخط"
pending.table.ban=حظر الزائر
pending.table.head.contactid=عنوان الزائر
pending.table.head.etc=غيراها
pending.table.head.name=الاسم
pending.table.head.operator=مقدم الخدمة
pending.table.head.state=الحالة
pending.table.head.total=الوقت المنقضي
pending.table.head.waittime=وقت الإنتظار
pending.table.speak=انقر هنا للمحادثة مع الزائر
pending.table.view=مشاهدة المحادثة
permission.admin=مدير النظام: الإعدادات, مقدمي الخدمة , إدارة , مولد زر الدخول
permission.modifyprofile=يستطيع تعديل الملف الشخصي
permission.takeover=يستطيع سحب المحادثة من مقدم خدمة آخر
permission.viewthreads=يستطيع مشاهدة محادثات مقدمي الخدمة الآخرين
permissions.intro=حدد الصلاحيت المتاحة لمقدم الخدمة.
permissions.title=الصلاحيات
presurvey.department=اختر القسم:
presurvey.intro=مرحبا بك ! \n لنستطيع خدمتك نرجوا ملئ الحقول التالية ثم النقر على زر البدأ.
presurvey.mail=البريد الإلكتروني:
presurvey.name=الاسم:
presurvey.question=عنوان قصير:
presurvey.submit=بدأ المجادثة
presurvey.title=الدعم بالتاحدث المباشر
report.bydate.1=التاريخ
report.bydate.2=ردود المحادثة
report.bydate.3=رسائل مقدم الخدمة
report.bydate.4=رسائل الزائر
report.bydate.title=عرض إحصائيات التاريخ
report.byoperator.1=مقدم الخدمة
report.byoperator.2=المحادثات المفتوحة
report.byoperator.3=الردود
report.byoperator.4=معدل طول الرسالة (بالحروف)
report.byoperator.title=عرض إحصائيات مقدم الخدمة
report.no_items=لا بيانات
report.total=المجموع:
resetpwd.changed.title=تم تغيير كلمة السر!
resetpwd.changed=الدخول بأستخدام كلمة السر الجديده.
resetpwd.intro=الرجاء اختيار كلمة سر لإستخدامها مع حساب ميبو الخاص بك\n.
resetpwd.login=إستكمال عملية الدخول
resetpwd.submit=غير
resetpwd.title=غير كلمة سر ميبو
restore.back_to_login=العوده للدخول
restore.emailorlogin=دخول او ارسال بريد الكترونى
restore.intro=لا يمكنك استعادة كلمة المرور, لكن بأمكتنك وضع كلمة مرور جديده عن طريق الذهاب الى الرابط الذى تم ارساله الى بريدك الالكترونى.
restore.mailsubj=مسح كلمة المرور من ميبو
restore.mailtext=مرحبا, (0)\n\nالرجاء الضغط على الرابط المرف فى الاسفل او إنسخ و إلصق الرابط فى خانة الادخال بمتصفحك للانترنيت:\n(1)
restore.pwd.message=نسيت كلمة المرور الخاصة بك؟
restore.sent.title=إسترجاع كلمة السر
restore.sent=لقد قمنا بارسال التعليمات لبريدك الالكترونى. الرجاء مراجعتها !
restore.submit=مسح كلمة السر
restore.title=هل من مشاكل تواجهك فى دخول حسابك؟
right.administration=إدارة
right.main=الرئيسة
right.other=غير ذلك
settings.chat.title.description=اسم شركتك على سبيل المثال.
settings.chat.title=العنوان في شاشة المحادثة
settings.chatstyle.description=معاينة لجميع صفحات النمط متاحة <a href="themes.php">هنا</a>
settings.chatstyle=اختر نمط لشاشة المحادثة
settings.company.title.description=أدخل اسم الشركة
settings.company.title=عنوان الشاركة
settings.email.description=أدخل البريد الإلكتروني لتستلم عليه رسائل النظام
settings.email=البرايد الإليكتروني
settings.enableban.description=يمكنك من حضر عنوان ip محدد
settings.enableban=تفعيل عرض "الزوار المزعجين"
settings.enablegroups.description=تفعيل المجموعات يمكن الزائر من الوصول إلى القسم الذي يهمه ، ويمكن مدير النظام من توزيع المهام
settings.enablegroups=تفعيل "المجموعات"
settings.enablepresurvey.description=إجبار الزائر من ملء نموذج الدخول للمحادثة
settings.enablepresurvey=تفعيل "نموذج بيانات الزائر"
settings.enablessl.description=تأكد من أن هذا الخادم يدعم خاصية الاتصال الآمن https
settings.enablessl=تفعيل خاصية الاتصال الآمن (SSL)
settings.enablestatistics.description=عرض صفحة الإحصائيات.
settings.enablestatistics=تفعيل "الإحصائيات"
settings.forcessl.description=عرض المحادثات عن طريق الإتصال الآمن https فقط
settings.forcessl=إجبار عرض المحادثات عن طريق (SSL)
settings.frequencychat.description=تخصيص وقت التحديث . الإفتراضي هو 2 ثواني.
settings.frequencychat=وقت تحديث شاشة المحادثة
settings.frequencyoldchat.description=المتصفحات القديم تحتاج لتحديث الصفحة من أجل جلب البيانات. الإفتراضي 7 ثواني .
settings.frequencyoldchat=وقت تحديث الصفحة للمتصفحات القديمة
settings.frequencyoperator.description=تخصيص وقت التحديث . الإفتراضي هو 2 ثواني.
settings.frequencyoperator=وقت تحديث صفحة مقدمي الخدمة
settings.geolink.description=تحتاج لتحديد الموقع الذي يقوم بجلب بيانات عنوان الزائر ip . أجعل المتغير {ip} في الرابط من أجل الإستبدال.
settings.geolink=رابط خارجي لجلب معلومات الآيبي
settings.geolinkparams.description=حجم الصفحة وإخفاء الأزرار وغيرها من الخيارات
settings.geolinkparams=خيارات نافذة تفاصيل الآيبي
settings.host.description=الرابط لموقعك الذي سيتم أستخدامه في بعض الصور والصفحات
settings.host=رابط URL للموقع
settings.leavemessage_captcha.description=الحماية ضد السبام العشوائي (captcha)
settings.leavemessage_captcha=إجبار الزائر بإدخال الكود الأمني على الصورة قبل إرسال رسالة
settings.logo.description=أدخل رابط http لشعار موقعك
settings.logo=صورة شعار شركتك
settings.no.title=الرجاء إدخال عنوان الشركة
settings.onehostconnections.description=أجعله 0 في حالة مالا نهاية من الإتصالات
settings.onehostconnections=أكبر عدد إتصالات من العنوان ip الواحد
settings.onlinetimeout.description=اضبط عدد الثواني التي يعتبر فيها مقدم الخدمة ما زال متصلا. الإفتراضي 30 ثانية.
settings.onlinetimeout=وقت بقاء مقدم الخدمة على الخط
settings.popup_notification.description=رسال تنبيه صغيرة لجلب أنتباهك بوجود زائر جديد.
settings.popup_notification=تفعيل "رسالة التنبيه بوجود زائر جديد على الإنتظار".
settings.saved=تم حفظ الإعدادات
settings.sendmessagekey=إرسال الرسالة مع:
settings.survey.askgroup.description=عرض وإخفاء حقل القسم أو المجموعة التي يتحدث معها من نموذج دخول الزائر للمحادثة
settings.survey.askgroup=السماح للزائر بإختيار المجموعة التي يتحادث معها
settings.survey.askmail.description=عرض وإخفاء حقل البريد الإلكتروني من نموذج دخول الزائر للمحادثة
settings.survey.askmail=سؤال الزائر عن البريد الإلكتروني
settings.survey.askmessage.description=عرض وإخفاء حقل الإستفسار الإبتدايء من نموذج دخول الزائر للمحادثة
settings.survey.askmessage=عرض حقل الإستفسار الإبتدائي
settings.title=إعدادات النظام
settings.usercanchangename.description=إجعلها غير متاحة لإغلاق خاصية تحرير الإسم من المحادثة
settings.usercanchangename=السماح للزائر بتغيير الاسم
settings.usernamepattern.description=ماهي الطريقة التي تريد معرفة الزوار بها {name}, {id} أو {addr}. الإفتراضي: {name}
settings.usernamepattern=مطابقة الزوار
settings.wrong.email=أدخل عناون بريد حقيقي
settings.wrong.onehostconnections="أكبر عدد إتصالات من العنوان ip الواحد"يجب أن يكون عدد صحيح
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
statistics.dates=حدد التاريخ
statistics.description=من هذه الصقحة تستطيع تصفح الإحصائيات.
statistics.from=من:
statistics.till=إلى:
statistics.title=الإحصائيات
statistics.wrong.dates=لقد قمت باختيار من تاريخ بعد حتى تاريخ
tag.pagination.info=الصفحة {0} من {1}, {2}-{3} من {4}
tag.pagination.next=التالي
tag.pagination.no_items.elements=لا يوجد نتيجة
tag.pagination.no_items=عثر على 0 نتجية
tag.pagination.previous=السابق
thread.back_to_search=إذهب للبحث
thread.chat_log=سجل المحادثة
thread.intro=هذه الصفحة تعرض تفاصيل المحادثة ومحتوها.
time.dateformat=%B %d, %Y
time.locale=en_US
time.never=أبدا
time.timeformat=%I:%M %p
time.today.at=اليوم
time.yesterday.at=بالأمس
topMenu.admin=الرئيسية
topMenu.logoff=تسجيل خروج
topMenu.main=الرئيسة
topMenu.users.nomenu=بدون قائمة
topMenu.users=الزوار
translate.direction=الترجمة:
translate.show.all=الكل
translate.show.foradmin=نصوص مدير النظام
translate.show.foroperator=نصوص مقدمي الخدمة
translate.show.forvisitor=نصوص الزوار
translate.show=عرض:
translate.sort.key=اسم المفتاح
translate.sort.lang=النصوص المترجمة
translate.sort=التصنيف بـ:
typing.remote=المستخدم البعيد يكتب...
updates.current=أنت تستخدم:
updates.env=البيئة:
updates.installed_locales=اللغات المتوفرة:
updates.intro=تحديثات وأخبار Messenger.
updates.latest=آخر إصدار:
updates.news=الأخبار:
updates.title=التحديثات