i18n/translations/en/translation.po
2014-06-17 15:20:13 +04:00

1337 lines
45 KiB
Plaintext

msgid "admin.content.client_agents"
msgstr "Create or delete company operators. Manage their permissions."
msgid "admin.content.client_gen_button"
msgstr "Button HTML code generation."
msgid "admin.content.client_settings"
msgstr "Specify options affecting chat window and common system behavior."
msgid "admin.content.description"
msgstr "Functions available for site operators."
msgid "agent.not_logged_in"
msgstr "Your session has expired. Please login again"
msgid "app.descr"
msgstr "Mibew Messenger is an open-source live support application."
msgid "app.title"
msgstr "Mibew Messenger"
msgid "ban.error.duplicate"
msgstr "The specified address is already in use. Click <a href=\"{1}\">here</a> if you want to edit it."
msgid "button.delete"
msgstr "Delete"
msgid "button.enter"
msgstr "Enter"
msgid "button.offline.bottom"
msgstr "Leave your message"
msgid "button.offline.top"
msgstr "Site consultant"
msgid "button.offline"
msgstr "OFFLINE"
msgid "button.online.bottom"
msgstr "Ask your question"
msgid "button.online.top"
msgstr "Site consultant"
msgid "button.online"
msgstr "ONLINE"
msgid "button.save"
msgstr "Save"
msgid "button.search"
msgstr "Search"
msgid "canned.actions.del"
msgstr "remove"
msgid "canned.actions.edit"
msgstr "edit"
msgid "canned.actions"
msgstr "Modify"
msgid "canned.add"
msgstr "Add message..."
msgid "canned.descr"
msgstr "Edit messages that you frequently type into the chat."
msgid "canned.group"
msgstr "For group:"
msgid "canned.locale"
msgstr "For language:"
msgid "canned.message_title"
msgstr "Title"
msgid "canned.title"
msgstr "Canned Messages"
msgid "cannededit.descr"
msgstr "Edit an existing message."
msgid "cannededit.done"
msgstr "Saved"
msgid "cannededit.message"
msgstr "Message"
msgid "cannededit.no_such"
msgstr "No such message"
msgid "cannededit.title"
msgstr "Edit Message"
msgid "cannednew.descr"
msgstr "Add new message."
msgid "cannednew.title"
msgstr "New Message"
msgid "char.redirect.operator.away_suff"
msgstr "(away)"
msgid "char.redirect.operator.online_suff"
msgstr "(online)"
msgid "chat.came.from"
msgstr "Vistor came from page {0}"
msgid "chat.client.changename"
msgstr "Change name"
msgid "chat.client.name"
msgstr "You are"
msgid "chat.client.spam.prefix"
msgstr "[spam]"
msgid "chat.client.visited.page"
msgstr "Visitor navigated to {0}"
msgid "chat.close.confirmation"
msgstr "Are you sure want to leave chat?"
msgid "chat.default.username"
msgstr "Guest"
msgid "chat.error_page.close"
msgstr "Close..."
msgid "chat.error_page.head"
msgstr "Error occurred:"
msgid "chat.error_page.title"
msgstr "Error"
msgid "chat.mailthread.sent.close"
msgstr "Close..."
msgid "chat.mailthread.sent.closewindow"
msgstr "Click on this link to close the window"
msgid "chat.mailthread.sent.content"
msgstr "A history of your chat was sent to address {0}"
msgid "chat.mailthread.sent.title"
msgstr "Sent"
msgid "chat.predefined_answers"
msgstr "Hello. How may I help you?\nHello! Welcome to our support. How may I help you?"
msgid "chat.redirect.back"
msgstr "Back..."
msgid "chat.redirect.cannot"
msgstr "You are not chatting with the visitor."
msgid "chat.redirect.choose"
msgstr "Choose:"
msgid "chat.redirect.group"
msgstr "Group:"
msgid "chat.redirect.operator"
msgstr "Operator:"
msgid "chat.redirect.title"
msgstr "Redirect to<br/>another operator"
msgid "chat.redirected.close"
msgstr "Close..."
msgid "chat.redirected.closewindow"
msgstr "Click to close the window"
msgid "chat.redirected.content"
msgstr "The visitor has been placed in the priorty queue of the operator {0}."
msgid "chat.redirected.group.content"
msgstr "The visitor has been placed in a priorty queue of the group {0}."
msgid "chat.redirected.title"
msgstr "The visitor has been redirected to another operator"
msgid "chat.requested_operator.offline"
msgstr "Thank you for contacting us. We are sorry, but requested operator <strong>{0}</strong> is offline. Another operator will be with you shortly."
msgid "chat.status.operator.changed"
msgstr "Operator <strong>{0}</strong> changed operator <strong>{1}</strong>"
msgid "chat.status.operator.dead"
msgstr "Your operator has connection issues. We have moved you to a priorty position in the queue. Sorry for keeping you waiting."
msgid "chat.status.operator.joined"
msgstr "Operator {0} joined the chat"
msgid "chat.status.operator.left"
msgstr "Operator {0} left the chat"
msgid "chat.status.operator.redirect"
msgstr "Operator {0} redirected you to another operator. Please wait a while."
msgid "chat.status.operator.returned"
msgstr "Operator {0} is back"
msgid "chat.status.user.changedname"
msgstr "The visitor changed their name <strong>{0}</strong> to <strong>{1}</strong>"
msgid "chat.status.user.dead"
msgstr "Visitor closed chat window"
msgid "chat.status.user.left"
msgstr "Visitor {0} left the chat"
msgid "chat.status.user.reopenedthread"
msgstr "Visitor joined chat again"
msgid "chat.thread.state_chatting_with_agent"
msgstr "In chat"
msgid "chat.thread.state_closed"
msgstr "Closed"
msgid "chat.thread.state_loading"
msgstr "Loading"
msgid "chat.thread.state_wait"
msgstr "In queue"
msgid "chat.thread.state_wait_for_another_agent"
msgstr "Waiting for operator"
msgid "chat.visitor.email"
msgstr "E-Mail: {0}"
msgid "chat.visitor.info"
msgstr "Info: {0}"
msgid "chat.visitor.invitation.accepted"
msgstr "Visitor accepted invitation from operator {0}"
msgid "chat.visitor.invitation.canceled"
msgstr "Operator canceled invitation"
msgid "chat.visitor.invitation.ignored"
msgstr "Visitor ignored invitation and it was closed automatically"
msgid "chat.visitor.invitation.rejected"
msgstr "Visitor rejected invitation"
msgid "chat.visitor.invitation.sent"
msgstr "Operator {0} invites visitor at {1} page"
msgid "chat.wait"
msgstr "Thank you for contacting us. An operator will be with you shortly."
msgid "chat.window.chatting_with"
msgstr "You are chatting with:"
msgid "chat.window.close_title"
msgstr "Close chat"
msgid "chat.window.poweredby"
msgstr "Powered by:"
msgid "chat.window.poweredreftext"
msgstr "mibew.org"
msgid "chat.window.predefined.select_answer"
msgstr "Select answer..."
msgid "chat.window.product_name"
msgstr "Mibew <span class=\"grey\">Messenger</span>"
msgid "chat.window.send_message"
msgstr "Send message"
msgid "chat.window.send_message_short"
msgstr "Send ({0})"
msgid "chat.window.title.agent"
msgstr "Mibew Messenger"
msgid "chat.window.title.user"
msgstr "Mibew Messenger"
msgid "chat.window.toolbar.mail_history"
msgstr "Send chat history by e-mail"
msgid "chat.window.toolbar.redirect_user"
msgstr "Redirect visitor to another operator"
msgid "chat.window.toolbar.refresh"
msgstr "Refresh"
msgid "chat.window.toolbar.mute"
msgstr "Sound on/off"
msgid "chat.window.toolbar.turn_off_sound"
msgstr "Turn off sound"
msgid "chat.window.toolbar.turn_on_sound"
msgstr "Turn on sound"
msgid "clients.how_to"
msgstr "To answer the visitor click their name in the list."
msgid "clients.intro"
msgstr "This page displays a list of visitors who are waiting."
msgid "clients.no_clients"
msgstr "The list of visitors waiting is empty"
msgid "clients.queue.chat"
msgstr "Visitors in dialogs"
msgid "clients.queue.prio"
msgstr "Priority visitors' queue"
msgid "clients.queue.wait"
msgstr "Waiting an operator for the first time"
msgid "clients.title"
msgstr "List of visitors waiting"
msgid "common.asterisk_explanation"
msgstr "<span class=\"required\">*</span> - mandatory fields"
msgid "company.title"
msgstr "Mibew Messenger Community"
msgid "confirm.take.head"
msgstr "Change operator"
msgid "confirm.take.message"
msgstr "Visitor <span class=\"visitor\">{0}</span> is already being assisted by <span class=\"operator\">{1}</span>.<br/> Are you really sure you want to start chatting the visitor?"
msgid "confirm.take.no"
msgstr "No. Close the window"
msgid "confirm.take.yes"
msgstr "Yes. I'm sure"
msgid "content.blocked"
msgstr "Here you can block malicious visitors."
msgid "content.history"
msgstr "Search the dialogs history."
msgid "content.logoff"
msgstr "Log out of the system."
msgid "data.saved"
msgstr "Changes saved"
msgid "demo.chat.question"
msgstr "There are so many browsers to choose from. Which ones do you recommend?"
msgid "demo.chat.welcome"
msgstr "Hello. How may I help you?"
msgid "edit.item"
msgstr "edit"
msgid "errors.captcha"
msgstr "The letters you typed don't match the letters that were shown in the picture."
msgid "errors.failed.uploading.file"
msgstr "Error uploading file \"{0}\": {1}."
msgid "errors.file.move.error"
msgstr "Error moving file"
msgid "errors.file.size.exceeded"
msgstr "Uploaded file size exceeded"
msgid "errors.header"
msgstr "Correct the mistakes:"
msgid "errors.invalid.file.type"
msgstr "Invalid file type"
msgid "errors.required"
msgstr "Please fill \"{0}\"."
msgid "errors.wrong_field"
msgstr "Please fill \"{0}\" correctly."
msgid "error.no_password"
msgstr "This is your first time logging in and your password is blank. For security reasons you have to change it."
msgid "error.no_password.visit_profile"
msgstr "Visit your <a href=\"{0}\">Profile Page</a>."
msgid "features.saved"
msgstr "Features activated"
msgid "form.field.address.description"
msgstr "Ex: 127.0.0.1 or example.com"
msgid "form.field.address"
msgstr "Visitor's Address"
msgid "form.field.agent_code.description"
msgstr "Use to start chat with determined operator"
msgid "form.field.agent_code"
msgstr "Code"
msgid "form.field.agent_commonname.description"
msgstr "This name will be seen by your visitors."
msgid "form.field.agent_commonname"
msgstr "International name (Latin)"
msgid "form.field.agent_name.description"
msgstr "This name will be seen by your visitors."
msgid "form.field.agent_name"
msgstr "Name"
msgid "form.field.avatar.current.description"
msgstr "Your avatar image."
msgid "form.field.avatar.current"
msgstr "Current avatar image"
msgid "form.field.avatar.upload.description"
msgstr "Choose the avatar file to upload.<br/>The picture size should not exceed 100x100 px."
msgid "form.field.avatar.upload"
msgstr "Upload avatar"
msgid "form.field.ban_comment.description"
msgstr "Reason for block"
msgid "form.field.ban_comment"
msgstr "Comment"
msgid "form.field.ban_days.description"
msgstr "Numbers of days this address is blocked"
msgid "form.field.ban_days"
msgstr "Days"
msgid "form.field.department"
msgstr "Choose Department:"
msgid "form.field.department.description"
msgstr "Department description:"
msgid "form.field.email"
msgstr "Your email"
msgid "form.field.groupcommondesc.description"
msgstr "Description in English."
msgid "form.field.groupcommondesc"
msgstr "International description"
msgid "form.field.groupcommonname.description"
msgstr "Name in English."
msgid "form.field.groupcommonname"
msgstr "International name"
msgid "form.field.groupdesc.description"
msgstr "Description of the group."
msgid "form.field.groupdesc"
msgstr "Description"
msgid "form.field.groupemail.description"
msgstr "Group email for notifications. Leave empty to use the default address."
msgid "form.field.groupname.description"
msgstr "Name to identify the group."
msgid "form.field.groupname"
msgstr "Name"
msgid "form.field.groupparent"
msgstr "Parent group"
msgid "form.field.groupparent.description"
msgstr "Groups can be organized in a hierarchical structure"
msgid "form.field.groupparent.root"
msgstr "-none-"
msgid "form.field.groupweight"
msgstr "Weight"
msgid "form.field.groupweight.description"
msgstr "Groups with lower weight display higher in groups list. Group weight is a positive integer value."
msgid "form.field.login.description"
msgstr "Login can consist of small Latin letters and underscore."
msgid "form.field.login"
msgstr "Login"
msgid "form.field.mail.description"
msgstr "For notifications and password retrieval."
msgid "form.field.mail"
msgstr "E-mail"
msgid "form.field.mail_template_body"
msgstr "Mail body"
msgid "form.field.mail_template_subject"
msgstr "Mail subject"
msgid "form.field.message"
msgstr "Message"
msgid "form.field.name"
msgstr "Your name"
msgid "form.field.password.description"
msgstr "Enter a new password or leave the field empty to keep the previous one."
msgid "form.field.password"
msgstr "Password"
msgid "form.field.password_confirm.description"
msgstr "Confirm new password."
msgid "form.field.password_confirm"
msgstr "Confirmation"
msgid "form.field.title"
msgstr "Title"
msgid "form.field.translation"
msgstr "Translation"
msgid "harderrors.header"
msgstr "Cannot execute:"
msgid "install.0.app"
msgstr "Application path is {0}"
msgid "install.0.package"
msgstr "Mibew package is valid."
msgid "install.0.php"
msgstr "PHP version {0}"
msgid "install.1.connected"
msgstr "You are connected to MySQL server version {0}"
msgid "install.2.create"
msgstr "Create database \"{0}\""
msgid "install.2.db_exists"
msgstr "Database \"{0}\" is created."
msgid "install.2.notice"
msgstr "The database was not found on the server. If you have permissions to create it now, click on the following link."
msgid "install.3.create"
msgstr "Create required tables."
msgid "install.3.tables_exist"
msgstr "Required tables are created."
msgid "install.4.create"
msgstr "Update tables"
msgid "install.4.done"
msgstr "Tables structure is up to date."
msgid "install.4.notice"
msgstr "Structure of your tables should be adjusted for new version of Messenger."
msgid "install.5.newmessage"
msgstr "New Message"
msgid "install.5.newvisitor"
msgstr "New Visitor"
msgid "install.5.text"
msgstr "Click to check the sound: {0} and {1}"
msgid "install.bad_checksum"
msgstr "Checksum differs for {0}"
msgid "install.cannot_read"
msgstr "Cannot read file {0}"
msgid "install.check_files"
msgstr "Please, re-upload files to the server."
msgid "install.check_permissions"
msgstr "Insufficient file permissions {0}"
msgid "install.connection.error"
msgstr "Could not connect. Please check server settings in config.php. Error: {0}"
msgid "install.done"
msgstr "Completed:"
msgid "install.err.back"
msgstr "Resolve the problem and try again. Press <a>back</a> to return to the wizard."
msgid "install.err.title"
msgstr "Problem"
msgid "install.kill_tables.notice"
msgstr "Impossible to update tables structure. Try to do it manually or recreate all tables (warning: all your data will be lost)."
msgid "install.kill_tables"
msgstr "Drop existing tables from database"
msgid "install.license"
msgstr "Software license agreement"
msgid "install.message"
msgstr "Follow the wizard to setup your database."
msgid "install.newfeatures"
msgstr "Congratulations! You now have Mibew Messenger {1} installed. Turn on more features on the <a href=\"{0}\">Optional services</a> page."
msgid "install.next"
msgstr "Next step:"
msgid "install.no_file"
msgstr "File is absent: {0}"
msgid "install.title"
msgstr "Installation"
msgid "install.updatedb"
msgstr "Please run the <a href=\"{0}\">Update wizard</a> to adjust your database."
msgid "installed.login_link"
msgstr "Proceed to the login page"
msgid "installed.message"
msgstr "<b>Application installed successfully.</b>"
msgid "installed.notice"
msgstr "You can logon as <b>admin</b> with empty password.<br/><br/><span class=\"warning\">!!! For security reasons please change your password immediately and remove the {0} folder from your server.</span>"
msgid "invitation.message"
msgstr "Hello, how can I help you?"
msgid "invitation.accept.caption"
msgstr "Answer"
msgid "lang.choose"
msgstr "Choose your language"
msgid "leavemail.body"
msgstr "Your have a message from {0}:\n\n{2}\n\nHis email: {1}\n{3}\n--- \nRegards,\nMibew"
msgid "leavemail.subject"
msgstr "Question from {0}"
msgid "leavemessage.close"
msgstr "Close"
msgid "leavemessage.descr"
msgstr "Sorry. None of the support team is available at the moment. <br/>Please leave a message and someone will get back to you shortly."
msgid "leavemessage.perform"
msgstr "Submit"
msgid "leavemessage.sent.message"
msgstr "Thank you for your message. We'll answer your query by email as soon as possible."
msgid "leavemessage.sent.title"
msgstr "Your message has been sent"
msgid "leavemessage.title"
msgstr "Leave your message"
msgid "leftMenu.client_agents"
msgstr "Operators"
msgid "leftMenu.client_gen_button"
msgstr "Button code"
msgid "leftMenu.client_settings"
msgstr "Settings"
msgid "license.title"
msgstr "License"
msgid "localedirection"
msgstr "ltr"
msgid "localeid"
msgstr "English (en)"
msgid "mail_template.actions"
msgstr "Modify"
msgid "mail_template.actions.edit"
msgstr "edit"
msgid "mail_template.body"
msgstr "Mail body"
msgid "mail_template.intro"
msgstr "On this page you can edit mail templates which are used in the system."
msgid "mail_template.locale"
msgstr "For language:"
msgid "mail_template.name"
msgstr "Machine name"
msgid "mail_template.saved"
msgstr "Changes saved"
msgid "mail_template.subject"
msgstr "Mail subject"
msgid "mail_template.title"
msgstr "Mail templates"
msgid "mail.user.history.body"
msgstr "Hello {0}!\n\nYour chat history: \n\n{1}\n--- \nRegards,\n{2} and Mibew\n{3}"
msgid "mail.user.history.subject"
msgstr "Mibew: dialog history"
msgid "mailthread.close"
msgstr "Close..."
msgid "mailthread.enter_email"
msgstr "Enter your email:"
msgid "mailthread.perform"
msgstr "Send"
msgid "mailthread.title"
msgstr "Send chat history<br/>by mail"
msgid "menu.agents"
msgstr "Operators list"
msgid "menu.blocked"
msgstr "Blocked visitors"
msgid "menu.canned"
msgstr "Canned Messages"
msgid "menu.goonline"
msgstr "You are Offline.<br/><a href=\"{0}\">Connect..</a>"
msgid "menu.groups.content"
msgstr "Department or skill based groups."
msgid "menu.groups"
msgstr "Groups"
msgid "menu.locale.content"
msgstr "Change locale."
msgid "menu.locale"
msgstr "Language"
msgid "menu.mail_templates"
msgstr "Mail templates"
msgid "menu.main"
msgstr "Main"
msgid "menu.operator"
msgstr "You are {0}"
msgid "menu.profile.content"
msgstr "You can change your personal information on this page."
msgid "menu.profile"
msgstr "Profile"
msgid "menu.styles"
msgstr "Styles"
msgid "menu.translate"
msgstr "Localize"
msgid "menu.updates.content"
msgstr "Check for news and updates."
msgid "menu.updates"
msgstr "Updates"
msgid "my_settings.error.no_password"
msgstr "No Password set for the Administrator"
msgid "my_settings.error.password_match"
msgstr "Entered passwords do not match"
msgid "no_such_operator"
msgstr "No such Operator"
msgid "not_found"
msgstr "-not found-"
msgid "operator.group.no_description"
msgstr "&lt;no description&gt;"
msgid "operator.groups.intro"
msgstr "Choose groups according to operator skills."
msgid "operator.groups.title"
msgstr "Operator groups"
msgid "page.analysis.search.head_browser"
msgstr "Browser"
msgid "page.analysis.search.head_group"
msgstr "Group"
msgid "page.analysis.search.head_host"
msgstr "Visitor's address"
msgid "page.analysis.search.head_messages"
msgstr "Visitor's messages"
msgid "page.analysis.search.head_name"
msgstr "Name"
msgid "page.analysis.search.head_operator"
msgstr "Operator"
msgid "page.analysis.search.head_time"
msgstr "Time in chat"
msgid "page.analysis.trackedpath.title"
msgstr "Tracked visitor's path"
msgid "page.analysis.userhistory.intro"
msgstr "You can find the chat history of your visitors here."
msgid "page.analysis.userhistory.title"
msgstr "Visit history"
msgid "page.chat.old_browser.close"
msgstr "Close..."
msgid "page.chat.old_browser.problem"
msgstr "Your web browser is not fully supported. \nPlease, use one of the following web browsers:"
msgid "page.chat.old_browser.title"
msgstr "Please use a more recent browser"
msgid "page.gen_button.button"
msgstr "button"
msgid "page.gen_button.choose_group"
msgstr "Code for group"
msgid "page.gen_button.choose_image"
msgstr "Choose image"
msgid "page.gen_button.choose_invitationstyle"
msgstr "Invitation style"
msgid "page.gen_button.choose_locale"
msgstr "Code for language"
msgid "page.gen_button.choose_style"
msgstr "Chat window style"
msgid "page.gen_button.choose_type"
msgstr "Generating code type"
msgid "page.gen_button.code.description"
msgstr "<strong>Caution!</strong> Please don't change<br/> the code manually because<br/> we don't guarantee that<br/> it will work!"
msgid "page.gen_button.code"
msgstr "HTML code"
msgid "page.gen_button.default_group"
msgstr "-all operators-"
msgid "page.gen_button.include_site_name"
msgstr "Include host name into the code"
msgid "page.gen_button.intro"
msgstr "You can generate HTML code to place at your site here."
msgid "page.gen_button.modsecurity"
msgstr "Compatibility with mod_security (modsecurity.org), turn on only if you have problems with it"
msgid "page.gen_button.operator_code"
msgstr "operator code field"
msgid "page.gen_button.sample"
msgstr "Example"
msgid "page.gen_button.secure_links"
msgstr "Use secure links (https)"
msgid "page.gen_button.text_link"
msgstr "text link"
msgid "page.gen_button.text_link_text"
msgstr "Click to chat"
msgid "page.gen_button.title"
msgstr "Button HTML code generation"
msgid "page.group.create_new"
msgstr "Create new group here."
msgid "page.group.duplicate_name"
msgstr "Please choose another name because a group with that name already exists."
msgid "page.group.extrafields.title"
msgstr "The fields that located below are extra fields. These fields are only available for the top level groups and override corresponding system settings if specified."
msgid "page.group.intro"
msgstr "On this page you can edit group details."
msgid "page.group.membersnum"
msgstr "Operators"
msgid "page.group.no_such"
msgstr "No such group"
msgid "page.group.title"
msgstr "Group details"
msgid "page.groupmembers.intro"
msgstr "View and edit the member list."
msgid "page.groupmembers.title"
msgstr "Members"
msgid "page.groups.confirm"
msgstr "Are you sure that you want to delete the group \"{0}\"?"
msgid "page.groups.error.cannot_delete"
msgstr "Cannot delete: wrong argument."
msgid "page.groups.error.forbidden_remove"
msgstr "You are not allowed to remove groups."
msgid "page.groups.intro"
msgstr "This page displays a list of groups. Each group can have separate button and canned responses."
msgid "page.groups.isaway"
msgstr "Away"
msgid "page.groups.isonline"
msgstr "Online"
msgid "page.groups.new"
msgstr "Create new group"
msgid "page.groups.sort"
msgstr "Sort by:"
msgid "page.groups.sortdirection"
msgstr "Sort direction:"
msgid "page.groups.sortdirection.desc"
msgstr "descending"
msgid "page.groups.sortdirection.asc"
msgstr "ascending"
msgid "page.groups.title"
msgstr "Groups"
msgid "page.groups.weight"
msgstr "Weight"
msgid "page.preview.agentchat"
msgstr "Chat window (operator-mode)"
msgid "page.preview.agentrochat"
msgstr "View Chat window (operator in read-only mode)"
msgid "page.preview.chatsimple"
msgstr "Simple chat window. Refresh to post messages (IE 5, Opera 7)"
msgid "page.preview.choose"
msgstr "Choose style"
msgid "page.preview.choosetpl"
msgstr "Choose template"
msgid "page.preview.error"
msgstr "Error window"
msgid "page.preview.intro"
msgstr "You can view the list of themes you currently have installed here."
msgid "page.preview.leavemessage"
msgstr "Leave message window"
msgid "page.preview.leavemessagesent"
msgstr "\"Message is delivered\" window"
msgid "page.preview.mail"
msgstr "Mail thread window"
msgid "page.preview.mailsent"
msgstr "\"Mail is sent\" window"
msgid "page.preview.nochat"
msgstr "List of supported browsers window"
msgid "page.preview.redirect"
msgstr "Redirect visitor to another operator window"
msgid "page.preview.redirected"
msgstr "\"Visitor is redirected\" window"
msgid "page.preview.showerr"
msgstr "Show errors"
msgid "page.preview.style_default"
msgstr "-from general settings-"
msgid "page.preview.survey"
msgstr "Pre-chat survey"
msgid "page.preview.title"
msgstr "Site style"
msgid "page.preview.userchat"
msgstr "Chat window (user-mode)"
msgid "page.translate.descr"
msgstr "If you don't agree with the translation please send us an update."
msgid "page.translate.done"
msgstr "Your translation is saved."
msgid "page.translate.one"
msgstr "Enter your translation."
msgid "page.translate.title"
msgstr "Localization wizard"
msgid "page_agent.cannot_modify"
msgstr "You are not allowed to change this person's profile."
msgid "page_agent.clear_avatar"
msgstr "Remove avatar"
msgid "page_agent.create_new"
msgstr "You can create a new operator here."
msgid "page_agent.error.duplicate_login"
msgstr "Please choose another login because an operator with that login is already registered in the system."
msgid "page_agent.error.duplicate_email"
msgstr "Please choose another email because an operator with that email is already registered in the system."
msgid "page_agent.error.forbidden_create"
msgstr "You are not allowed to create operators."
msgid "page_agent.error.wrong_login"
msgstr "Login should contain only latin characters, numbers and underscore symbol."
msgid "page_agent.error.wrong_agent_code"
msgstr "Code should contain only latin characters, numbers and underscore symbol."
msgid "page_agent.intro"
msgstr "Edit general operator settings."
msgid "page_agent.tab.avatar"
msgstr "Photo"
msgid "page_agent.tab.groups"
msgstr "Groups"
msgid "page_agent.tab.main"
msgstr "General"
msgid "page_agent.tab.permissions"
msgstr "Permissions"
msgid "page_agent.title"
msgstr "Operator details"
msgid "page_agents.agent_name"
msgstr "Name"
msgid "page_agents.agents"
msgstr "Full list of operators:"
msgid "page_agents.commonname"
msgstr "International name"
msgid "page_agents.confirm"
msgstr "Are you sure that you want to delete operator \"{0}\"?"
msgid "page_agents.cannot.disable.admin"
msgstr "Cannot disable \"admin\"."
msgid "page_agents.cannot.disable.self"
msgstr "Cannot disable self."
msgid "page_agents.disable.agent"
msgstr "disable"
msgid "page_agents.disable.not.allowed"
msgstr "You are not allowed to disable operators."
msgid "page_agents.enable.agent"
msgstr "enable"
msgid "page_agents.enable.not.allowed"
msgstr "You are not allowed to enable operators."
msgid "page_agents.error.cannot_remove_admin"
msgstr "Cannot remove operator \"admin\"."
msgid "page_agents.error.cannot_remove_self"
msgstr "Cannot remove self."
msgid "page_agents.error.forbidden_remove"
msgstr "You are not allowed to remove operators."
msgid "page_agents.intro"
msgstr "This page displays a list of company operators."
msgid "page_agents.isaway"
msgstr "Away"
msgid "page_agents.isonline"
msgstr "Online"
msgid "page_agents.login"
msgstr "Login"
msgid "page_agents.new_agent"
msgstr "Add operator..."
msgid "page_agents.sort"
msgstr "Sort by:"
msgid "page_agents.sortdirection"
msgstr "Sort direction:"
msgid "page_agents.sortdirection.desc"
msgstr "descending"
msgid "page_agents.sortdirection.asc"
msgstr "ascending"
msgid "page_agents.status"
msgstr "Last active"
msgid "page_agents.title"
msgstr "Operators"
msgid "page_analysis.full.text.search"
msgstr "User name, operator name or message text search:"
msgid "page_analysis.search.title"
msgstr "Chat history"
msgid "page_avatar.intro"
msgstr "You can upload your photo only as JPG, GIF, PNG or TIF image files."
msgid "page_avatar.title"
msgstr "Upload photo"
msgid "page_ban.intro"
msgstr "Here you can block malicious visitors that affect your work with spam messages."
msgid "page_ban.sent"
msgstr "Address {0} is blocked for a specified number of days."
msgid "page_ban.thread"
msgstr "You opened this window for \"{0}\" thread. <i>Address</i> field is already filled. Select a number of days and click <i>Send</i>."
msgid "page_ban.title"
msgstr "Block address"
msgid "page_bans.add"
msgstr "Add address"
msgid "page_bans.confirm"
msgstr "Are you sure that you want to delete address {0} from the blocked list?"
msgid "page_bans.edit"
msgstr "Edit"
msgid "page_bans.list"
msgstr "List of banned IPs:"
msgid "page_bans.title"
msgstr "Ban List"
msgid "page_bans.to"
msgstr "Till"
msgid "page_client.pending_users"
msgstr "You can find awaiting visitors."
msgid "page_group.tab.main"
msgstr "General"
msgid "page_group.tab.members"
msgstr "Members"
msgid "page_login.error"
msgstr "Entered login/password is incorrect"
msgid "page_login.operator.disabled"
msgstr "Your account is temporarily blocked. Please contact system administrator."
msgid "page_login.intro"
msgstr "Please enter your username and password to access administrative tools. See your visitors and browse the history."
msgid "page_login.login"
msgstr "Login:"
msgid "page_login.password"
msgstr "Password:"
msgid "page_login.remember"
msgstr "Remember"
msgid "page_login.title"
msgstr "Login"
msgid "page_search.intro"
msgstr "Search the chat history for a specified user, an operator or a specified phrase in messages."
msgid "page_search.type.all"
msgstr "everywhere"
msgid "page_search.search.type.in_system_messages"
msgstr "Search in system messages"
msgid "page_search.type.message"
msgstr "in messages"
msgid "page_search.type.operator"
msgstr "by operator"
msgid "page_search.type.title"
msgstr "Search:"
msgid "page_search.type.visitor"
msgstr "by visitor"
msgid "page_settings.intro"
msgstr "Specify options affecting chat window and common system behavior."
msgid "page_settings.tab.features"
msgstr "Optional Services"
msgid "page_settings.tab.main"
msgstr "General"
msgid "page_settings.tab.page_themes"
msgstr "Operator pages themes preview"
msgid "page_settings.tab.performance"
msgstr "Performance"
msgid "page_settings.tab.themes"
msgstr "Chat themes preview"
msgid "page_settings.tab.invitationthemes"
msgstr "Invitation themes preview"
msgid "pending.errors.network"
msgstr "Network problems detected. Please refresh the page."
msgid "pending.menu.hide"
msgstr "Hide menu >>"
msgid "pending.menu.show"
msgstr "Show menu >>"
msgid "pending.popup_notification"
msgstr "A new visitor is waiting for an answer."
msgid "pending.status.away"
msgstr "Away"
msgid "pending.status.online"
msgstr "Up to date"
msgid "pending.status.setaway"
msgstr "Set status as \"Away\""
msgid "pending.status.setonline"
msgstr "Set status as \"Available\""
msgid "pending.table.ban"
msgstr "Ban this visitor"
msgid "pending.table.head.actions"
msgstr "Actions"
msgid "pending.table.head.contactid"
msgstr "Visitor's address"
msgid "pending.table.head.etc"
msgstr "Misc"
msgid "pending.table.head.name"
msgstr "Name"
msgid "pending.table.head.operator"
msgstr "Operator"
msgid "pending.table.head.state"
msgstr "State"
msgid "pending.table.head.total"
msgstr "Total time"
msgid "pending.table.head.waittime"
msgstr "Waiting time"
msgid "pending.table.invite"
msgstr "Invite to chat"
msgid "pending.table.speak"
msgstr "Click to chat with the visitor"
msgid "pending.table.tracked"
msgstr "Tracked visitor's path"
msgid "pending.table.view"
msgstr "Watch the chat"
msgid "permission.admin"
msgstr "System administration: settings, operators management, button generation"
msgid "permission.modifyprofile"
msgstr "Ability to modify profile"
msgid "permission.takeover"
msgstr "Take over chat thread"
msgid "permission.viewthreads"
msgstr "View another operator's chat thread"
msgid "permissions.intro"
msgstr "Change restrictions and available features for this operator."
msgid "permissions.title"
msgstr "Permissions"
msgid "presurvey.error.wrong_email"
msgstr "Wrong email address."
msgid "presurvey.department"
msgstr "Choose Department:"
msgid "presurvey.intro"
msgstr "Thank you for contacting us. Please fill out the form below and click the Start Chat button."
msgid "presurvey.mail"
msgstr "Email:"
msgid "presurvey.name"
msgstr "Name:"
msgid "presurvey.question"
msgstr "Initial Question:"
msgid "presurvey.submit"
msgstr "Start Chat"
msgid "presurvey.title"
msgstr "Live support"
msgid "remove.item"
msgstr "remove"
msgid "report.bydate.1"
msgstr "Date"
msgid "report.bydate.2"
msgstr "Chat threads"
msgid "report.bydate.3"
msgstr "Messages from operators"
msgid "report.bydate.4"
msgstr "Messages from visitors"
msgid "report.bydate.5"
msgstr "Average waiting time (in seconds)"
msgid "report.bydate.6"
msgstr "Average chat time (in seconds)"
msgid "report.bydate.7"
msgstr "Missed threads"
msgid "report.bydate.8"
msgstr "Invitations sent"
msgid "report.bydate.9"
msgstr "Invitations accepted"
msgid "report.bydate.10"
msgstr "Invitations rejected"
msgid "report.bydate.11"
msgstr "Invitations ignored"
msgid "report.bydate.title"
msgstr "Usage statistics for each date"
msgid "report.byoperator.1"
msgstr "Operator"
msgid "report.byoperator.2"
msgstr "Chat Threads"
msgid "report.byoperator.3"
msgstr "Messages"
msgid "report.byoperator.4"
msgstr "Average message length (in chars)"
msgid "report.byoperator.5"
msgstr "Invitations sent"
msgid "report.byoperator.6"
msgstr "Invitations accepted"
msgid "report.byoperator.7"
msgstr "Invitations rejected"
msgid "report.byoperator.8"
msgstr "Invitations ignored"
msgid "report.byoperator.title"
msgstr "Threads by operator"
msgid "report.bypage.1"
msgstr "Page"
msgid "report.bypage.2"
msgstr "View times"
msgid "report.bypage.3"
msgstr "Chat threads"
msgid "report.bypage.4"
msgstr "Invitations sent"
msgid "report.bypage.5"
msgstr "Invitations accepted"
msgid "report.bypage.6"
msgstr "Invitations rejected"
msgid "report.bypage.7"
msgstr "Invitations ignored"
msgid "report.bypage.title"
msgstr "Chat threads by page"
msgid "report.no_items"
msgstr "Not enough data"
msgid "report.total"
msgstr "Total:"
msgid "resetpwd.changed.title"
msgstr "Your password has been changed."
msgid "resetpwd.changed"
msgstr "Login using your new password."
msgid "resetpwd.intro"
msgstr "Please choose a password to use with your account."
msgid "resetpwd.login"
msgstr "Proceed to login"
msgid "resetpwd.submit"
msgstr "Change"
msgid "resetpwd.title"
msgstr "Change your password"
msgid "restore.back_to_login"
msgstr "Back to login"
msgid "restore.emailorlogin"
msgstr "Login or E-mail:"
msgid "restore.intro"
msgstr "You cannot retrieve your password, but you can set a new one by following a link sent to you by email."
msgid "restore.mailsubj"
msgstr "Reset your Mibew password"
msgid "restore.mailtext"
msgstr "Hi, {0}\n\nPlease click on the link below or copy and paste the URL into your browser:\n{1}\n\nThis will let you choose another password.\n\nRegards,\nMibew"
msgid "restore.pwd.message"
msgstr "Forgot your password?"
msgid "restore.sent.title"
msgstr "Password retrieval"
msgid "restore.sent"
msgstr "We've sent the instructions to your email. Please check it."
msgid "restore.submit"
msgstr "Reset password"
msgid "restore.title"
msgstr "Trouble Accessing Your Account?"
msgid "right.administration"
msgstr "Administration"
msgid "right.main"
msgstr "Main"
msgid "right.other"
msgstr "Other"
msgid "settings.chat.title.description"
msgstr "Name of your company for example."
msgid "settings.chat.title"
msgstr "Title in the chat window"
msgid "settings.chatstyle.description"
msgstr "A preview all pages for each style is available <a href=\"{0}\">here</a>"
msgid "settings.chatstyle"
msgstr "Select a style for your chat windows"
msgid "settings.company.title.description"
msgstr "Enter your company title"
msgid "settings.company.title"
msgstr "Company title"
msgid "settings.cronkey"
msgstr "Cron security key"
msgid "settings.cronkey.description"
msgstr "To run cron use link <a href=\"{0}\">{0}</a>."
msgid "settings.email.description"
msgstr "Enter an email to receive system messages"
msgid "settings.email"
msgstr "Email"
msgid "settings.enableban.description"
msgstr "Using it you can block attacks from specific IPs"
msgid "settings.enableban"
msgstr "Enable feature \"Malicious Visitors\""
msgid "settings.enablegroups.description"
msgstr "Use it to have separate queues for different questions."
msgid "settings.enablegroups"
msgstr "Enable \"Groups\""
msgid "settings.enablegroupsisolation"
msgstr "Enable \"Groups Isolation\""
msgid "settings.enablegroupsisolation.description"
msgstr "Use it to completely isolate groups from each other."
msgid "settings.enablepresurvey.description"
msgstr "Forces the user to fill out a special form to start a chat."
msgid "settings.enablepresurvey"
msgstr "Enable \"Pre-chat survey\""
msgid "settings.enablessl.description"
msgstr "Please note that your web server should be configured to support https requests."
msgid "settings.enablessl"
msgstr "Allow secure connections (SSL)"
msgid "settings.enablestatistics.description"
msgstr "Adds a page with messenger usage reports."
msgid "settings.enablestatistics"
msgstr "Enable \"Statistics\""
msgid "settings.enabletracking.description"
msgstr "Enable tracking of visitors' activity on your site and ability to invite visitors to chat."
msgid "settings.enabletracking"
msgstr "Enable \"Tracking and inviting\""
msgid "settings.forcessl.description"
msgstr "Show chats only through https connection"
msgid "settings.forcessl"
msgstr "Force all chats to be secure"
msgid "settings.frequencychat.description"
msgstr "Specify the poll interval in seconds. Default is 2 seconds."
msgid "settings.frequencychat"
msgstr "Chat refresh time"
msgid "settings.frequencyoldchat.description"
msgstr "Old browsers need to refresh the whole page to get messages. Default is 7 seconds."
msgid "settings.frequencyoldchat"
msgstr "Page refresh time for old browsers"
msgid "settings.frequencyoperator.description"
msgstr "Specify the poll interval in seconds. Default is 2 seconds."
msgid "settings.frequencyoperator"
msgstr "Operator's console refresh time"
msgid "settings.frequencytracking.description"
msgstr "Specify the poll interval in seconds. Default is 10 seconds."
msgid "settings.frequencytracking"
msgstr "Tracking refresh time"
msgid "settings.geolink.description"
msgstr "Each IP becomes a link opening in a new window. {ip} is substituted with a real IP."
msgid "settings.geolink"
msgstr "Link to an external geolocation service"
msgid "settings.geolinkparams.description"
msgstr "Window size and toolbars hiding"
msgid "settings.geolinkparams"
msgstr "Geolocation window options"
msgid "settings.host.description"
msgstr "Destination for your company name or logo link"
msgid "settings.host"
msgstr "URL of your website"
msgid "settings.invitationlifetime.description"
msgstr "Specify the lifetime of invitation in seconds. Default is 60 seconds."
msgid "settings.invitationlifetime"
msgstr "Invitation lifetime"
msgid "settings.invitationstyle.description"
msgstr "A preview for invitation style is available <a href=\"{0}\">here</a>"
msgid "settings.invitationstyle"
msgstr "Select a style for your invitation"
msgid "settings.leavemessage_captcha.description"
msgstr "Protection against automated spam (captcha)"
msgid "settings.leavemessage_captcha"
msgstr "Force visitor to enter a verification code when leaving message"
msgid "settings.leftmessageslocale.description"
msgstr "Language of the messages that could be left by visitors when operators aren't available"
msgid "settings.leftmessageslocale"
msgstr "Language of the messages left by visitors"
msgid "settings.logo.description"
msgstr "Enter http address of your company logo"
msgid "settings.logo"
msgstr "Your company logo"
msgid "settings.maxuploadedfilesize.description"
msgstr "The upper limit of uploaded files (avatars) in bytes. Default is 100000 bytes."
msgid "settings.maxuploadedfilesize"
msgstr "Maximum size of uploaded files"
msgid "settings.no.title"
msgstr "Please enter your company title"
msgid "settings.onehostconnections.description"
msgstr "0 allows any number of connections"
msgid "settings.onehostconnections"
msgstr "Max number of threads from one address"
msgid "settings.onlinetimeout.description"
msgstr "Set the number of seconds to show an operator as online. Default is 30 seconds."
msgid "settings.onlinetimeout"
msgstr "Operator online time threshold"
msgid "settings.page_style.description"
msgstr "A preview for each style is available <a href=\"{0}\">here</a>"
msgid "settings.page_style"
msgstr "Select a style for your operator pages"
msgid "settings.popup_notification.description"
msgstr "Small dialog appears to attract your attention."
msgid "settings.popup_notification"
msgstr "Enable \"Popup dialog notification of the new visitor\"."
msgid "settings.saved"
msgstr "Changes saved"
msgid "settings.sendmessagekey"
msgstr "Send messages with:"
msgid "settings.show_online_operators.description"
msgstr "Can slow down the update rate of the list"
msgid "settings.show_online_operators"
msgstr "Show online operators on \"List of awaiting visitors\" page"
msgid "settings.statistics_aggregation_interval"
msgstr "Statistics aggregation interval"
msgid "settings.statistics_aggregation_interval.description"
msgstr "Specify interval for statistics aggregation in seconds. Default is 86400 (one day)"
msgid "settings.survey.askgroup.description"
msgstr "Show/hide department selection field in the survey"
msgid "settings.survey.askgroup"
msgstr "Allows a visitor to choose department/group"
msgid "settings.survey.askmail.description"
msgstr "Show/hide email field in the survey"
msgid "settings.survey.askmail"
msgstr "Ask for visitor's email"
msgid "settings.survey.askmessage.description"
msgstr "Show/hide initial question field in the survey"
msgid "settings.survey.askmessage"
msgstr "Show initial question field"
msgid "settings.title"
msgstr "Messenger settings"
msgid "settings.trackinglifetime.description"
msgstr "Specify the lifetime of old visitor's tracks in seconds. Default is 600 seconds."
msgid "settings.trackinglifetime"
msgstr "Track lifetime"
msgid "settings.threadlifetime.description"
msgstr "Specify the lifetime of the thread after closing the dialog box in seconds. Default is 600 seconds. Set 0 for unlimited thread lifetime."
msgid "settings.threadlifetime"
msgstr "Thread lifetime"
msgid "settings.usercanchangename.description"
msgstr "Turn off to hide edit box from chat window"
msgid "settings.usercanchangename"
msgstr "Allows users to change their names"
msgid "settings.usernamepattern.description"
msgstr "How to build visitor's identifying string from {name}, {id} or {addr}. Default: {name}"
msgid "settings.usernamepattern"
msgstr "Visitor's identifier"
msgid "settings.visitorslimit.description"
msgstr "Specify the number of items to display in tracked visitors list. Default is 20. Set 0 for all visitors (not recommended)."
msgid "settings.visitorslimit"
msgstr "Limit for tracked visitors list"
msgid "settings.wrong.cronkey"
msgstr "Use only Latin letters(upper and lower case) and numbers in cron key."
msgid "settings.wrong.email"
msgstr "Enter a valid email address"
msgid "settings.wrong.onehostconnections"
msgstr "\"Max number of threads\" field should be a number"
msgid "settings.wrong.threadlifetime"
msgstr "\"Thread lifetime\" field should be a number"
msgid "site.title"
msgstr "mibew.org"
msgid "site.url"
msgstr "http://mibew.org"
msgid "statistics.dates"
msgstr "Select dates"
msgid "statistics.description"
msgstr "From this page you can generate a variety of usage reports."
msgid "statistics.description.full"
msgstr "From this page you can generate a variety of usage reports. Last time statistics was calculated {0}. You can calculate it <a href=\"{1}\" target=\"_blank\">manually</a>."
msgid "statistics.from"
msgstr "From:"
msgid "statistics.till"
msgstr "Till:"
msgid "statistics.title"
msgstr "Statistics"
msgid "statistics.wrong.dates"
msgstr "You have selected From date after Till date"
msgid "tag.pagination.info"
msgstr "Page {0} of {1}, {2}-{3} from {4}"
msgid "tag.pagination.next"
msgstr "next"
msgid "tag.pagination.no_items.elements"
msgstr "No elements"
msgid "tag.pagination.no_items"
msgstr "Found 0 elements"
msgid "tag.pagination.previous"
msgstr "previous"
msgid "thread.back_to_search"
msgstr "Go to search"
msgid "thread.chat_log"
msgstr "Chat log"
msgid "thread.error.cannot_take"
msgstr "Cannot take thread"
msgid "thread.error.cannot_take_over"
msgstr "Cannot take over"
msgid "thread.error.cannot_view"
msgstr "Cannot view threads"
msgid "thread.error.old_browser"
msgstr "Old browser is used, please update it"
msgid "thread.error.wrong_thread"
msgstr "Wrong thread"
msgid "thread.intro"
msgstr "This page displays chat details and content."
msgid "time.dateformat"
msgstr "%B %d, %Y"
msgid "time.locale"
msgstr "en_US"
msgid "time.never"
msgstr "Never"
msgid "time.timeformat"
msgstr "%I:%M %p"
msgid "time.today.at"
msgstr "Today at"
msgid "time.yesterday.at"
msgstr "Yesterday at"
msgid "topMenu.admin"
msgstr "Home"
msgid "topMenu.logoff"
msgstr "Exit"
msgid "topMenu.main"
msgstr "Home"
msgid "topMenu.users.nomenu"
msgstr "without menu"
msgid "topMenu.users"
msgstr "Visitors"
msgid "tracked.date"
msgstr "Visit time"
msgid "tracked.empty.referrer"
msgstr "direct visit"
msgid "tracked.intro"
msgstr "This page displays tracked history of visitor's activity on site."
msgid "tracked.link"
msgstr "Visited page"
msgid "tracked.path"
msgstr "Tracked path of visitor"
msgid "tracked.visitor.came.from"
msgstr "Visitor came from"
msgid "translate.direction"
msgstr "Direction:"
msgid "translate.show.all"
msgstr "All strings"
msgid "translate.show.foradmin"
msgstr "Strings for administrator"
msgid "translate.show.foroperator"
msgstr "Strings for operator"
msgid "translate.show.forvisitor"
msgstr "Strings for visitor"
msgid "translate.show"
msgstr "Show:"
msgid "translate.sort.key"
msgstr "Key identifier"
msgid "translate.sort.lang"
msgstr "Source language string"
msgid "translate.sort"
msgstr "Sort by:"
msgid "typing.remote"
msgstr "Remote user is typing..."
msgid "updates.current"
msgstr "You are using:"
msgid "updates.env"
msgstr "Environment:"
msgid "updates.installed_locales"
msgstr "Installed localizations:"
msgid "updates.intro"
msgstr "Messenger updates."
msgid "updates.latest"
msgstr "Latest version:"
msgid "updates.news"
msgstr "News:"
msgid "updates.title"
msgstr "Updates"
msgid "visitors.how_to"
msgstr "To invite the visitor to chat click on his/her name in the list."
msgid "visitors.intro"
msgstr "The table below represents a list of visitors ready to chat on your site."
msgid "visitors.no_visitors"
msgstr "There are no visitors ready to chat on your site at present time"
msgid "visitors.table.head.actions"
msgstr "Actions"
msgid "visitors.table.head.contactid"
msgstr "Visitor's address"
msgid "visitors.table.head.etc"
msgstr "Misc"
msgid "visitors.table.head.firsttimeonsite"
msgstr "First seen"
msgid "visitors.table.head.invitations"
msgstr "Invitations / Chats"
msgid "visitors.table.head.invitationtime"
msgstr "Invitation time"
msgid "visitors.table.head.invited.by"
msgstr "Invited by"
msgid "visitors.table.head.lasttimeonsite"
msgstr "Last seen"
msgid "visitors.table.head.name"
msgstr "Name"
msgid "visitors.title"
msgstr "Visitors on site"