mirror of
https://github.com/Mibew/i18n.git
synced 2025-01-22 13:30:29 +03:00
519 lines
28 KiB
Plaintext
519 lines
28 KiB
Plaintext
encoding=utf-8
|
|
output_charset=utf-8
|
|
output_encoding=utf-8
|
|
admin.content.client_agents=Dodawaj, usuwaj oraz zarządzaj uprawnieniami konsultantów.
|
|
admin.content.client_gen_button=Przycisk generatora kodu HTML.
|
|
admin.content.client_settings=Modyfikuj opcje okna rozmowy oraz wspólnych elementów systemu.
|
|
admin.content.description=Dostępne funkcje kontroli użytkowników.
|
|
agent.not_logged_in=Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie
|
|
app.descr=Mibew Komunikator jest oprogramowaniem wsparcia użytkownika (live support) opartym na licencji open-source.
|
|
app.title=Mibew Komunikator
|
|
ban.error.duplicate=Podane adresy są już używane, kliknij <a href="ban.php?id={1}">tutaj</a> jeśli chcesz je edytować.
|
|
button.delete=Usuń
|
|
button.enter=Wprowadź
|
|
button.offline.bottom=Zostaw swoją wiadomość
|
|
button.offline.top=Strona konsultanta
|
|
button.offline=OFFLINE
|
|
button.online.bottom=Zadaj pytanie
|
|
button.online.top=Strona konsultanta
|
|
button.online=ONLINE
|
|
button.save=Zapisz
|
|
button.search=Szukaj
|
|
canned.actions.del=usuń
|
|
canned.actions.edit=edytuj
|
|
canned.actions=Modyfikuj
|
|
canned.add=Dodaj wiadomość...
|
|
canned.descr=Edytuj odpowiedzi, których często udzielasz podczas rozmowy.
|
|
canned.group=Dla grupy:
|
|
canned.locale=Dla języka:
|
|
canned.title=Szablony Odpowiedzi
|
|
cannededit.descr=Edytuj istniejącą odpowiedź.
|
|
cannededit.done=Zapisana
|
|
cannededit.message=Wiadomość
|
|
cannededit.no_such=Brak wiadomości
|
|
cannededit.title=Edytuj Odpowiedź
|
|
cannednew.descr=Dodaj nową odpowiedź.
|
|
cannednew.title=Nowa Wiadomość
|
|
char.redirect.operator.away_suff=zaraz wracam
|
|
char.redirect.operator.online_suff=(online)
|
|
chat.came.from=Odwiedzający pochodził ze strony {0}
|
|
chat.client.changename=Zmień nazwę
|
|
chat.client.name=Twoje imię
|
|
chat.client.spam.prefix=[spam]
|
|
chat.client.visited.page=Odwiedzający przeszedł do {0}
|
|
chat.default.username=Użytkownik
|
|
chat.error_page.close=Zamknij...
|
|
chat.error_page.head=Wystąpił Błąd:
|
|
chat.error_page.title=Błąd
|
|
chat.mailthread.sent.close=Zamknij...
|
|
chat.mailthread.sent.closewindow=Kliknij w ten odnośnik aby zamknąć okno
|
|
chat.mailthread.sent.content=Kopia historii Twojej rozmowy została wysłana na adres {0}
|
|
chat.mailthread.sent.title=Wyślij
|
|
chat.predefined_answers=Witam, w czym mogę pomóc?\nWitam! Witamy w dziale pomocy technicznej. W czym mogę pomóc?
|
|
chat.redirect.back=Powrót...
|
|
chat.redirect.cannot=Nie rozmawiasz z użytkownikiem.
|
|
chat.redirect.choose=Wybierz:
|
|
chat.redirect.group=Grupa:
|
|
chat.redirect.operator=Operator:
|
|
chat.redirect.title=Przekieruj do<br/>innego operatora
|
|
chat.redirected.close=Zamknij...
|
|
chat.redirected.closewindow=Kliknij aby zamknąć okno
|
|
chat.redirected.content=Użytkownik oczekuje w kolejce do operatora {0}.
|
|
chat.redirected.group.content=Użytkownik przeniesiony do kolejki grupy {0}.
|
|
chat.redirected.title=Użytkownik został przekierowany do innego operatora
|
|
chat.status.operator.changed=Operator {0} zmiana operatora {1}
|
|
chat.status.operator.dead=Operator ma problemy z połączeniem, tymczasowo zostałeś przesunięty do kolejki osób oczekujących. Przepraszamy za niedogodności.
|
|
chat.status.operator.joined=Operator {0} dołączył do rozmowy
|
|
chat.status.operator.left=Operator {0} opuścił rozmowę
|
|
chat.status.operator.redirect=Operator {0} przekierował Ciebie do innego operatora, prosimy o chwilę cierpliwości
|
|
chat.status.operator.returned=Operator {0} powrócił
|
|
chat.status.user.changedname=Użytkownik zmienił nazwę {0} na {1}
|
|
chat.status.user.dead=Użytkownik zamknął okno czatu
|
|
chat.status.user.left=Użytkownik {0} opuścił czat
|
|
chat.status.user.reopenedthread=Użytkownik dołączył do rozmowy ponownie
|
|
chat.thread.state_chatting_with_agent=W trakcie rozmowy
|
|
chat.thread.state_closed=Zamknięte
|
|
chat.thread.state_loading=Ładowanie
|
|
chat.thread.state_wait=Oczekuje w kolejce
|
|
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Oczekuje na operatora
|
|
chat.visitor.email=E-Mail: {0}
|
|
chat.visitor.info=Info: {0}
|
|
chat.wait=Dziękujemy za kontakt z nami. Wkrótce odezwie się operator...
|
|
chat.window.chatting_with=Rozmawiasz z:
|
|
chat.window.close_title=Zamknij rozmowę
|
|
chat.window.poweredby=Powered by:
|
|
chat.window.poweredreftext=mibew.org
|
|
chat.window.predefined.select_answer=Wybierz odpowiedź...
|
|
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Komunikator</span>
|
|
chat.window.send_message=Wyślij wiadomość
|
|
chat.window.send_message_short=Wyślij ({0})
|
|
chat.window.title.agent=Mibew Komunikator
|
|
chat.window.title.user=Mibew Komunikator
|
|
chat.window.toolbar.mail_history=Wyślij historię rozmowy na adres email
|
|
chat.window.toolbar.redirect_user=Przekieruj użytkownika do innego operatora
|
|
chat.window.toolbar.refresh=Odśwież
|
|
clients.how_to=Aby udzielić odpowiedzi danej osobie kliknij jego/jej nazwę użytkownika z poniższej listy.
|
|
clients.intro=Strona zawiera listę osób oczekujących na kontakt.
|
|
clients.no_clients=Lista osób oczekujących na kontakt jest pusta
|
|
clients.queue.chat=Użytkownicy w trakcie rozmowy
|
|
clients.queue.prio=Kolejka oczekujących użytkowników
|
|
clients.queue.wait=Osoby oczekujące po raz pierwszy na rozmowę
|
|
clients.title=Lista oczekujących użytkowników
|
|
common.asterisk_explanation=<b><span style="font-size:8.0pt;color:red">*</span></b> - pola wymagane
|
|
company.title=Społecznośc Mibew Komunikatora
|
|
confirm.take.head=Zmień Operatora
|
|
confirm.take.message=Użytkownik <span style="color:blue;">{0}</span> jest już obsługiwany przez <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Na pewno chcesz rozpocząć rozmowę z tym użytkownikiem?
|
|
confirm.take.no=Nie, zamknij okno
|
|
confirm.take.yes=Tak, Jestem tego pewny
|
|
content.blocked=Tutaj możesz powstrzymać niechcianych użytkowników.
|
|
content.history=Przeszukaj historię rozmów.
|
|
content.logoff=Wyloguj się z systemu.
|
|
data.saved=Zmiany zapisane
|
|
demo.chat.question=Istnieje wiele różnych przeglądarek internetowych. Którą możesz mi polecić?
|
|
demo.chat.welcome=Witam, w czym mogę pomóc?
|
|
errors.captcha=Wpisane litery nie zgadzają się z literami, które były widoczne na obrazku.
|
|
errors.failed.uploading.file=Błąd podczas przesyłania pliku "{0}": {1}.
|
|
errors.file.move.error=Błąd przesuwania pliku
|
|
errors.file.size.exceeded=Przekroczony rozmiar przesyłanego pliku
|
|
errors.footer=</ul>
|
|
errors.header=<b>Popraw błędy:</b><br/><ul>
|
|
errors.invalid.file.type=Nieprawidłowy typ pliku
|
|
errors.prefix=<li class="error">
|
|
errors.required=Proszę wypełnić "{0}".
|
|
errors.suffix=</li>
|
|
errors.wrong_field=Proszę wypełnić poprawnie "{0}".
|
|
features.saved=Funkcje zostały aktywowane
|
|
form.field.address.description=Przykładowo: 127.0.0.1 lub example.com
|
|
form.field.address=Adresy Użytkowników
|
|
form.field.agent_commonname.description=Ta nazwa będzie widoczna przez obsługiwanych użytkowników.
|
|
form.field.agent_commonname=Międzynarodowa nazwa (Latin)
|
|
form.field.agent_name.description=Ta nazwa będzie widoczna przez obsługiwanych użytkwoników.
|
|
form.field.agent_name=Nazwa
|
|
form.field.avatar.current.description=Twój avatar (miniaturka).
|
|
form.field.avatar.current=Aktualny obraz miniaturki
|
|
form.field.avatar.upload.description=Wybierz plik miniaturki do przesłania. <br/> Zdjęcie nie powinno przekraczać rozmiaru 100x100 pikseli.
|
|
form.field.avatar.upload=Prześlij avatar
|
|
form.field.ban_comment.description=Powód zablokowania
|
|
form.field.ban_comment=Komentarz
|
|
form.field.ban_days.description=Liczba dni blokowania tego adresu
|
|
form.field.ban_days=Dni
|
|
form.field.email=Twój adres email
|
|
form.field.groupcommondesc.description=Opis w języku angielskim.
|
|
form.field.groupcommondesc=Międzynarodowy opis
|
|
form.field.groupcommonname.description=Nazwa w języku angielskim.
|
|
form.field.groupcommonname=Międzynarodowa nazwa
|
|
form.field.groupdesc.description=Opis grupy.
|
|
form.field.groupdesc=Opis
|
|
form.field.groupemail.description=Grupa e-mail do powiadomień. Zostaw puste, aby użyć adresu domyślnego.
|
|
form.field.groupname.description=Nazwa do identyfikacji grupy.
|
|
form.field.groupname=Nazwa
|
|
form.field.login.description=Login może zawierać małe litery<br/> oraz znak podkreślenia.
|
|
form.field.login=Login
|
|
form.field.mail.description=W przypadku zgłoszeń i odzyskiwania hasła.
|
|
form.field.mail=E-mail
|
|
form.field.message=Wiadomość
|
|
form.field.name=Twoja nazwa
|
|
form.field.password.description=Wprowadź nowe hasło lub pozostaw <br/>pole puste aby zatrzymać stare hasło.
|
|
form.field.password=Hasło
|
|
form.field.password_confirm.description=Potwierdź nowe hasło.
|
|
form.field.password_confirm=Potwierdzenie
|
|
form.field.translation=Tłumaczenie
|
|
harderrors.header=<b>Nie można wykonać:</b><br/><ul>
|
|
image.button.login=/locales/pl/images/login.gif
|
|
image.button.save=/locales/pl/images/save.gif
|
|
image.button.search=/locales/pl/images/search.gif
|
|
image.chat.history=/locales/pl/images/history.gif
|
|
image.chat.message=/locales/pl/images/message.gif
|
|
image.chat.sprite=/locales/pl/images/wmchat.png
|
|
install.0.app=Ścieżka do aplikacji {0}
|
|
install.0.package=Pakiet Mibew jest ważny.
|
|
install.0.php=PHP w wersji {0}
|
|
install.1.connected=Yesteś połączony do serwera bazy danych MySQL w wersji {0}
|
|
install.2.create=Tworzenie bazy danych "{0}"
|
|
install.2.db_exists=Baza danych "{0}" jest stworzona.
|
|
install.2.notice=Nie znaleziono bazy danych na serwerze. Jeśli masz możliwość stworzenia<br/> jej teraz, kliknij następujący odnośnik.
|
|
install.3.create=Tworzenie wymaganych tabel.
|
|
install.3.tables_exist=Wymagane tabele są stworzone.
|
|
install.4.create=Aktualizuj tabele
|
|
install.4.done=Struktura tabel została zaktualizowana.
|
|
install.4.notice=Struktura tabel powinna być dostosowana do nowej wersji Komunikatora.
|
|
install.5.newmessage=Nowa wiadomość
|
|
install.5.newvisitor=Nowy gość
|
|
install.5.text=Kliknij, aby sprawdzić dźwięk: {0} i {1}
|
|
install.bad_checksum=Suma kontrolna jest różna dla {0}
|
|
install.cannot_read=Nie można odczytać pliku {0}
|
|
install.check_files=Proszę o ponowne wgranie plików na serwer.
|
|
install.check_permissions=Niewystarczające uprawnienia do pliku {0}
|
|
install.connection.error=Nie można połączyć, proszę sprawdzić ustawienia serwera w pliku config.php. Błąd: {0}
|
|
install.done=Zakończono:
|
|
install.err.back=Rozwiąż problem i spróbuj ponownie. Kliknij przycisk <a>cofnij</a> aby powrócić do kreatora.
|
|
install.err.title=Problem
|
|
install.kill_tables.notice=Brak możliwości dokonania aktualizacji struktury tabel. Spróbuj zrobić to ręcznie lub odtworzyć tabele (Uwaga: wszystkie dane zostaną utracone).
|
|
install.kill_tables=Usuń istniejące tabele z bazy danych
|
|
install.license=Akceptacja warunków licencji
|
|
install.message=Podążaj za kreatorem aby skonfigurować bazę danych.
|
|
install.newfeatures=Gratulacje! Właśnie zainstalowałeś Mibew Komunikator {1}. Włącz więcej funkcji na stronie <a href="{0}">Opcjonalne usługi</a>.
|
|
install.next=Następny krok:
|
|
install.no_file=Plik nie istnieje: {0}
|
|
install.title=Instalacja
|
|
install.updatedb=Uruchom proszę, <a href="{0}">Kreatora aktualizacji</a> aby ustawić swoją bazę danych.
|
|
installed.login_link=Przejdź do strony logowania
|
|
installed.message=<b>Aplikacja została pomyślnie zainstalowana.</b>
|
|
installed.notice=Możesz się teraz zalogować jako <b>admin</b> z pustym polem hasła.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Z przyczyn bezpieczeństwa, zmień natychmiast swoje hasło oraz usuń folder {0} ze swojego serwera.</b></font>
|
|
lang.choose=Wybierz swój język
|
|
leavemail.body=Masz nową wiadomość od {0}:\n\n{2}\n\nJego email: {1}\n{3}\n--- \nTwój Web Komunikator
|
|
leavemail.subject=Zapytanie od {0}
|
|
leavemessage.close=Zamknij
|
|
leavemessage.descr=Przepraszamy, aktualnie żaden operator nie jest dostępny. Prosimy spróbować później lub zadać pytanie poniżej.
|
|
leavemessage.perform=Wyślij
|
|
leavemessage.sent.message=Dziękujemy za skorzystanie z naszych usług. Odpowiemy na Twoją wiadomość tak szybko jak to tylko możliwe.
|
|
leavemessage.sent.title=Twoja wiadomość została wysłana
|
|
leavemessage.title=Zostaw swoją wiadomość
|
|
leftMenu.client_agents=Konsultanci
|
|
leftMenu.client_gen_button=Kod przycisku
|
|
leftMenu.client_settings=Ustawienia
|
|
license.title=Licencja
|
|
localedirection=ltr
|
|
localeid=Polski (pl)
|
|
mail.user.history.body=Witaj, {0}!\n\nTwoja historia rozmowy: \n\n{1}\n--- \nPozdrawiamy,\nMibew Komunikator
|
|
mail.user.history.subject=Mibew Komunikator: okno historii
|
|
mailthread.close=Zamknij...
|
|
mailthread.enter_email=Wprowadź swój adres email:
|
|
mailthread.perform=Wyślij
|
|
mailthread.title=Wyślij historię rozmowy<br/>na adres email
|
|
menu.agents=Lista przedstawicieli
|
|
menu.blocked=Zablokowani użytkownicy
|
|
menu.canned=Szablony Odpowiedzi
|
|
menu.goonline=Jesteś w trybie offline. <br/> <a href="{0}">Połącz...</a>
|
|
menu.groups.content=Wydział lub specyficzne umiejętności operatorów grupy.
|
|
menu.groups=Grupy
|
|
menu.locale.content=Zmień język.
|
|
menu.locale=Język
|
|
menu.main=Strona główna
|
|
menu.operator=Jesteś zalogowany jako {0}
|
|
menu.profile.content=Na tej stronie możesz zmienić informacje o sobie.
|
|
menu.profile=Profil
|
|
menu.translate=Tłumaczenia
|
|
menu.updates.content=Sprawdź nowości i aktualizacje.
|
|
menu.updates=Aktualizacje
|
|
my_settings.error.password_match=Wprowadzone hasła nie są takie same
|
|
no_such_operator=Brak operatora
|
|
operator.group.no_description=<brak opisu>
|
|
operator.groups.intro=Wybierz grupę nawiązując do umiejętności operatora.
|
|
operator.groups.title=Grupy operatorów
|
|
page.analysis.search.head_browser=Przeglądarka
|
|
page.analysis.search.head_group=Grupa
|
|
page.analysis.search.head_host=Adresy użytkowników
|
|
page.analysis.search.head_messages=Wiadomości użytkowników
|
|
page.analysis.search.head_name=Nazwa
|
|
page.analysis.search.head_operator=Operator
|
|
page.analysis.search.head_time=Czas Rozmowy
|
|
page.analysis.userhistory.intro=Tutaj możesz znaleźć historię rozmów swoich użytkowników.
|
|
page.analysis.userhistory.title=Historia użytkowników
|
|
page.chat.old_browser.close=Zamknij...
|
|
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Wspieramy również starsze przeglądarki:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
|
|
page.chat.old_browser.problem=<p>Twoja przeglądarka internetowa nie jest w pełni wspierana przez Mibew Komunikator. \nProsimy użyć jednej z poniższych przeglądarek:</p>
|
|
page.chat.old_browser.title=Prosimy użyć nowszej przeglądarki
|
|
page.gen_button.choose_group=Kod dla grupy
|
|
page.gen_button.choose_image=Wybierz zdjęcie
|
|
page.gen_button.choose_locale=Wybierz język
|
|
page.gen_button.choose_style=Styl okna rozmowy
|
|
page.gen_button.code.description=<strong>Uwaga!</strong> Prosimy nie zmieniać<br/> kodu ręcznie ponieważ<br/> nie gwarantujemy wtedy, że<br/> przycisk będzie działać
|
|
page.gen_button.code=Kod HTML
|
|
page.gen_button.default_group=-wszyscy operatorzy-
|
|
page.gen_button.include_site_name=Dołącz nazwę serwera do kodu
|
|
page.gen_button.intro=Tutaj możesz wygenerować a następnie wstawić przycisk na swoją stronę.
|
|
page.gen_button.modsecurity=Zgodność z mod_security (modsecurity.org), włącz tylko wtedy, gdy masz nim problemy
|
|
page.gen_button.sample=Przykład
|
|
page.gen_button.secure_links=Użyj bezpiecznego połączenia (https)
|
|
page.gen_button.title=Generowanie kodu przycisku HTML
|
|
page.group.create_new=Tutaj możesz stworzyć nową grupę.
|
|
page.group.duplicate_name=Proszę wybrać inną nazwę, ponieważ wprowadzona nazwa już istnieje.
|
|
page.group.intro=Na tej stronie możesz edytować szczegóły grupy.
|
|
page.group.membersnum=Operatorzy
|
|
page.group.no_such=Brak grup
|
|
page.group.title=Szczegóły grupy
|
|
page.groupmembers.intro=Pokaż i edytuj listę członków.
|
|
page.groupmembers.title=Członkowie
|
|
page.groups.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć grupę "{0}"?
|
|
page.groups.intro=Ta strona zawiera listę grup/wydziałów w Twojej firmie. Każda grupa może posiadać oddzielny przycisk i szablony odpowiedzi.
|
|
page.groups.isaway=Nieobecny
|
|
page.groups.isonline=Online
|
|
page.groups.new=Stwórz nową grupę...
|
|
page.groups.title=Grupy
|
|
page.preview.agentchat=Okno rozmowy (tryb przedstawiciela)
|
|
page.preview.agentrochat=Pokaż Okno Rozmowy (tryb przedstawiciela tylko do odczytu)
|
|
page.preview.chatsimple=Proste okno rozmowy, odśwież aby wysłać wiadomości (IE 5, Opera 7)
|
|
page.preview.choose=Wybierz styl
|
|
page.preview.choosetpl=Wybierz szablon
|
|
page.preview.error=Okno błędu
|
|
page.preview.intro=Tutaj, możesz przejrzeć listę styli, które są aktualnie zainstalowane.
|
|
page.preview.leavemessage=Opuść okno wiadomości
|
|
page.preview.leavemessagesent=Okno "Wiadomość została dostarczona"
|
|
page.preview.mail=Okno wiadomości email
|
|
page.preview.mailsent=Okno "Wiadomość Email została wysłana"
|
|
page.preview.nochat=Okno listy współpracujących przeglądarek
|
|
page.preview.redirect=Okno przekierowania użytkownika do innego operatora
|
|
page.preview.redirected=Okno "Użytkownik został przekierowany"
|
|
page.preview.showerr=Pokaż błędy
|
|
page.preview.style_default=-wygląd domyślny-
|
|
page.preview.survey=Ankieta przez rozpoczęciem czatu
|
|
page.preview.title=Styl strony
|
|
page.preview.userchat=Okno rozmowy (tryb użytkownika)
|
|
page.translate.descr=Jeśli nie podoba się Tobie tłumaczenie, prześlij nam aktualizację.
|
|
page.translate.done=Twoje tłumaczenie zostało zapisane.
|
|
page.translate.one=Wprowadź swoje tłumaczenie.
|
|
page.translate.title=Kreator ustawień językowych
|
|
page_agent.cannot_modify=Nie masz uprawnień do zmiany profilu tej osoby.
|
|
page_agent.clear_avatar=Usuń avatar
|
|
page_agent.create_new=Tutaj możesz stworzyć nowego operatora.
|
|
page_agent.error.duplicate_login=Wybierz inny login, ponieważ podana nazwa jest już zarejestrowany w systemie.
|
|
page_agent.error.wrong_login=Login powinien zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne oraz symbol podkreślenia.
|
|
page_agent.intro=Na tej stronie znajdują się szczegóły przedstawiciela, możesz tutaj dokonać edycji uprawnień.
|
|
page_agent.tab.avatar=Zdjęcie
|
|
page_agent.tab.groups=Grupy
|
|
page_agent.tab.main=Ogólne
|
|
page_agent.tab.permissions=Uprawnienia
|
|
page_agent.title=Szczegóły operatora
|
|
page_agents.agent_name=Nazwa
|
|
page_agents.agents=Pełna lista operatorów:
|
|
page_agents.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć operatora "{0}"?
|
|
page_agents.intro=Ta strona wyświetla listę operatorów firmy.
|
|
page_agents.isaway=Nieobecny
|
|
page_agents.isonline=Online
|
|
page_agents.login=Login
|
|
page_agents.new_agent=Dodaj nowego operatora...
|
|
page_agents.status=Ostatnio aktywny
|
|
page_agents.title=Operatorzy
|
|
page_analysis.full.text.search=Nazwa użytkownika lub tekst szukanej wiadomości:
|
|
page_analysis.search.title=Historia rozmowy
|
|
page_avatar.intro=Możesz przesłać zdjęcie wyłącznie w formatach JPG, GIF, PNG lub TIF.
|
|
page_avatar.title=Prześlij zdjęcie
|
|
page_ban.intro=Tutaj możesz zablokować złośliwych użytkowników, którzy zakłócają pracę poprzez wiadomości ze spamem.
|
|
page_ban.sent=Adres {0} jest zablokowany na wybraną liczbę dni.
|
|
page_ban.thread=Otwarłeś to okno dla wątku "{0}", pole <i>Adresu</i> jest już wypełnione. Wybierz liczbę dni a następnie kliknij przycisk <i>Wyślij</i>.
|
|
page_ban.title=Zablokuj Adres
|
|
page_bans.add=Dodaj Adres
|
|
page_bans.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć adres {0} z listy zablokowanych?
|
|
page_bans.list=Lista zablokowanych adresów IP:
|
|
page_bans.title=Zablokowany
|
|
page_bans.to=Do
|
|
page_client.pending_users=Znajdź osoby oczekujące na rozmowę.
|
|
page_group.tab.main=Ogólne
|
|
page_group.tab.members=Członkowie
|
|
page_login.error=Wprowadzony login/hasło jest nieprawidłowe
|
|
page_login.intro=Proszę wprowadzić nazwę użytkownika i hasło aby otrzymać dostęp do narzędzi administratorskich, zobaczyć użytkowników i przeglądać historię rozmów.
|
|
page_login.login=Login:
|
|
page_login.password=Hasło:
|
|
page_login.remember=Zapamiętaj
|
|
page_login.title=Login
|
|
page_search.intro=Przeszukaj historię rozmowy podając specyficzną nazwę użytkownika lub frazę treści wiadomości.
|
|
page_settings.intro=Dostosuj opcje dotyczące okna rozmowy oraz wspólnych zachowań systemu.
|
|
page_settings.tab.features=Opcjonalne Składniki
|
|
page_settings.tab.main=Ogólne
|
|
page_settings.tab.performance=Wydajność
|
|
page_settings.tab.themes=Podgląd
|
|
pending.menu.hide=Ukryj menu >>
|
|
pending.menu.show=Pokaż menu >>
|
|
pending.popup_notification=Aktualnie nikt nie oczekuje na rozmowę.
|
|
pending.status.setaway=Ustaw status "Nieobecny"
|
|
pending.status.setonline=Ustaw status "Dostępny"
|
|
pending.table.ban=Zablokuj użytkownika
|
|
pending.table.head.contactid=Adres użytkownika
|
|
pending.table.head.etc=Różne
|
|
pending.table.head.name=Nazwa
|
|
pending.table.head.operator=Operator
|
|
pending.table.head.state=Stan
|
|
pending.table.head.total=Ogólny czas
|
|
pending.table.head.waittime=Czas oczekiwania
|
|
pending.table.speak=Kliknij aby rozpocząć rozmowę z użytkownikiem
|
|
pending.table.view=Oglądaj rozmowę
|
|
permission.admin=Administracja systemowa: ustawienia, zarządzanie operatorami, tworzenie przycisków
|
|
permission.modifyprofile=Możliwość modyfikacji profilu
|
|
permission.takeover=Przejmij ten wątek rozmowy
|
|
permission.viewthreads=Pokaż wątek rozmowy kolejnego operatora
|
|
permissions.intro=Zmiana uprawnień i funkcji dostępnych dla tego operatora.
|
|
permissions.title=Uprawnienia
|
|
presurvey.department=Wybierz Wydział:
|
|
presurvey.intro=Dziękujemy za kontakt! Aby lepiej Tobie pomóc w rozwiązaniu problemu wypełnij poniższy formularz i kliknij przycisk Rozpocznij Rozmowę.
|
|
presurvey.mail=Email:
|
|
presurvey.name=Imię:
|
|
presurvey.question=Wstępne Pytanie:
|
|
presurvey.submit=Rozpocznij Rozmowę
|
|
presurvey.title=Wsparcie na żywo
|
|
report.bydate.1=Data
|
|
report.bydate.2=Wątki rozmowy
|
|
report.bydate.3=Wiadomości od operatorów
|
|
report.bydate.4=Wiadomości od użytkowników
|
|
report.bydate.title=Statystyki użyteczności dla każdej daty
|
|
report.byoperator.1=Operator
|
|
report.byoperator.2=Wątki Rozmowy
|
|
report.byoperator.3=Wiadomości
|
|
report.byoperator.4=Średnia długość wiadomości (w znakach)
|
|
report.byoperator.title=Wątki przez operatora
|
|
report.no_items=Brak wystarczających danych
|
|
report.total=Razem:
|
|
resetpwd.changed.title=Twoje hasło zostało zmienione!
|
|
resetpwd.changed=Zaloguj się używając nowego hasła.
|
|
resetpwd.intro=Wybierz hasło do korzystania z konta w Mibew.
|
|
resetpwd.login=Przejdź do logowania
|
|
resetpwd.submit=Zmień
|
|
resetpwd.title=Zmień hasło w Mibew
|
|
restore.back_to_login=Wróć do strony logowania
|
|
restore.emailorlogin=Login lub adres e-mail:
|
|
restore.intro=Nie można odzyskać hasła, ale możesz ustawić nowe, poprzez link przesłany przez e-mail.
|
|
restore.mailsubj=Resetowanie hasła w Mibew
|
|
restore.mailtext=Witam {0}, Proszę kliknąć na poniższy link lub skopiować i wkleić adres URL do przeglądarki: {1} To pozwoli Ci wybrać inne hasło. Komunikator Mibew.
|
|
restore.pwd.message=Nie pamiętasz hasła?
|
|
restore.sent.title=Odzyskiwanie hasła
|
|
restore.sent=Wysłaliśmy instrukcje na e-mail. Proszę, sprawdź!
|
|
restore.submit=Resetuj hasło
|
|
restore.title=Problemy z dostępem do konta?
|
|
right.administration=Administracja
|
|
right.main=Główne
|
|
right.other=Inne
|
|
settings.chat.title.description=Przykładowo dział twojej firmy.
|
|
settings.chat.title=Tytuł okna rozmowy
|
|
settings.chatstyle.description=Przeglądaj wszystkie strony dostępnych stylów <a href="themes.php">tutaj</a>
|
|
settings.chatstyle=Wybierz styl okna rozmowy
|
|
settings.company.title.description=Wprowadź nazwę swojej firmy
|
|
settings.company.title=Nazwa firmy
|
|
settings.email.description=Wprowadź adres email do otrzymywania wiadomości systemowych
|
|
settings.email=Email
|
|
settings.enableban.description=Funkcja zapobiegająca tworzenia spamu poprzez blokowanie specyficznych adresów IP
|
|
settings.enableban=Włącz funkcję "Złośliwi Użytkownicy"
|
|
settings.enablegroups.description=Użyj grup aby użytkownicy oczekiwali w kolejce do operatorów z wybranej grupy.
|
|
settings.enablegroups=Włącz "Grupy"
|
|
settings.enablepresurvey.description=Zmuś użytkowników do wypełnienia specjalnego formularza przed rozpoczęciem rozmowy.
|
|
settings.enablepresurvey=Włącz "Ankietę przed rozpoczęciem rozmowy"
|
|
settings.enablessl.description=Zwróć uwagę na to, że Twój serwer powinien<br/> być skonfigurowany do obsługi przesyłania danych po https.
|
|
settings.enablessl=Pozwól na bezpieczne połączenia (SSL)
|
|
settings.enablestatistics.description=Dodatkowa strona z użytecznymi raportami.
|
|
settings.enablestatistics=Włącz "Statystyki"
|
|
settings.forcessl.description=Pokazuj rozmowę wyłącznie przez połączenie https
|
|
settings.forcessl=Wymuś aby wszystkie rozmowy przebiegały po bezpiecznym protokole szyfrowanym SSL
|
|
settings.frequencychat.description=Określ interwał odświeżania w sekundach. Domyślnie jest to 2 sekundy.
|
|
settings.frequencychat=Odświeżanie Chata
|
|
settings.frequencyoldchat.description=Stare przeglądarki wymagają odświeżania całej strony, aby pobrać wiadomości. Domyślnie jest to 7 sekund.
|
|
settings.frequencyoldchat=Czas odswieżania strony dla starych przeglądarek
|
|
settings.frequencyoperator.description=Określa interwał sondowania w sekundach. Domyślnie jest to 2 sekundy.
|
|
settings.frequencyoperator=Czas odświeżania konsoli operatora
|
|
settings.geolink.description=Każdy adres IP jest odnośnikiem i otwiera kolejne okno po kliknięciu. {ip} jest zastępowany prawdziwym adresem IP.
|
|
settings.geolink=Odnośnik do zewnętrznych usług geolokacji
|
|
settings.geolinkparams.description=Rozmiar okna oraz ukrywanie paska narzędzi
|
|
settings.geolinkparams=Opcje okna geolokacji
|
|
settings.host.description=Docelowa ścieżka twojej strony firmowej
|
|
settings.host=Adres URL twojej strony internetowej
|
|
settings.leavemessage_captcha.description=Ochrona przed spamu (captcha)
|
|
settings.leavemessage_captcha=Wymuś na Gościach, aby wprowadzić kod weryfikacyjny przy wysyłaniu wiadomości
|
|
settings.logo.description=Wprowadź adres z http dla loga twojej firmy
|
|
settings.logo=Logo twojej firmy
|
|
settings.no.title=Wprowadź nazwę swojej firmy
|
|
settings.onehostconnections.description=0 - pozwól na dowolną liczbę połączeń
|
|
settings.onehostconnections=Maksymalna liczbą wątków z jednego adresu
|
|
settings.onlinetimeout.description=Ustawia liczbę sekund, aby pokazać operatora online. Domyślnie jest to 30 sekund.
|
|
settings.onlinetimeout=Próg czasu dla pokazania operatora online
|
|
settings.popup_notification.description=Małe pojawiające się okienko do zwrócenia Twojej uwagi.
|
|
settings.popup_notification=Włącz powiadomienie wyskakującym okienkiem popup podczas pojawienia się nowego użytkownika oczekującego na rozmowę.
|
|
settings.saved=Zmiany zostały zapisane
|
|
settings.sendmessagekey=Wysyłaj wiadomości za pomocą:
|
|
settings.show_online_operators.description=Może spowolnić tempo aktualizacji listy
|
|
settings.show_online_operators=Pokaż operatorów online na stronie "Lista oczekujących gości"
|
|
settings.survey.askgroup.description=Pokaż/ukryj pole wyboru wydziału w ankiecie
|
|
settings.survey.askgroup=Pozwól użytkownikowi wybrać wydział/grupę
|
|
settings.survey.askmail.description=Pokaż/ukryj pole wprowadzenia adresu email w ankiecie
|
|
settings.survey.askmail=Poproś użytkownika o e-mail
|
|
settings.survey.askmessage.description=Pokaż/ukryj pole wstępnego pytania w ankiecie
|
|
settings.survey.askmessage=Pokaż pole wstępnego pytania
|
|
settings.title=Ustawienia komunikatora
|
|
settings.usercanchangename.description=Odznacz aby ukryć pole pozwalające zmienić nazwę użytkownika w oknie wiadomości
|
|
settings.usercanchangename=Pozwalaj użytkownikom zmieniać swoje nazwy
|
|
settings.usernamepattern.description=Jak identyfikować nazwy użytkowników? Po {name}, {id} lub {addr}. Domyślnie: {name}
|
|
settings.usernamepattern=Identyfikator użytkowników
|
|
settings.wrong.email=Wprowadź poprawny adres email
|
|
settings.wrong.onehostconnections=Pole "Maksymalna liczba wątków" powinno być w formacie liczbowym
|
|
site.title=mibew.org
|
|
site.url=http://mibew.org
|
|
statistics.dates=Zaznacz daty
|
|
statistics.description=Na tej stronie możesz wygenerować wiele przydatnych raportów.
|
|
statistics.from=Od:
|
|
statistics.till=Do:
|
|
statistics.title=Statystyki
|
|
statistics.wrong.dates=Wybrałeś datę Od występującą później niż data Do
|
|
tag.pagination.info=Strona {0} do {1}, {2}-{3} z {4}
|
|
tag.pagination.next=następne
|
|
tag.pagination.no_items.elements=Brak elementów
|
|
tag.pagination.no_items=Znalezionych elementów 0
|
|
tag.pagination.previous=poprzednie
|
|
thread.back_to_search=Przyjedź do wyszukiwania
|
|
thread.chat_log=Logi rozmowy
|
|
thread.intro=Strona wyświetla szczegóły rozmowy i treść.
|
|
time.dateformat=%B %d, %Y
|
|
time.locale=pl_PL
|
|
time.never=Nigdy
|
|
time.timeformat=%H:%M
|
|
time.today.at=Dzisiaj o
|
|
time.yesterday.at=Wczoraj o
|
|
topMenu.admin=Administracja
|
|
topMenu.logoff=Wyloguj się
|
|
topMenu.main=Strona główna
|
|
topMenu.users.nomenu=bez menu
|
|
topMenu.users=Użytkownicy
|
|
translate.direction=Kierunek:
|
|
translate.show.all=Wszystkie frazy
|
|
translate.show.foradmin=Frazy dla administratora
|
|
translate.show.foroperator=Frazy dla operatora
|
|
translate.show.forvisitor=Frazy dla użytkownika
|
|
translate.show=Pokaż:
|
|
translate.sort.key=Klusz identyfikujący
|
|
translate.sort.lang=Źródło frazy językowej
|
|
translate.sort=Sortuj wg:
|
|
typing.remote=Użytkownik jest w trakcie pisania...
|
|
updates.current=Używasz:
|
|
updates.env=Środowisko:
|
|
updates.installed_locales=Zainstalowane języki:
|
|
updates.intro=Aktualizacje Web Komunikatora.
|
|
updates.latest=Najnowsza wersja:
|
|
updates.news=Aktualności:
|
|
updates.title=Aktualizacje
|