i18n/translations/ru/properties
2014-06-03 15:31:00 +04:00

669 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

admin.content.client_agents=Создание, удаление операторов компании. Управление их правами и возможностями.
admin.content.client_gen_button=Получение HTML-кода для кнопки "Веб Мессенджера".
admin.content.client_settings=Вы можете задать опции влияющие на отображение чат окна и общее поведение системы.
admin.content.description=Набор функций, доступный только зарегистрированным операторам.
agent.not_logged_in=Ваша сессия устарела, войдите, пожалуйста, снова
app.descr=Мибью Веб Мессенджер это приложение для консультирования посетителей вашего сайта.
app.title=Мибью Веб Мессенджер
ban.error.duplicate=Адрес уже зарегестрирован в системе, нажмите <a href="{1}">здесь</a> чтобы отредактировать его.
button.delete=Удалить
button.enter=Войти
button.offline.bottom=Оставьте сообщение
button.offline.top=Консультант сайта
button.offline=OFFLINE
button.online.bottom=Задайте вопрос
button.online.top=Консультант сайта
button.online=ONLINE
button.save=Сохранить
button.search=Искать
canned.actions.del=удалить
canned.actions.edit=редактировать
canned.actions=Изменить
canned.add=Добавить сообщение..
canned.descr=Создавайте текстовые сообщения, которыми будете часто пользоваться в чате.
canned.group=Для группы:
canned.locale=Для языка:
canned.message_title=Заголовок
canned.title=Шаблоны ответов
cannededit.descr=Отредактируйте существующее сообщение.
cannededit.done=Сохранено
cannededit.message=Сообщение
cannededit.no_such=Сообщение, возможно, уже было удалено
cannededit.title=Редактировать шаблон
cannednew.descr=Добавить новый шаблон для быстрого ответа.
cannednew.title=Новый шаблон
char.redirect.operator.away_suff=(отошел)
char.redirect.operator.online_suff=(доступен)
chat.came.from=Посетитель пришел со страницы {0}
chat.client.changename=Изменить имя
chat.client.name=Вы
chat.client.spam.prefix=[спам]
chat.client.visited.page=Посетитель перешел на {0}
chat.close.confirmation=Вы действительно хотите покинуть диалог?
chat.default.username=Посетитель
chat.error_page.close=Закрыть...
chat.error_page.head=Произошла ошибка:
chat.error_page.title=Ошибка
chat.mailthread.sent.close=Закрыть...
chat.mailthread.sent.closewindow=Нажмите на эту ссылку чтобы закрыть окно
chat.mailthread.sent.content=История Вашего разговора была отправлена на адрес {0}
chat.mailthread.sent.title=Отправлено
chat.predefined_answers=Здравствуйте! Чем я могу Вам помочь?\nПодождите секунду, я переключу Вас на другого оператора.\nВы не могли бы уточнить, что Вы имеете ввиду..\nУдачи, до свиданья!
chat.redirect.back=Назад...
chat.redirect.cannot=Вы не обслуживаете этого посетителя.
chat.redirect.choose=Выберите:
chat.redirect.group=Группа:
chat.redirect.operator=Оператор:
chat.redirect.title=Перенаправить<br/>другому оператору
chat.redirected.close=Закрыть...
chat.redirected.closewindow=Нажмите на эту ссылку чтобы закрыть окно
chat.redirected.content=Посетитель помещен в привелегированную очередь оператора {0}.
chat.redirected.group.content=Посетитель помещен в привелегированную очередь группы {0}.
chat.redirected.title=Посетитель переведен другому оператору
chat.requested_operator.offline=Нам очень жаль, но запрошенный оператор <strong>{0}</strong> сейчас недоступен. Пожалуйста, подождите немного, к Вам присоединится другой оператор...
chat.status.operator.changed=Оператор <strong>{0}</strong> сменил оператора <strong>{1}</strong>
chat.status.operator.dead=У оператора возникли проблемы со связью, мы временно перевели Вас в приоритетную очередь. Приносим извинения за Ваше ожидание.
chat.status.operator.joined=Оператор {0} включился в разговор
chat.status.operator.left=Оператор {0} покинул диалог
chat.status.operator.redirect=Оператор {0} переключил Вас на другого оператора, пожалуйста, подождите немного
chat.status.operator.returned=Оператор {0} вернулся в диалог
chat.status.user.changedname=Посетитель сменил имя <strong>{0}</strong> на <strong>{1}</strong>
chat.status.user.dead=Посетитель закрыл окно диалога
chat.status.user.left=Посетитель {0} покинул диалог
chat.status.user.reopenedthread=Посетитель заново вошел в диалог
chat.thread.state_chatting_with_agent=В диалоге
chat.thread.state_closed=Закрыто
chat.thread.state_loading=Загружается
chat.thread.state_wait=В очереди
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Ожидание оператора
chat.visitor.email=E-Mail: {0}
chat.visitor.info=О Посетителе: {0}
chat.visitor.invitation.accepted=Посетитель принял приглашение от оператора {0}
chat.visitor.invitation.canceled=Оператор отменил приглашение
chat.visitor.invitation.ignored=Посетитель проигнорировал приглашение и оно было закрыто автоматически
chat.visitor.invitation.rejected=Посетитель отклонил приглашение
chat.visitor.invitation.sent=Оператор {0} пригласил посетителя на странице {1}
chat.wait=Пожалуйста, подождите немного, к Вам присоединится оператор..
chat.window.chatting_with=Вы общаетесь с:
chat.window.close_title=Закрыть диалог
chat.window.poweredby=Предоставлено:
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.predefined.select_answer=Выберите ответ...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Мессенджер</span>
chat.window.send_message=Отправить сообщение
chat.window.send_message_short=Отправить ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Мессенджер
chat.window.title.user=Mibew Мессенджер
chat.window.toolbar.mail_history=Отправить историю диалога по электронной почте
chat.window.toolbar.redirect_user=Перенаправить посетителя другому оператору
chat.window.toolbar.refresh=Обновить содержимое диалога
chat.window.toolbar.mute=Вкл/выкл звук
chat.window.toolbar.turn_off_sound=Выключить звук
chat.window.toolbar.turn_on_sound=Включить звук
clients.how_to=Для ответа посетителю кликните на соответствующее имя в списке.
clients.intro=На этой странице можно просмотреть список ожидающих ответа посетителей.
clients.no_clients=В этой очереди ожидающих посетителей нет
clients.queue.chat=Посетители в диалогах
clients.queue.prio=Приоритетная очередь посетителей
clients.queue.wait=Ожидающие оператора в первый раз
clients.title=Список ожидающих посетителей
common.asterisk_explanation=<b><span style="font-size:8.0pt;color:red">*</span></b> - поля, обязательные для заполнения
company.title=Mibew Messenger Community
confirm.take.head=Сменить оператора
confirm.take.message=С посетителем <span style="color:blue;">{0}</span> уже общается <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Вы уверены что хотите сменить его?
confirm.take.no=Нет, закрыть окно
confirm.take.yes=Да, я уверен
content.blocked=Здесь можно защищаться от спама и вредных посетителей.
content.history=Поиск по истории диалогов.
content.logoff=Покинуть систему.
data.saved=Изменения сохранены
demo.chat.question=Посоветуйте мне, пожалуйста, хороший браузер?
demo.chat.welcome=Здравствуйте! Чем я могу Вам помочь?
edit.item=редактировать
error.no_password.visit_profile=Посетите свой <a href="{0}">Профиль</a>.
error.no_password=Вы вошли в первый раз с пустым паролем. Из соображений безопасности выберите новый пароль.
errors.captcha=Введенные символы не соответствуют изображению.
errors.failed.uploading.file=Ошибка выгрузки файла "{0}": {1}.
errors.file.move.error=Ошибка копирования файла
errors.file.size.exceeded=Превышен допустимый размер файла
errors.footer=</ul>
errors.header=<b>Исправьте ошибки:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Недопустимый формат файла
errors.prefix=<li class="error">
errors.required=Заполните поле "{0}".
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Неправильно заполнено поле "{0}".
features.saved=Набор сервисов изменен
form.field.address.description=Например: 127.0.0.1 или example.com
form.field.address=Адрес посетителя
form.field.agent_code.description=Используется для начала диалога с определенным оператором
form.field.agent_code=Код
form.field.agent_commonname.description=Под этим именем Вас увидят ваши посетители из других стран.
form.field.agent_commonname=Интернациональное имя (латиницей)
form.field.agent_name.description=Под этим именем Вас увидят ваши посетители, по нему же к <br/>Вам будет обращаться система.
form.field.agent_name=Имя
form.field.avatar.current.description=Данное изображение посетители будут видеть своем чат окне, <br/> когда будут общаться с Вами. Нажав на ссылку под изображением,<br/>Вы можете удалить аватарку.
form.field.avatar.current=Изображение текущей аватарки
form.field.avatar.upload.description=Выберите файл на локальном диске. Для наилучшего отображения размер <br/>картинки не должен превосходить 100x100 px.
form.field.avatar.upload=Загрузить аватарку
form.field.ban_comment.description=Причина запрета
form.field.ban_comment=Комментарий
form.field.ban_days.description=Количество дней, <br/> на которое будет запрещен адрес
form.field.ban_days=Дни
form.field.department=Выберите отдел:
form.field.department.description=Описание отдела:
form.field.email=Ваш email
form.field.groupcommondesc.description=Описание для посетителей из других стран.
form.field.groupcommondesc=Интернациональное описание
form.field.groupcommonname.description=Это название увидят ваши посетители из других стран.
form.field.groupcommonname=Интернациональное название
form.field.groupdesc.description=Будет доступно посетителям при выборе группы.
form.field.groupdesc=Описание
form.field.groupemail.description=Адрес для извещений. Оставьте пустым, чтобы использовать глобальный адрес.
form.field.groupname.description=Может быть названием отдела в вашей компании.
form.field.groupname=Название группы
form.field.groupparent=Родительская группа
form.field.groupparent.description=Группы могут быть организованы в иерархическую структуру
form.field.groupparent.root=-нет-
form.field.groupweight=Вес группы
form.field.groupweight.description=Группы с меньшим весом отображаются выше в списке групп. Вес - это целое положительное число.
form.field.login.description=Логин может состоять из маленьких латинских букв и знака подчеркивания.
form.field.login=Логин
form.field.mail.description=Для уведомлений и восстановления пароля.
form.field.mail=Адрес электронной почты
form.field.mail.description=Для получения извещений и восстановления пароля.
form.field.message=Сообщение
form.field.name=Ваше имя
form.field.password.description=Введите новый пароль или оставьте поле пустым, чтобы сохранить старый.
form.field.password=Пароль
form.field.password_confirm.description=Подтвердите введенный пароль.
form.field.password_confirm=Подтверждение
form.field.title=Заголовок
form.field.translation=Текст перевода
harderrors.header=<b>Невозможно выполнить:</b><br/><ul>
image.button.login=/locales/ru/images/login.gif
image.button.save=/locales/ru/images/save.gif
image.button.search=/locales/ru/images/search.gif
image.chat.history=/locales/ru/images/history.gif
image.chat.message=/locales/ru/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/ru/images/wmchat.png
install.0.app=Приложение найдено по адресу {0}
install.0.package=Контрольная сумма файлов проверена.
install.0.php=PHP версии {0}
install.1.connected=Вы подсоединены к серверу MySQL версии {0}
install.2.create=Создать базу данных "{0}"
install.2.db_exists=Создана база данных "{0}".
install.2.notice=База, которую вы выбрали не существует на сервере. Если у вас есть права <br/>на ее создание, ее можно создать сейчас.
install.3.create=Создать необходимые таблицы.
install.3.tables_exist=Необходимые таблицы созданы.
install.4.create=Обновить
install.4.done=Структура таблиц готова к использованию.
install.4.notice=Необходимо обновить структуру таблиц для корректной работы Веб Мессенджера.
install.5.newmessage=New Message
install.5.newvisitor=New Visitor
install.5.text=Проверьте звук: {0} и {1}
install.bad_checksum=Контрольная сумма не совпадает для {0}
install.cannot_read=Невозможно прочитать файл {0}
install.check_files=Попробуйте заново загрузить файлы на сервер.
install.check_permissions=Не хватает прав {0}
install.connection.error=Нет доступа к MySQL серверу, проверьте настройки в config.php. Ошибка: {0}
install.done=Выполнено:
install.err.back=Исправьте проблему и попробуйте еще раз. Нажмите <a>назад</a> чтобы вернуться к мастеру установки.
install.err.title=Ошибка
install.kill_tables.notice=Невозможно обновить структуру таблиц. Попробуйте сделать это вручную или пересоздайте все таблицы заново (внимание: все данные будут утеряны).
install.kill_tables=Удалить существующие таблицы
install.license=Лицензионное соглашение о программном обеспечении
install.message=Следуйте указаниям мастера для правильной настройки базы данных.
install.newfeatures=Поздравляем! Вы успешно установили Mibew Веб Мессенджер {1}. Посетите <a href="{0}">страницу Расширений</a>, чтобы подключить больше функций.
install.next=Следующий шаг:
install.no_file=Не хватает файла: {0}
install.title=Установка
install.updatedb=Пожалуйста, запустите <a href="{0}">Мастер обновления базы данных</a>.
installed.login_link=Войти в систему
installed.message=<b>Установка успешно завершена. </b>
installed.notice=Вы можете войти в систему как <b>admin</b> с пустым паролем.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! В целях безопасности, удалите, пожалуйста, каталог {0} с вашего сервера и поменяйте пароль.</b></font>
invitation.message=Здравствуйте! Могу ли я Вам помочь?
invitation.accept.caption=Ответить
lang.choose=Выберите ваш язык
leavemail.body=Ваш посетитель '{0}' оставил сообщение:\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \nС уважением,\nВаш Веб Мессенджер
leavemail.subject=Вопрос от {0}
leavemessage.close=Закрыть
leavemessage.descr=К сожалению, сейчас нет ни одного доступного оператора. Попробуйте обратиться позже или оставьте нам свой вопрос и мы свяжемся с Вами по оставленному адресу.
leavemessage.perform=Передать
leavemessage.sent.message=Спасибо за ваш вопрос, мы постараемся ответить на него как можно быстрее.
leavemessage.sent.title=Ваше сообщение сохранено
leavemessage.title=Оставьте ваше сообщение
leftMenu.client_agents=Операторы
leftMenu.client_gen_button=Код кнопки
leftMenu.client_settings=Настройки
license.title=Лицензия
localedirection=ltr
localeid=Russian (ru)
mail.user.history.body=Здраствуйте, {0}!\n\nПо Вашему запросу, высылаем историю диалога с менеджером компании {2}: \n\n{1}\n--- \nС уважением,\n{2} и Mibew Мессенджер\n{3}
mail.user.history.subject=Мессенджер: история диалога
mailthread.close=Закрыть...
mailthread.enter_email=Введите Ваш E-mail:
mailthread.perform=Отправить
mailthread.title=Отправить историю разговора<br/>на почтовый ящик
menu.agents=Список операторов
menu.blocked=Нежелательные посетители
menu.canned=Шаблоны ответов
menu.goonline=Вы Оффлайн.<br/><a href="{0}">Подключиться..</a>
menu.groups.content=Объединения операторов на основе отделов или областей знаний.
menu.groups=Группы
menu.locale.content=Выбрать язык системы.
menu.locale=Язык
menu.main=Главная
menu.operator=Вы {0}
menu.profile.content=На этой странице вы можете отредактировать свою персональную информацию.
menu.profile=Профиль
menu.styles=Стили
menu.translate=Локализация
menu.updates.content=Проверить наличие обновлений мессенджера.
menu.updates=Обновления
my_settings.error.password_match=Введенные пароли должны совпадать
no_such_operator=Запрашиваемая учетная запись не существует
not_found=-не найден-
operator.group.no_description=&lt;без описания&gt;
operator.groups.intro=Группы в которых состоит оператор.
operator.groups.title=Группы
page.analysis.search.head_browser=Браузер
page.analysis.search.head_group=Группа
page.analysis.search.head_host=Адрес посетителя
page.analysis.search.head_messages=Сообщений посетителя
page.analysis.search.head_name=Имя
page.analysis.search.head_operator=Оператор
page.analysis.search.head_time=Время в диалоге
page.analysis.trackedpath.title=Отслеженный путь посетителя
page.analysis.userhistory.intro=На данной странице Вы можете увидеть все диалоги с Вашим посетителем.
page.analysis.userhistory.title=История диалогов
page.chat.old_browser.close=Закрыть...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Также поддерживаются некоторые старые браузеры:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>К сожалению, для работы этой страницы необходим более новый браузер. Для лучшего просмотра используйте:</p>
page.chat.old_browser.title=Используйте более новый browser
page.gen_button.button=кнопка
page.gen_button.choose_group=Для группы
page.gen_button.choose_image=Выбор картинки
page.gen_button.choose_invitationstyle=Стиль приглашения
page.gen_button.choose_locale=Для какой локали создавать кнопку
page.gen_button.choose_style=Стиль чат-окна
page.gen_button.choose_type=Тип генерируемого кода
page.gen_button.code.description=<strong>Внимание!</strong> При внесении<br/> каких-либо изменений<br/> в этот код работоспособность<br/> кнопки не гарантируется!
page.gen_button.code=HTML-код
page.gen_button.default_group=-все операторы-
page.gen_button.include_site_name=Включать имя сайта в код
page.gen_button.intro=На этой странице Вы можете получить HTML-код кнопки "Веб Мессенджера" для размещения на своем сайте.
page.gen_button.modsecurity=Совместимость с mod_security (modsecurity.org), включите если окно с чатом открывается с http ошибкой
page.gen_button.operator_code=поле для ввода кода оператора
page.gen_button.sample=Пример
page.gen_button.secure_links=Использовать защищенное соединение (https)
page.gen_button.text_link=текстовая ссылка
page.gen_button.text_link_text=Начать диалог
page.gen_button.title=Получение HTML-кода кнопки
page.group.create_new=Здесь вы можете создать новую группу.
page.group.duplicate_name=Пожалуйста, выберите другое имя. Группа с таким именем уже существует.
page.group.extrafields.title=Поля, расположенные ниже - дополнительные. Эти поля доступны только для групп верхнего уровня и, если заданы, переопределяют соответствующие настройки системы.
page.group.intro=Здесь вы можете отредактировать детали группы.
page.group.membersnum=Операторы
page.group.no_such=Такой группы не существует
page.group.title=Детали группы
page.groupmembers.intro=Выберите операторов, которые будут составлять эту группу.
page.groupmembers.title=Состав группы
page.groups.confirm=Вы уверены что хотите удалить группу "{0}"?
page.groups.error.cannot_delete=Невозможно удалить: неверный аргумент.
page.groups.error.forbidden_remove=Вы не можете удалять группы.
page.groups.intro=На этой странице вы можете управлять группами операторов. Каждая группа может иметь отдельную кнопку начала чата и свои шаблоны ответов.
page.groups.isaway=Away
page.groups.isonline=Доступна
page.groups.new=Добавить группу...
page.groups.sort=Сортировать по:
page.groups.sortdirection=Направление сортировки:
page.groups.sortdirection.desc=по убыванию
page.groups.sortdirection.asc=по возрастанию
page.groups.title=Группы
page.groups.weight=Вес
page.preview.agentchat=Окно чата (со стороны оператора)
page.preview.agentrochat=Окно просмотра чата (для оператора)
page.preview.chatsimple=Simple chat window, refresh to post messages (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Выберите стиль
page.preview.choosetpl=Выберите шаблон
page.preview.error=Error window
page.preview.intro=Здесь вы можете посмотреть на стиль вашего сайта.
page.preview.leavemessage=Leave message window
page.preview.leavemessagesent="Message is delivered" window
page.preview.mail=Mail thread window
page.preview.mailsent="Mail is sent" window
page.preview.nochat=List of supported browsers window
page.preview.redirect=Redirect visitor to another operator window
page.preview.redirected="Visitor is redirected" window
page.preview.showerr=Отобразить ошибки
page.preview.style_default=-из настроек сайта-
page.preview.survey=Форма опроса посетителя перед началом диалога
page.preview.title=Стиль мессенджера
page.preview.userchat=Окно чата (со стороны посетителя)
page.translate.descr=Если вам не нравится перевод, пришлите нам ваш вариант.
page.translate.done=Ваш перевод сохранен.
page.translate.one=Введите ваш вариант перевода.
page.translate.title=Локализация
page_agent.cannot_modify=Вы не можете изменять профиль этого оператора.
page_agent.clear_avatar=Удалить аватарку
page_agent.create_new=Создание нового оператора.
page_agent.error.duplicate_login=Выберите другой логин, т.к. оператор с введенным логином уже зарегистрирован в системе.
page_agent.error.duplicate_email=Выберите другой адрес электронной почты, т.к. оператор с введенным адресом уже зарегистрирован в системе.
page_agent.error.forbidden_create=Вы не можете создавать операторов.
page_agent.error.wrong_login=Логин должен состоять из латинских символов, цифр и знака подчеркивания.
page_agent.error.wrong_agent_code=Код должен состоять из латинских символов, цифр и знака подчеркивания.
page_agent.intro=На этой странице вы можете просмотреть детали оператора и отредактировать их.
page_agent.tab.avatar=Фотография
page_agent.tab.groups=Группы
page_agent.tab.main=Общее
page_agent.tab.permissions=Возможности
page_agent.title=Детали оператора
page_agents.agent_name=Имя
page_agents.agents=Полный список операторов:
page_agents.commonname=Интернациональное имя
page_agents.confirm=Вы уверены что хотите удалить оператора "{0}"?
page_agents.cannot.disable.admin=Невозможно заблокировать оператора "admin".
page_agents.cannot.disable.self=Невозможно заблокировать себя.
page_agents.disable.agent=заблокировать
page_agents.disable.not.allowed=Вы не можете блокировать операторов.
page_agents.enable.agent=разблокировать
page_agents.enable.not.allowed=Вы не можете разблокировать операторов.
page_agents.error.cannot_remove_admin=Нельзя удалить оператора "admin".
page_agents.error.cannot_remove_self=Нельзя удалить себя.
page_agents.error.forbidden_remove=Вы не можете удалять операторов.
page_agents.intro=На этой странице можно просмотреть список операторов компании и добавить нового при наличии соответствующих прав доступа.
page_agents.isaway=Отошел
page_agents.isonline=Доступен
page_agents.login=Логин
page_agents.new_agent=Добавить оператора...
page_agents.sort=Сортировать по:
page_agents.sortdirection=Направление сортировки:
page_agents.sortdirection.desc=по убыванию
page_agents.sortdirection.asc=по возрастанию
page_agents.status=Последний раз
page_agents.title=Операторы
page_analysis.full.text.search=Поиск по имени посетителя, имени оператора или по тексту сообщения:
page_analysis.search.title=История диалогов
page_avatar.intro=Вы можете загрузить фотографию расширения JPG, GIF, PNG или TIF.
page_avatar.title=Загрузка фотографии
page_ban.intro=С помощью механизма запрета Вы можете бороться с нежелательными посетителями, которые нарушают работу консультантов, открывая большое количество окон или присылая спам сообщения.
page_ban.sent=Адрес {0} запрещен на указанное число дней.
page_ban.thread=Вы открыли это окно для диалога с "{0}", поэтому поле <i>Адрес</i> уже заполнено. Выберите количество дней и нажмите <i>Отправить</i>.
page_ban.title=Запрет адреса
page_bans.add=Добавить адрес
page_bans.confirm=Вы уверены что хотите убрать адрес {0} из списка заблокированных?
page_bans.edit=Изменить
page_bans.list=Список запрещенных адресов:
page_bans.title=Запреты
page_bans.to=До
page_client.pending_users=На этой странице можно просмотреть список ожидающих ответа посетителей.
page_group.tab.main=Общее
page_group.tab.members=Состав
page_login.error=Введен неправильный логин или пароль
page_login.intro=Пожалуйста, введите ваши имя и пароль для получения операторского доступа к системе.
page_login.login=Логин:
page_login.operator.disabled=Ваша учетная запись временно заблокированна. Пожалуйста, свяжитесь с администратором системы.
page_login.password=Пароль:
page_login.remember=Запомнить
page_login.title=Вход в систему
page_search.intro=На данной странице можно осуществить поиск диалогов по имени пользователя, имени оператора или фразе, встречающейся в сообщении.
page_search.type.all=везде
page_search.search.type.in_system_messages=Искать в системных сообщениях
page_search.type.message=в сообщениях
page_search.type.operator=по оператору
page_search.type.title=Искать:
page_search.type.visitor=по посетителю
page_settings.intro=Здесь вы можете задать опции влияющие на отображение чат окна и общее поведение системы.
page_settings.tab.features=Расширения
page_settings.tab.main=Общее
page_settings.tab.performance=Производительность
page_settings.tab.page_themes=Просмотр стилей страниц оператора
page_settings.tab.themes=Просмотр стилей диалогов
page_settings.tab.invitationthemes=Просмотр стилей приглашений
pending.errors.network=Обнаружены проблемы с сетью. Пожалуйста, перезагрузите страницу.
pending.menu.hide=Спрятать меню >>
pending.menu.show=Показать меню >>
pending.popup_notification=Новый посетитель ожидает ответа.
pending.status.away=Отошел
pending.status.online=Доступен
pending.status.setaway=Выставить статус "Отошел"
pending.status.setonline=Выставить статус "Доступен"
pending.table.ban=Пометить посетителя как нежелательного
pending.table.head.actions=Действия
pending.table.head.contactid=Адрес посетителя
pending.table.head.etc=Разное
pending.table.head.name=Имя
pending.table.head.operator=Оператор
pending.table.head.state=Состояние
pending.table.head.total=Общее время
pending.table.head.waittime=Время ожидания
pending.table.invite=Отправить приглашение к диалогу
pending.table.speak=Нажмите для того, чтобы обслужить посетителя
pending.table.tracked=Отслеженный путь посетителя
pending.table.view=Подключиться к диалогу в режиме просмотра
permission.admin=Администрирование системы: настройка, управление операторами, генерация кнопки
permission.modifyprofile=Возможность изменять свой профиль
permission.takeover=Перехватывать диалоги у других операторов
permission.viewthreads=Просматривать диалоги других операторов в режиме реального времени
permissions.intro=Здесь вы можете управлять возможностями оператора.
permissions.title=Возможности оператора
presurvey.error.wrong_email=Неверный адрес электронной почты.
presurvey.intro=Спасибо, что связались с нами! Заполните, пожалуйста, небольшую форму и нажмите "Начать диалог".
presurvey.mail=E-mail:
presurvey.name=Ваше имя:
presurvey.question=Ваш вопрос:
presurvey.submit=Начать диалог
presurvey.title=Веб Мессенджер
remove.item=удалить
report.bydate.1=Дата
report.bydate.2=Диалогов
report.bydate.3=Сообщений операторов
report.bydate.4=Сообщений посетителей
report.bydate.5=Среднее время ожидания (в секундах)
report.bydate.6=Среднее время диалога (в секундах)
report.bydate.7=Диалогов пропущено
report.bydate.8=Приглашений отправлено
report.bydate.9=Приглашений принято
report.bydate.10=Приглашений отклонено
report.bydate.11=Приглашений проигнорировано
report.bydate.title=Использование мессенджера по дням
report.byoperator.1=Оператор
report.byoperator.2=Диалогов
report.byoperator.3=Сообщений
report.byoperator.4=Средняя длина сообщения (в символах)
report.byoperator.5=Приглашений отправлено
report.byoperator.6=Приглашений принято
report.byoperator.7=Приглашений отклонено
report.byoperator.8=Приглашений проигнорировано
report.byoperator.title=Статистика по операторам
report.bypage.1=Страница
report.bypage.2=Просмотров
report.bypage.3=Диалогов
report.bypage.4=Приглашений отправлено
report.bypage.5=Приглашений принято
report.bypage.6=Приглашений отклонено
report.bypage.7=Приглашений проигнорировано
report.bypage.title=Статистика по страницам
report.no_items=Мало данных
report.total=Итого:
resetpwd.changed.title=Ваш пароль был изменен.
resetpwd.changed=Войдите в систему, используя ваш новый пароль.
resetpwd.intro=Пожалуйста, выберите пароль для использования в вашей учетной записи.
resetpwd.login=Войти в систему
resetpwd.submit=Изменить
resetpwd.title=Изменение вашего пароля
restore.back_to_login=Вернуться на главную
restore.emailorlogin=Логин или E-Mail:
restore.intro=Из соображений безопасности мы не высылаем текущий пароль, но вы можете заменить его на новый, воспользовавшись ссылкой из письма.
restore.mailsubj=Сброс вашего пароля от Mibew
restore.mailtext=Здравствуйте, {0}\n\nПожалуйста перейдите по ссылке, расположенной ниже, или скопируйте URL в адресную строку вашего браузера:\n{1}\n\nЭто позволит вам выбрать другой пароль.\n\nС уважением,\nMibew
restore.pwd.message=Забыли пароль?
restore.sent.title=Запрос на смену пароля
restore.sent=Мы отправили инструкции по смене пароля на ваш почтовый адрес. Проверьте ваш почтовый ящик!
restore.submit=Поменять пароль
restore.title=Не можете войти?
right.administration=Управление
right.main=Посетители
right.other=Остальное
settings.chat.title.description=Например, название отдела вашей компании.
settings.chat.title=Заголовок в чат окне
settings.chatstyle.description=Предпросмотр всех страниц каждого стиля доступен <a href="themes.php">здесь</a>
settings.chatstyle=Выберите вид вашего чат окна
settings.company.title.description=Введите название Вашей компании
settings.company.title=Название компании
settings.cronkey=Ключ безопасности cron
settings.cronkey.description=Для запуска cron используйте ссылку <a href="{0}">{0}</a>.
settings.email.description=Введите адрес электронной почты для получения сообщений от системы
settings.email=Адрес электронной почты
settings.enableban.description=С ее помощью можно блокировать атаки с определенных адресов
settings.enableban=Включить функцию "Нежелательные посетители"
settings.enablegroups.description=Позволяет объединять операторов в группы и организовывать для них отдельные очереди.
settings.enablegroups=Включить функцию "Группы"
settings.enablegroupsisolation=Включить функцию "Изоляция групп"
settings.enablegroupsisolation.description=Позволяет полностью изолировать группы друг от друга.
settings.enablepresurvey.description=Предлагает посетителю заполнить специальную форму перед началом чата.
settings.enablepresurvey=Включить "Опрос перед началом диалога"
settings.enablessl.description=Ваш сервер должен быть настроен для обработки https запросов.
settings.enablessl=Разрешать защищенные соединения (SSL)
settings.enablestatistics.description=Добавляет страницу с отчетами по использованию мессенджера.
settings.enablestatistics=Включить функцию "Статистика"
settings.enabletracking.description=Добавляет функцию отслеживания перемещений посетителей по Вашему сайту и возможность отправки им приглашений к диалогу.
settings.enabletracking=Включить функцию "Отслеживание и приглашение"
settings.forcessl.description=Показывать чаты используя только защищенное соединение
settings.forcessl=Принудительно переводить все чаты в защищенный режим
settings.frequencychat.description=Укажите частоту опроса сервера в секундах. По умолчанию, 2 секунды.
settings.frequencychat=Периодичность обновления сообщений в чате
settings.frequencyoldchat.description=Старым браузерам приходится перезагружать целиком диалог для получения новых сообщений. По умолчанию, 7 секунд.
settings.frequencyoldchat=Периодичность обновления всего диалога для старых браузеров
settings.frequencyoperator.description=Укажите частоту опроса сервера в секундах. По умолчанию, 2 секунды.
settings.frequencyoperator=Периодичность обновления консоли оператора
settings.frequencytracking.description=Укажите частоту опроса блока слежения за посетителями в секундах. По умолчанию, 10 секунд.
settings.frequencytracking=Периодичность опроса блока слежения
settings.geolink.description=На любом IP адресе можно будет открыть небольшое окно с геоинформацией. Можно использовать {ip}.
settings.geolink=Ссылка на внешний geolocation сервис
settings.geolinkparams.description=Размер окна и наличие тулбаров
settings.geolinkparams=Опции для окна с геоинформацией
settings.host.description=Будет открываться по нажатию на логотип или название компании в чат окне
settings.host=Ссылка на ваш веб сайт
settings.invitationlifetime.description=Укажите срок действия приглашения к диалогу в секундах. По умолчанию, 60 секунд.
settings.invitationlifetime=Срок действия приглашения
settings.invitationstyle.description=Предпросмотр стиля приглашения доступен <a href="invitationthemes.php">здесь</a>
settings.invitationstyle=Выберите вид приглашения
settings.leavemessage_captcha.description=Защита от автоматизированного спама (captcha)
settings.leavemessage_captcha=Разрешать оставлять сообщение только после ввода специального кода с картинки
settings.leftmessageslocale.description=Язык сообщений, который могут быть оставлены посетителями в отсутствие операторов.
settings.leftmessageslocale=Язык сообщений, оставляемых посетителями
settings.logo.description=Введите ссылку на логотип компании
settings.logo=Лого компании
settings.maxuploadedfilesize.description=Верхний лимит загружаемых файлов (аватарок) в байтах. По умолчанию, 100000 байтов.
settings.maxuploadedfilesize=Максимальный размер загружаемых файлов
settings.no.title=Введите имя Вашей компании
settings.onehostconnections.description=0 разрешает любое количество соединений
settings.onehostconnections=Максимальное количество диалогов с одного адреса
settings.onlinetimeout.description=Количество секунд, в течении которых оператор определяется как онлайн после последнего обновления. По умолчанию, 30 секунд.
settings.onlinetimeout=Временной интервал доступности оператора
settings.page_style.description=Предпросмотр каждого стиля доступен <a href="page_themes.php">здесь</a>
settings.page_style=Выберите стиль страниц оператора
settings.popup_notification.description=Позволяет привлечь ваше внимание, если звукового и визуального оповещения недостаточно.
settings.popup_notification=Показывать небольшой диалог при появлении новых посетителей в очереди.
settings.saved=Изменения сохранены
settings.sendmessagekey=Посылать сообщение по:
settings.show_online_operators.description=Может замедлить обновление списка
settings.show_online_operators=Показывать доступных операторов на странице ожидающих посетителей
settings.statistics_aggregation_interval=Интервал суммирования статистики
settings.statistics_aggregation_interval.description=Укажите интервал для суммирования статистики в секундах. По умолчанию, 86400 секунд (один день)
settings.survey.askgroup.description=Показать/спрятать выбор группы в диалоге перед началом чата
settings.survey.askgroup=Позволять посетителю выбирать группу операторов
settings.survey.askmail.description=Показать/спрятать поле ввода адреса электронной почты
settings.survey.askmail=Спрашивать e-mail адрес
settings.survey.askmessage.description=Показать/спрятать поле ввода первого вопроса
settings.survey.askmessage=Предлагать сразу же задать вопрос
settings.threadlifetime.description=Укажите время жизни диалога после закрытия диалогового окна в секундах. По умолчанию, 600 секунд. Укажите 0 для снятия ограничения.
settings.threadlifetime=Время жизни диалога
settings.title=Настройки мессенджера
settings.trackinglifetime.description=Укажите срок хранения старых отслеженных путей в секундах. По умолчанию, 600 секунд.
settings.trackinglifetime=Срок хранения отслеженных путей
settings.threadlifetime.description=Укажите время жизни диалога после закрытия диалогового окна в секундах. По умолчанию, 600 секунд. Укажите 0 для снятия ограничения.
settings.threadlifetime=Время жизни диалога
settings.title=Настройки мессенджера
settings.usercanchangename.description=Возможность убрать поле смены имени из чат окна
settings.usercanchangename=Разрешать посетителям менять имена
settings.usernamepattern.description=Укажите как отобразить имя посетителя операторам. Можно использовать {name}, {id} и {addr}. По умолчанию: {name}
settings.usernamepattern=Отображаемое имя посетителя
settings.visitorslimit.description=Укажите количество выводимых в списке отслеживаемых посетителей сайта. По умолчанию, 20. Укажите 0 для снятия ограничения (не рекомендуется).
settings.visitorslimit=Ограничение на число выводимых в списке отслеживаемых посетителей
settings.wrong.cronkey=Используйте только Латинские буквы(верхнего и нижнего регистра) и цифры в ключе безопасности cron.
settings.wrong.email=Введите правильный адрес электронной почты
settings.wrong.onehostconnections=Поле "Максимальное количество диалогов" должно быть числом
settings.wrong.threadlifetime=Поле "Время жизни диалога" должно быть числом
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
statistics.dates=Выберите даты
statistics.description=Различные отчеты по посетителям и использованию мессенджера.
statistics.description.full=Различные отчеты по посетителям и использованию мессенджера. Последний раз статистика собиралась {0}. Вы можете собрать ее <a href="{1}" target="_blank">вручную</a>.
statistics.from=С:
statistics.till=По:
statistics.title=Статистика
statistics.wrong.dates=Вы выбрали дату для начала отчета после даты конца
tag.pagination.info=Страница {0} из {1}, показаны {2}-{3} из {4}
tag.pagination.next=следующая
tag.pagination.no_items.elements=Нет элементов для отображения
tag.pagination.no_items=Ничего не найдено
tag.pagination.previous=предыдущая
thread.back_to_search=Перейти в поиск
thread.chat_log=Протокол разговора
thread.error.cannot_take=Невозможно установить диалог
thread.error.cannot_take_over=Вы не можете перехватывать диалоги
thread.error.cannot_view=Вы не можете просматривать диалоги
thread.error.old_browser=Вы используете устаревший браузер, пожалуйста, обновите его
thread.error.wrong_thread=Диалог не существует
thread.intro=На данной странице Вы можете просмотреть диалог.
time.dateformat=%d %B %Y,
time.locale=ru_RU.UTF-8
time.never=Никогда
time.timeformat=%H:%M
time.today.at=Сегодня в
time.yesterday.at=Вчера в
topMenu.admin=Операторское меню
topMenu.logoff=Выход
topMenu.main=Главная
topMenu.users.nomenu=без меню
topMenu.users=Посетители
tracked.date=Время визита
tracked.empty.referrer=прямое посещение
tracked.intro=На этой странице отображается отслеженная история активности посетителя сайта.
tracked.link=Посещённая страница
tracked.path=Отслеженный путь посетителя
tracked.visitor.came.from=Посетитель пришёл со страницы
translate.direction=Направление перевода:
translate.show.all=Все строки
translate.show.foradmin=Строки для администратора
translate.show.foroperator=Строки для оператора
translate.show.forvisitor=Строки для посетителя
translate.show=Показать:
translate.sort.key=По ключу ресурса
translate.sort.lang=По строке из первого языка
translate.sort=Сортировка:
typing.remote=Ваш собеседник набирает текст...
updates.current=Вы используете:
updates.env=Окружение:
updates.installed_locales=Установленные языковые пакеты:
updates.intro=Новости и информация о последних версиях загружается с оффициального сайта мессенджера.
updates.latest=Последняя версия:
updates.news=Новости:
updates.title=Обновления
visitors.how_to=Для приглашения посетителя к диалогу кликните на его или её имя в списке.
visitors.intro=В расположенной ниже таблице представлен список готовых к диалогу посетителей на Вашем сайте.
visitors.no_visitors=В настоящее время на Вашем сайте нет готовых к диалогу посетителей
visitors.table.head.actions=Действия
visitors.table.head.contactid=Адрес посетителя
visitors.table.head.etc=Разное
visitors.table.head.firsttimeonsite=Впервые замечен
visitors.table.head.invitations=Приглашений / Диалогов
visitors.table.head.invitationtime=Время приглашения
visitors.table.head.invited.by=Кем приглашён
visitors.table.head.lasttimeonsite=Последний раз замечен
visitors.table.head.name=Имя
visitors.title=Посетители на сайте