admin.content.client_agents=Opprett, slett og rediger kundebehandlere og deres tillatelser. admin.content.client_gen_button=Generer HTML-kode for supportbildet. admin.content.client_settings=innstillinger som påvirker samtalevinduet og generelle funksjoner. admin.content.description=Funksjoner tilgjenglig for kundebehandlere. agent.not_logged_in=Økten din er utløpt. Vennligst logg inn igjen. app.descr=Mibew Messenger er et open-source live support program. app.title=Mibew Messenger (oversatt av onlinehjelpen.no) ban.error.duplicate=Den spesifiserte adressen er allerede i bruk, klikk her dersom du vil redigere den. button.delete=Slett button.enter=Gå button.offline.bottom=Legg igjen melding button.offline.top=Sideadministrator button.offline=UTLOGGET button.online.bottom=Still ditt spørsmål button.online.top=Sideadministrator button.online=PÅLOGGET button.save=Lagre button.search=Søk canned.actions.del=fjern canned.actions.edit=rediger canned.actions=rediger canned.add=Legg til kommentar... canned.descr=Rediger meldinger du ofte skriver på kundeservice. canned.group=For gruppe: canned.locale=For språk: canned.title=Meldingsmaler cannededit.descr=rediger en eksisterende melding. cannededit.done=Lagret cannededit.message=Melding cannededit.no_such=Ingen meldinger funnet cannededit.title=Rediger melding cannednew.descr=Legg til kommentar. cannednew.title=Ny melding char.redirect.operator.away_suff=(borte) char.redirect.operator.online_suff=(pålogget) chat.came.from=Vistor came from page {0} chat.client.changename=Endre navn chat.client.name=Pålogget som chat.client.spam.prefix=[spam]  chat.client.visited.page=Kunden gikk til {0} chat.default.username=Gjest chat.error_page.close=Lukk... chat.error_page.head=Det oppstod en feil: chat.error_page.title=Feil chat.mailthread.sent.close=Lukk... chat.mailthread.sent.closewindow=Klikk på denne lenken for å lukke vinduet chat.mailthread.sent.content=Loggen ble sendt til adressen {0} chat.mailthread.sent.title=Sendt chat.predefined_answers=Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med?\nHei! Velkommen til pc-sikkerhet.no - Hva kan jeg hjelpe deg med? chat.redirect.back=Tilbake... chat.redirect.cannot=Du snakker ikke med kunden. chat.redirect.choose=velg: chat.redirect.group=Gruppe: chat.redirect.operator=Kundebehandler: chat.redirect.title=Videresend til
en annen kundebehandler chat.redirected.close=Lukk... chat.redirected.closewindow=Klikk for å lukke vinduet chat.redirected.content=Kunden er satt i kundebehandlerens prioriterte kø {0}. chat.redirected.group.content=Kunden er satt i gruppens prioriterte kø {0}. chat.redirected.title=Kunden gikk til en annen kundebehandler chat.status.operator.changed=Kundebehandler {0} endret kundebehandler {1} chat.status.operator.dead=Kundebehandleren har tilkoblingsproblemer, vi har flyttet deg først i en annen kø. Beklager at du må vente. :-( chat.status.operator.joined=Kundebehandler {0} ble med i samtalen chat.status.operator.left=Kundebehandler {0} forlot samtalen chat.status.operator.redirect=Kundebehandler {0} viderekoblet til en annen kundebehandler, vennligst vent litt... chat.status.operator.returned=Kundebehandler {0} er tilbake. chat.status.user.changedname=Kunden endret navn fra {0} til {1} chat.status.user.dead=Kunden lukket samtalevinduet chat.status.user.left=Kunden {0} forlot samtalen chat.status.user.reopenedthread=Kunden ble med i samtalen igjen chat.thread.state_chatting_with_agent=I samtalen chat.thread.state_closed=Stengt chat.thread.state_loading=Laster chat.thread.state_wait=I kø chat.thread.state_wait_for_another_agent=Venter på kundebehandler chat.visitor.email=E-post: {0} chat.visitor.info=Info: {0} chat.wait=Takk for at du kontakter oss. En kundebehandler vil hjelpe deg om et øyeblikk... chat.window.chatting_with=Din samtale med: chat.window.close_title=Lukk samtale chat.window.poweredby= chat.window.poweredreftext=Mibew Messenger chat.window.predefined.select_answer=Velg svar... chat.window.product_name=Mibew Messenger Chat chat.window.send_message=Send melding chat.window.send_message_short=Send ({0}) chat.window.title.agent=Mibew Messenger Chat chat.window.title.user=Mibew Messenger Chat chat.window.toolbar.mail_history=Send samtalelogg på e-post chat.window.toolbar.redirect_user=Videresend besøkende til en annen kundebehandler chat.window.toolbar.refresh=Oppdater clients.how_to=For å svare besøkende, klikk på navnet i listen. clients.intro=Denne listen viser ventende besøkende. clients.no_clients=Det er ingen besøkende som venter på hjelp i denne listen clients.queue.chat=Aktive samtaler clients.queue.prio=Prioritert samtalekø clients.queue.wait=Venter på kundebehandler for første gang clients.title=Ventende besøkende common.asterisk_explanation=* - obligatoriske felt company.title=Mibew Messenger Chat confirm.take.head=Endre kundebehandler confirm.take.message=Den besøkende {0} blir allerede hjulpet av {1}.
Er du sikker på at du vil opprette en ny samtale? confirm.take.no=Nei, lukk dette vinduet confirm.take.yes=Ja, jeg er sikker content.blocked=Her kan du blokkere besøkende! content.history=Søk i samtaleloggen. content.logoff=Logg ut av systemet. data.saved=Endringene er lagret demo.chat.question=Det er så mange nettlesere å velge mellom. Hvilke anbefaler du? demo.chat.welcome=Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med? errors.captcha=Tegnene du tastet inn er ikke like tegnene som ble vist i bildet. errors.failed.uploading.file=Opplastingen var mislykket "{0}": {1}. errors.file.move.error=En feil oppstod ved flytting av fil errors.file.size.exceeded=Filstørrelsen er for stor errors.header=Rett feilene: errors.invalid.file.type=Denne filtypen aksepteres ikke errors.required=Vennligst fyll ut "{0}". errors.wrong_field=Vennligst fyll ut "{0}" riktig. features.saved=Egenskaper aktivert form.field.address.description=Eks: 127.0.0.1 or example.com form.field.address=Kundens adresse form.field.agent_commonname.description=Dette navnet vises for kunden. form.field.agent_commonname=Internasjonalt navn (Latin) form.field.agent_name.description=Dette navnet vises for kunden. form.field.agent_name=Navn form.field.avatar.current.description=Ditt avatar bilde. form.field.avatar.current=Gjeldende avatar bilde form.field.avatar.upload.description=Velg avatar fil å laste opp.
Bildet må ikke være større enn 100x100 px. form.field.avatar.upload=Last opp avatar form.field.ban_comment.description=Grunn til blokkering form.field.ban_comment=Kommentar form.field.ban_days.description=Antall dager denne adressen er blokkert form.field.ban_days=Dager form.field.email=Din e-post form.field.groupcommondesc.description=Beskrivelse på norsk. form.field.groupcommondesc=Internasjonal beskrivelse form.field.groupcommonname.description=Navn på norsk. form.field.groupcommonname=Internasjonalt navn form.field.groupdesc.description=Beskrivelse av gruppen. form.field.groupdesc=Beskrivelse form.field.groupemail.description=Gruppe-e-post for notifikasjoner. La stå tom for å bruke standard adresse. form.field.groupname.description=Navn for å identifisere gruppen. form.field.groupname=Navn form.field.login.description=Brukernavn kan ikke inneholde spesialtegn form.field.login=Brukernavn form.field.mail.description=For oppdateringer og mottak av nytt passord. form.field.mail=E-post form.field.message=Melding form.field.name=Ditt navn form.field.password.description=Tast inn et nytt passord, eller la feltet stå tomt for å beholde eksisterende. form.field.password=Passord form.field.password_confirm.description=Bekreft nytt passord. form.field.password_confirm=Gjenta passord form.field.translation=Oversettelse harderrors.header=Kan ikke starte: install.0.app=Programsti er {0} install.0.package=Mibew pakken er gyldig. install.0.php=PHP version {0} install.1.connected=Du er koblet til MySQL server versjon {0} install.2.create=Opprett database "{0}" install.2.db_exists=Database "{0}" er opprettet. install.2.notice=Databasen ble ikke funnet på serveren. Dersom du har rettigheter til å opprette den nå, klikk på denne linken. install.3.create=Opprett nødvendige tabeller. install.3.tables_exist=Nødvendige tabeller ble opprettet. install.4.create=Oppdater tabeller. install.4.done=Tabellstrukturen er oppdatert. install.4.notice=Tabellstrukturen burde kalibreres for ny versjon av Messenger. install.5.newmessage=Ny melding install.5.newvisitor=Ny besøkende install.5.text=Klikk for å sjekke lyd: {0} og {1} install.bad_checksum=Checksum differs for {0} install.cannot_read=Kan ikk lese filen {0} install.check_files=Vennligst last opp filen på nytt. install.check_permissions=Ikke nødvendige filrettigheter {0} install.connection.error=Kunne ikke koble til, vennligst sjekk innstillinger i config.php. feil: {0} install.done=Ferdig: install.err.back=Sjekk problemet og prøv igjen. Trykk tilbake og returner til veiledning. install.err.title=Problem install.kill_tables.notice=Umulig å oppdatere tabell strukture. Prøv å gjøre de tmanuelt eller opprett alle tabeller på nytt (advarsel: alle dine data vil bli slettet). install.kill_tables=Slett eksisterende tabeller fra databasen. install.license=Software license agreement install.message=Følg veiledningen for å opprette databasen. install.newfeatures=Gratulerer! Du har nå innstallert Mibew Messenger {1}. Sjekk Innstillinger på Valgfrie innstillinger. install.next=Neste: install.no_file=Filen mangler: {0} install.title=Innstallasjon install.updatedb=Vennligst, kjør Oppdateringsveiviser for å justere databasen. installed.login_link=Fortsett til innlogging. installed.message=Programmet ble vellykket installert. installed.notice=Du kan logge på som admin med blankt passord.

!!! Av sikkerhetsmessige grunner, vennligst endre ditt passord nå, og fjern {0} mappen fra serveren. lang.choose=Velg språk leavemail.body=Du har en melding fra {0}:\n\n{2}\n\ne-post {1}\n{3}\n--- \nMibew Messenger Chat leavemail.subject=Spørsmål fra {0} leavemessage.close=Lukk leavemessage.descr=Send oss en melding med skjemaet nedenfor så kontakter vi deg snart. leavemessage.perform=Send leavemessage.sent.message=Takk for din melding. Vi kontakter deg snart. leavemessage.sent.title=Meldingen er sendt leavemessage.title=Send oss en melding leftMenu.client_agents=Kundebehandlere leftMenu.client_gen_button=HTML-kode generering leftMenu.client_settings=Innstillinger license.title=Lisens localedirection=ltr localeid=Norsk (no) mail.user.history.body=Hei, {0}!\n\nHer er din samtalelogg: \n\n{1}\n--- \nVennlig hilsen,\nMibew Messenger Chat mail.user.history.subject=Mibew Messenger Chat: samtale logg mailthread.close=Lukk... mailthread.enter_email=Din e-post: mailthread.perform=Send mailthread.title=Send samtalelogg
via e-post menu.agents=Operatørliste menu.blocked=Blokkerte menu.canned=Meldingsmaler menu.goonline=Du er ikke pålogget.
Logg på.. menu.groups.content=Supportavdelinger. menu.groups=Grupper menu.locale.content=Endre språk. menu.locale=Språk menu.main=Hovedmeny menu.notifications.content=Alle meldinger sendt i Mibew messenger. menu.notifications=Meldinger menu.operator=Pålogget som {0} menu.profile.content=Her kan du endre din personlige informasjon. menu.profile=Profil menu.translate=Oversett menu.updates.content=Sjekk for oppdateringer og nyheter. menu.updates=Oppdateringer my_settings.error.password_match=Passord du skrev inn var ikke like no_such_operator=Ingen slik kundebehandler notification.back_to_list=Tilbake til listen notification.intro=Meldingsinnhold. notification.label.subj=Emne notification.label.time=Tid notification.label.to=Til notification.title=Meldingsdetaljer notifications.head.msg=Tekst notifications.head.subj=Emne notifications.head.time=Tid notifications.head.to=Til notifications.kind.all=-alle- notifications.kind.mail=E-post notifications.kind.xmpp=XMPP/Jabber notifications.kind=Type melding notifications.locale.all=-alle- notifications.locale=Språk notify.new.subject="{0}" notify.new.text={1}: {0} operator.group.no_description=<ingen beskrivelse> operator.groups.intro=Velg supportavdeling operator.groups.title=Supportavdelinger page.analysis.search.head_browser=Nettleser page.analysis.search.head_group=Grupper page.analysis.search.head_host=Besøkendes IP-adresse page.analysis.search.head_messages=Besøkendes melding page.analysis.search.head_name=Navn page.analysis.search.head_operator=Kundebehandler page.analysis.search.head_time=Samtaletid page.analysis.userhistory.intro=Her finner du samtaleloggen over dine besøkende. page.analysis.userhistory.title=Besøkslogg page.chat.old_browser.close=Lukk... page.chat.old_browser.problem=Din nettleser støttes desverre ikke 100% av vår chat. \nVennligst bruk en av følgende nettlesere: page.chat.old_browser.title=Vennligst oppgrader din nettleser page.gen_button.choose_group=Gruppekode page.gen_button.choose_image=Velg bilde page.gen_button.choose_locale=Språkkode page.gen_button.choose_style=Utseende for samtalevindu page.gen_button.code.description=Merk! Ikke endre denne koden manuelt
da vi ikke
kan garantere at
den vil virke som den skal! page.gen_button.code=HTML-kode page.gen_button.default_group=-alle kundebehandlere- page.gen_button.include_site_name=Inkluder host-navn i koden page.gen_button.intro=Du kan generere HTML-kode for din webside her. page.gen_button.modsecurity=Kompatiblitet med mod_security (modsecurity.org), bruk dette kun dersom du har problemer. page.gen_button.sample=Eksempel page.gen_button.secure_links=Bruk HTTPS page.gen_button.title=HTML-kode gerenering page.group.create_new=Opprett ny gruppe. page.group.duplicate_name=Navnet eksisterer, velg et annet navn. page.group.intro=Rediger gruppe detaljer. page.group.membersnum=Kundebehandlere page.group.no_such=Gruppen finnes ikke. page.group.title=Gruppedetaljer page.groupmembers.intro=Vis og rediger gruppemedlemmer. page.groupmembers.title=Medlemmer page.groups.confirm=Sikker på at du vil slette gruppen? "{0}"? page.groups.intro=Denne siden viser grupper i ditt firma. Hver gruppe kan ha egne bilder og koder. page.groups.isaway=Borte page.groups.isonline=Pålogget page.groups.new=Opprett ny gruppe... page.groups.title=Grupper page.notifications.title=Meldingslogg page.notifications.intro=Listen viser alle meldinger sendt med Mibew Messenger, inkludert direktemeldinger page.preview.agentchat=Samtalevindu (kundebehandler-modus) page.preview.agentrochat=Vis samtalevindu (kundebehandler i lesemodus) page.preview.chatsimple=Enkelt samtalevindu, oppdater for å poste meldinger (IE 5, Opera 7) page.preview.choose=Velg utseende page.preview.choosetpl=Velg tema page.preview.error=Feilmelding - vindu page.preview.intro=Innstallerte temaer - vindu page.preview.leavemessage=Forlat samtale - vindu page.preview.leavemessagesent="Melding er mottatt - vindu page.preview.mail=E-postbehandling - vindu page.preview.mailsent="E-post er sendt" - vindu page.preview.nochat=Støttede nettlesere - vindu page.preview.redirect=Videresender besøket til neste kundebehandler - vindu page.preview.redirected="Besøket er videresendt" - vindu page.preview.showerr=Vi feilmeldinger - vindu page.preview.style_default=-i generelle innstillinger- page.preview.survey=Pre-Samtaleundersøkelse page.preview.title=Side-utseende page.preview.userchat=Samtalevindu (brukermodus) page.translate.descr=Send oss oppdatering av oversettelsen om du finner feil. page.translate.done=Din oversettelse er lagret. page.translate.one=Skriv oversettelse. page.translate.title=Oversettelsesveiviser page_agent.cannot_modify=Du kan ikke endre denne personens profil. page_agent.clear_avatar=Fjern avatar page_agent.create_new=Opprett kundebehandler. page_agent.error.duplicate_login=Velg et annet brukernavn, dette er i bruk. page_agent.error.wrong_login=brukernavn kan kun inneholde bokstaver a-z, tall og understrek symbolet. page_agent.intro=Rediger generelle innstillinger for kundebehandlere. page_agent.tab.avatar=bilde page_agent.tab.groups=Grupper page_agent.tab.main=Generell page_agent.tab.permissions=Tillatelser page_agent.title=Kundebehandler detaljer page_agents.agent_name=Navn page_agents.agents=Alle kundebehandlere: page_agents.confirm=Sikker på at du vil slette kundebehandler "{0}"? page_agents.intro=Administrere kundebehandlere. page_agents.isaway=Borte page_agents.isonline=pålogget page_agents.login=Brukernavn page_agents.new_agent=Legg til kundebehandler... page_agents.status=Sist aktiv page_agents.title=Kundebehandlere page_analysis.full.text.search=Brukernavn eller meldingsstekst søk: page_analysis.search.title=Samtalelogg page_avatar.intro=Du kan opp bilde i JPG, GIF, PNG eller TIF format. page_avatar.title=Last opp bilde page_ban.intro=Her kan du blokkere mistenkelige besøkende som påvirker arbeidet med spam meldinger etc.. page_ban.sent=Adressen {0} er nå blokkert. page_ban.thread=Du åpnet dette vinduet "{0}", Adresse feltet er allerede fylt ut. Velg antall dager og klikk Send. page_ban.title=Blokker adresse page_bans.add=Legg til adresse page_bans.confirm=Sikker på at du vil slette adressen {0} fra listen over blokkerte adresser? page_bans.list=Liste over blokkerte IP-adresser: page_bans.title=Liste over blokkerte adresser page_bans.to=Til page_client.pending_users=Ventende besøkende. page_group.tab.main=Generellt page_group.tab.members=Medlemmer page_login.error=Brukernavn/passord ble ikke godkjent page_login.intro=Vennligst skriv inn brukernavn og passord for å logge på administrasjonsverktøyet. page_login.login=Brukernavn: page_login.password=Passord: page_login.remember=Husk page_login.title=Logg inn page_search.intro=Søk i samtaleloggen for en definert bruker eller et definert søkeord i en melding. page_settings.intro=Spesifiser valg for samtalelogg vinduet og generelle innstillinger. page_settings.tab.features=Valgfrie innstillinger page_settings.tab.main=Generellt page_settings.tab.performance=Ytelse page_settings.tab.themes=Tema forhåndsvisning pending.menu.hide=Skjul meny >> pending.menu.show=Vis meny >> pending.popup_notification=Ny besøkende venter på svar. pending.status.setaway=Sett status til "Borte" pending.status.setonline=Sett status til "Tilgjenglig" pending.table.ban=Blokker denne besøkende pending.table.head.contactid=Besøkendes IP-adresse pending.table.head.etc=Diverse pending.table.head.name=navn pending.table.head.operator=Kundebehandler pending.table.head.state=Status pending.table.head.total=Total tid pending.table.head.waittime=Ventetid pending.table.speak=Klikk for å starte samtale med besøkende pending.table.view=Se på samtalen permission.admin=Systemadministrasjon: innstillinger, Redigere kundebehandlere, HTML-kode generator permission.modifyprofile=Mulighet for å endre profil permission.takeover=Ta over køen permission.viewthreads=Vi en annens kundebehandlers kø permissions.intro=Endre restriksjoner og andre innstillinger for denne kundebehandleren. permissions.title=Tillatelser presurvey.department=Velg supportavdeling: presurvey.intro=Vi svarer deg om et øyeblikk. Oppgi navn og e-post, og trykk på "Start samtale". presurvey.mail=E-post: presurvey.name=Navn: presurvey.question=Spørsmål: presurvey.submit=Start samtale presurvey.title=Live support report.bydate.1=Dato report.bydate.2=Samtaletråder report.bydate.3=Melding fra kundebehandler report.bydate.4=Melding fra besøkende report.bydate.title=Brukerstatistikk fra alle datoer report.byoperator.1=Kundebehandler report.byoperator.2=Samtaletråder report.byoperator.3=Meldinger report.byoperator.4=Gjennomsnittelig meldingslendge (antall karakterer) report.byoperator.title=Tråder av kundebehandler report.no_items=Ikke nok data report.total=Totalt: resetpwd.changed.title=Ditt passord er endret! resetpwd.changed=Logg inn med ditt nye passord. resetpwd.intro=Vennligst velg et passord til din konto. resetpwd.login=Fortsett til innlogging. resetpwd.submit=Endre resetpwd.title=Endre ditt passord restore.back_to_login=Tilbake til innlogging restore.emailorlogin=brukernavn eller e-post: restore.intro=Du kan ikke motta ditt gamle passord, men du kan lage ett nytt ved å klikke på linken som er sendt til deg på e-post. restore.mailsubj=Nullstill ditt passord restore.mailtext=Hei, {0}\n\nvennligst klikk på lenken nedenfor eller kopier den og lim den inn i din nettleser:\n{1}\n\nDette vil la deg endre passord.\n\nMibew Messenger. restore.pwd.message=Glemt passordet? restore.sent.title=Motta nytt passord restore.sent=Vi har sendt deg instruksjoner for nullstilling av passord på e-post. restore.submit=Nullstill passord restore.title=Problemer med å logge inn? right.administration=Administrasjonsmeny right.main=Hovedmeny right.other=Annet settings.chat.title.description=F.eks firmanavn. settings.chat.title=Tittel i samtalevinduet settings.chatstyle.description=Forhåndsvisning av tema finner du her settings.chatstyle=Velg utseende på samtalevinduet settings.company.title.description=Skriv inn ditt firmanavn: settings.company.title=Firmanavn settings.email.description=Skriv inn din e-postadresse: settings.email=E-post settings.enableban.description=Blokker spesifikke IP-adresser settings.enableban=Aktiver funksjon "Mistenkelige besøkende" settings.enablegroups.description=Bruk dette for å skille spørmål i kategorier. settings.enablegroups=Aktiver "Grupper" settings.enablepresurvey.description=Ber besøkende om å fylle ut skjema før samtalen blir startet. settings.enablepresurvey=Aktiver "Samtaleforbredende undersøkelse" settings.enablessl.description=Vennligst, bemerk at din server må støtte https. settings.enablessl=Tillat sikker tilkobling (SSL) settings.enablestatistics.description=Legger til side med brukerstatistikk. settings.enablestatistics=Aktiver "Statistikk" settings.forcessl.description=Bruk kun https tilkobling for samtaler settings.forcessl=Tvinger alle samtaler til å kjøres på https settings.frequencychat.description=Spesifiser undersøkelses intervall. Standard er 2 sekunder. settings.frequencychat=Tid for samtaleoppdatering settings.frequencyoldchat.description=Gamle nettlesere må oppdatere hele siden for å få meldingen. standard er 7 sekunder. settings.frequencyoldchat=Oppdateringsintervall i gamle nettlesere. settings.frequencyoperator.description=Spesifiser undersøkelsesintervall i sekunder. Standard er 2 sekunder. settings.frequencyoperator=Oppdateringsintervall på kundebehandlers konsoll settings.geolink.description=Hver IP blir en link som åpnes i et nytt vindu. {ip}. settings.geolink=Link til en ekstern posisjonstjeneste. settings.geolinkparams.description=Vindusstørrelse og verktøylinje konfigurasjon settings.geolinkparams=Alternativer for posisjonstjeneste. settings.host.description=Mål for firmanavn og logo link settings.host=Din nettadresse (URL) settings.leavemessage_captcha.description=Beskyttelse mot spam (captcha) settings.leavemessage_captcha=Be besøkende om å skrive verifikasjonskode for å sende melding settings.logo.description=Skriv http-adressen til din firmalogo. settings.logo=Firmalogo settings.no.title=Skriv inn firmanavn settings.onehostconnections.description=0 tillater ubegrenset antall tilkoblinger settings.onehostconnections=Maks antall tråder fra èn adresse settings.onlinetimeout.description=Sett antall sekunder før kundebehandler vises som pålogget. Standard er 30 sekunder. settings.onlinetimeout=Tidsgrense for avlogging av kundebehandler settings.popup_notification.description=En liten dialogboks som gjør deg oppmerksom på forespørsel om samtale vil komme opp. settings.popup_notification=Enable "Pop-up dialog som forteller om ny besøkende". settings.saved=Endringer lagret settings.sendmessagekey=Send meldinger med: settings.show_online_operators.description=Kan gjøre oppdateringsfrekvensen tregere i lista settings.show_online_operators=Vis påloggede kundebehandlere i "ventende besøkende" lista. settings.survey.askgroup.description=Skjul/vis supportavdelingsmeny i undersøkelsen settings.survey.askgroup=Tillat besøkende å velge supportavdeling settings.survey.askmail.description=Skjul/Vis e-post felt i undersøkelsen settings.survey.askmail=Be om e-postadressen til besøkende settings.survey.askmessage.description=Vis/skjul innledende spørsmålsfelt i undersøkelsen settings.survey.askmessage=Vis innledende spørsmålsfelt settings.title=Messenger innstillinger settings.usercanchangename.description=Fjern hake for å skjule redigeringsboks fra samtalevinduet settings.usercanchangename=Tillat at besøkende endrer sitt navn settings.usernamepattern.description=Hvordan opprette identifikasjonsstreng for besøkende? Fra {name}, {id} eller {addr}. Standard: {name} settings.usernamepattern=Besøkendes identifikasjonsstreng settings.wrong.email=Skriv inn e-postadresse settings.wrong.onehostconnections="Maks antall samtaletråder" feltet må være et nummer site.title=Mibew Messenger site.url=http://mibew.org statistics.dates=Velg datoer statistics.description=Her kan du generere diverse brukerrapporter. statistics.from=Fra: statistics.till=Til: statistics.title=Statistikk statistics.wrong.dates=Du har valgt fra dato nyere enn til dato tag.pagination.info=Side {0} av {1}, {2}-{3} fra {4} tag.pagination.next=neste tag.pagination.no_items.elements=Ingen elementer tag.pagination.no_items=Fant 0 elementer tag.pagination.previous=forrige thread.back_to_search=Gå til søk thread.chat_log=Samtalelogg thread.intro=Denne siden viser detaljer om samtaler og innhold. time.dateformat=%B %d, %Y time.locale=en_US time.never=Aldri time.timeformat=%I:%M %p time.today.at=I dag klokken time.yesterday.at=I går klokken topMenu.admin=Hjem topMenu.logoff=Logg ut topMenu.main=Hjem topMenu.users.nomenu=uten meny topMenu.users=Besøkende translate.direction=Rekkefølge: translate.show.all=Vis alle translate.show.foradmin=Strenger for administrator translate.show.foroperator=Strenger for kundebehandler translate.show.forvisitor=Strenger for besøkende translate.show=Vis: translate.sort.key=Søkeord translate.sort.lang=Kildespråk streng translate.sort=Sorter på: typing.remote=Samtalepartner skriver... updates.current=Du bruker: updates.env=Miljø: updates.installed_locales=innstallerte språk: updates.intro=Messenger oppdateringer. updates.latest=Siste versjon: updates.news=Nyheter: updates.title=Oppdateringer