admin.content.client_agents=Створення, видалення операторів компанії. Управління їх правами і можливостями. admin.content.client_gen_button=Отримати HTML-код для кнопки "Веб Месенджера". admin.content.client_settings=Ви можете задати опції, що впливають на відображення вікна чату та загальну поведінку системи. admin.content.description=Набір функцій, доступний тільки зареєстрованим операторам. agent.not_logged_in=Ваша сесія застаріла, увійдіть, будь-ласка, знову app.descr=Mibew Месенджер - це програма для спілкування з відвідувачами вашого сайту. app.title=Mibew месенджер ban.error.duplicate=Адреса {0} вже зареєстрована в системі, натисніть тут для її редагування. button.delete=Видалити button.enter=Увійти button.save=Зберегти button.search=Шукати canned.actions.del=Видалити canned.actions.edit=Редагувати canned.actions=Змінити canned.add=Додати повідомлення.. canned.descr=Створюйте текстові повідомлення, якими будете найчастіше користуватися у чаті. canned.group=Для групи: canned.locale=Для мови: canned.title=Шаблони відповідей cannededit.descr=Відредагуйте існуюче повідомлення. cannededit.done=Збережено cannededit.message=Повідомлення cannededit.no_such=Можливо, повідомлення вже було видалене cannededit.title=Редагувати шаблон cannednew.descr=Додати новий шаблон для швидкої відповіді. cannednew.title=Новий шаблон char.redirect.operator.online_suff=(онлайн) chat.came.from=Відвідувач прийшов зі сторінки {0} chat.client.changename=Змінити ім'я chat.client.name=Ваше ім'я chat.client.spam.prefix=[спам]  chat.default.username=Відвідувач chat.error_page.close=Закрити... chat.error_page.head=Виникла помилка: chat.error_page.title=Помилка chat.mailthread.sent.close=Закрити... chat.mailthread.sent.closewindow=Натисніть на це посилання, щоб закрити вікно chat.mailthread.sent.content=Історія Вашої розмови була відправлена на адресу {0} chat.mailthread.sent.title=Відправлено chat.predefined_answers=Вітаю! Чим я можу Вам допомогти?\nЗачекайте секунду, я спробую переключити Вас на іншого опретора.\nВи не могли б уточнити , що Ви маєте на увазі...\nХай щастить, до побачення! chat.redirect.back=Назад... chat.redirect.cannot=Ви не обслуговуєте цього відвідувача. chat.redirect.choose=Оберіть: chat.redirect.group=Група: chat.redirect.operator=Оператор: chat.redirect.title=Перенаправити
іншому оператору chat.redirected.close=Закрити.. chat.redirected.closewindow=Натисніть це посилання, щоб закрити вікно chat.redirected.content=Відвідувач поміщений у привілейовану чергу оператора {0}. chat.redirected.group.content=Відвідувач поміщений у привілейовану чергу групи {0}. chat.redirected.title=Відвідувач переведений до іншого оператора chat.status.operator.changed=Оператор {0} змінив оператора {1} chat.status.operator.dead=В оператора виникли проблеми зі зв'язком, ми тимчасово перевели Вас в пріоритетну чергу. chat.status.operator.joined=Оператор {0} включився в розмову chat.status.operator.left=Оператор {0} залишив діалог chat.status.operator.redirect=Оператор {0} переключив Вас на іншого оператора, будь ласка, трохи зачекайте chat.status.operator.returned=Оператор {0} повернувся до діалогу chat.status.user.changedname=Відвідувач змінив ім'я {0} на {1} chat.status.user.dead=Відвідувач закрив вікно діалогу chat.status.user.left=Відвідувач {0} залишив діалог chat.status.user.reopenedthread=Відвідувач відновив діалог chat.thread.state_chatting_with_agent=В діалозі chat.thread.state_closed=Закрито chat.thread.state_loading=Завантажується chat.thread.state_wait=В черзі chat.thread.state_wait_for_another_agent=Очікування оператора chat.visitor.email=E-Mail: {0} chat.visitor.info=Про відвідувача: {0} chat.wait=Будь-ласка, почекайте, до Вас приєднається оператор.. chat.window.chatting_with=Ви спілкуєтесь з: chat.window.close_title=Закрити чат chat.window.poweredby=Надано: chat.window.poweredreftext=mibew.org chat.window.predefined.select_answer=Оберіть відповідь... chat.window.product_name=Mibew Месенджер chat.window.send_message=Відправити повідомлення chat.window.send_message_short=Відправити ({0}) chat.window.title.agent=Mibew Месенджер chat.window.title.user=Mibew Месенджер chat.window.toolbar.mail_history=Відправити історію діалогу електронною поштою chat.window.toolbar.redirect_user=Перенаправити відвідувача до іншого оператора chat.window.toolbar.refresh=Оновити зміст діалогу clients.how_to=Щоб відповісти відвідувачу, натисніть на віповідне ім'я в списку. clients.intro=На цій сторінці можна подивитись список відвідувачів, що очікують відповіді. clients.no_clients=В цій черзі немає відвідувачів, що очікують відповіді clients.queue.chat=Відвідувачі в діалогах clients.queue.prio=Пріоритетна черга відвідувачів clients.queue.wait=Відвідувачі, що очікують відповідь уперше clients.title=Список відвідувачів, що очікують відповіді common.asterisk_explanation=* - поля, обов'язкові для заповнення company.title=Mibew Messenger Community confirm.take.head=Змінити оператора confirm.take.message=З відвідувачем {0} вже спілкуєтсья {1}.
Ви впевнені, що хочете замінити його? confirm.take.no=Ні, закрити вікно confirm.take.yes=Так, я впевнений content.blocked=Тут можна захищатися від спаму та недоброзичливих відвідувачів. content.history=Пошук по історії діалогів. content.logoff=Залишити систему. data.saved=Зміни збережені demo.chat.question=Порадьте мені, будь ласка, хороший браузер? demo.chat.welcome=Вітаю! Чим я можу Вам допомогти? errors.captcha=Невірний код підтвердження! errors.failed.uploading.file=Помилка вивантаження файлу "{0}": {1}. errors.file.move.error=Помилка копіювання файлу errors.file.size.exceeded=Перевищений дозволений розмір файлу errors.header=Виправте помилки: errors.invalid.file.type=Недопустимий формат файлу errors.required=Заповніть поле "{0}". errors.wrong_field=Неправильно заповнене поле "{0}". features.saved=Набір сервісів змінений form.field.address.description=Наприклад: 127.0.0.1 або example.com form.field.address=Адреса відвідувача form.field.agent_commonname.description=Під цим іменем Вас побачать ваші відвідувачі з інших країн. form.field.agent_commonname=Інтернаціональне ім'я (латиницею) form.field.agent_name.description=Під цим ім'ям Вас побачать ваші відвідувачі,
по ньому до Вас звертатиметься система. form.field.agent_name=Ім'я form.field.avatar.current.description=Дане зображення відвідувачі будуть бачити у своєму вікні чату,
коли будуть спілкуватися з Вами. Натиснувши на посилання під зображенням,
Ви зможете видалити автарку. form.field.avatar.current=Зображення поточної аватарки form.field.avatar.upload.description=Оберіть файл на локальному диску. Для найкращого відображення розмір
картинки не має перевищувати 100x100px. form.field.avatar.upload=Завантажити аватарку form.field.ban_comment.description=Причина заборони form.field.ban_comment=Коментар form.field.ban_days.description=Кількість днів,
на на яку буде заборонена адреса form.field.ban_days=Дні form.field.email=Ваш email form.field.groupcommondesc.description=Опис для відвідувачів з інших країн. form.field.groupcommondesc=Інтернаціональна назва form.field.groupcommonname.description=Цю назву побачать Ваші відвідувачі з інших країн. form.field.groupcommonname=Інтернаціональна назва form.field.groupdesc.description=Буде доступно відвідувачам при виборі групи. form.field.groupdesc=Опис form.field.groupname.description=Може бути назва відділу Вашої компанії. form.field.groupname=Назва групи form.field.login.description=Логін може складатися з маленьких латинських
букв і нижньої риски. form.field.login=Логін form.field.message=Повідомлення form.field.name=Ваше ім'я form.field.password.description=Вкажіть новий пароль або залишіть порожнім, якщо не бажаєте змінювати. form.field.password=Пароль form.field.password_confirm.description=Підтвердіть введений пароль. form.field.password_confirm=Підтвердження form.field.translation=Текст перекладу harderrors.header=Не можливо виконати: install.1.connected=Ви під'єднані до серверу MySQL версії {0} install.2.create=Створити базу даних "{0}" install.2.db_exists=База даних "{0}" створена. install.2.notice=Бази, яку ви вибрали, не існує на сервері. Якщо у вас є права
на її створення, то базу можна створити зараз. install.3.create=Створити необхідні таблиці. install.3.tables_exist=Необхідні таблиці створені. install.4.create=Оновити install.4.done=Структура таблиць готова до використання. install.4.notice=Необхідно оновити структуру таблиць для коректної роботи Веб Месенджера. install.connection.error=Немає доступу до MySQL серверу, перевірте настройки в config.php. Помилка: {0} install.done=Виконано: install.err.back=Виправте помилку та спробуйте ще раз. Натисніть назад щоб повернутись до майстра установки. install.err.title=Помилка install.kill_tables.notice=Неможливо обновити структуру таблиць. Спробуйте зробити це вручну або переробіть всі таблиці заново. install.kill_tables=Видалити існуючі таблиці install.license=Ліцензійна угода про програмне забезпечення install.message=Виконуйте вказівки майстра для правильної настройки бази даних. install.next=Наступний крок: install.title=Встановлення install.updatedb=Будь ласка, запустіть Майстер оновлення бази даних. installed.login_link=Увійти в систему installed.message=Установка успішно завершена. installed.notice=Ви можете увійти в систему як admin з пустим паролем.

!!! З метою безпеки, видаліть, будь-ласка, каталог {0} з вашого сервера та змініть пароль. lang.choose=Оберіть Вашу мову leavemail.body=Ваш відвідувач {0} залишив повідомлення:\n\n{2}\n\nЙого email: {1}\n{3}\n--- \nЗ повагою,\nВаш веб-месенджер leavemail.subject=Запитання від {0} leavemessage.close=Закрити leavemessage.descr=На жаль, зараз немає жодного доступного оператора. Спробуйте звернутися пізніше або залиште нам своє запитання, і ми зв'яжемось з Вами по e-mail. leavemessage.perform=Передати leavemessage.sent.message=Дякуємо за ваше запитання, ми постараємось відповісти на нього якнайшвидше. leavemessage.sent.title=Ваше повідомлення збережене leavemessage.title=Залиште ваше повідомлення leftMenu.client_agents=Оператори leftMenu.client_gen_button=Код кнопки leftMenu.client_settings=Налаштування localedirection=ltr localeid=Ukrainian (ua) mail.user.history.body=Доброго дня, {0}!\n\nЗгідно Вашого запиту, висилаємо історію: \n\n{1}\n--- \nЗ повагою,\nMibew Месенджер mail.user.history.subject=Месенджер: історія діалогу mailthread.close=Закрити... mailthread.enter_email=Введіть Ваш E-mail: mailthread.perform=ВІдправити mailthread.title=Відправити історію розмови
на поштову скриньку menu.agents=Список операторів menu.blocked=Недоброзичливі відвідувачі menu.canned=Шаблони відповідей menu.groups.content=Об'єднання операторів на основі відділів чи сфер знань. menu.groups=Групи menu.locale.content=Обрати мову системи. menu.locale=Мова menu.main=Головна menu.operator=Ви {0} menu.profile.content=На цій сторінці Ви можете відредагувати свою персональну інформацію. menu.profile=Профіль menu.translate=Локалізація menu.updates.content=Перевірити наявність оновлень месенджера. menu.updates=Оновлення my_settings.error.password_match=Введені паролі повинні співпадати no_such_operator=Користувач змінив ім`я або вийшов з чату operator.group.no_description=<без опису> operator.groups.intro=Групи, у складі яких є цей оператор. operator.groups.title=Групи page.analysis.search.head_browser=Браузер page.analysis.search.head_group=Група page.analysis.search.head_host=Адреса відвідувача page.analysis.search.head_messages=Повідомлення відвідувача page.analysis.search.head_name=Ім'я page.analysis.search.head_operator=Оператор page.analysis.search.head_time=Час в діалозі page.analysis.userhistory.intro=На цій сторінці Ви можете побачити усі діалоги з Вашими відвідувачами. page.analysis.userhistory.title=Історія діалогів page.chat.old_browser.close=Закрити... page.chat.old_browser.problem=На жаль, для роботи цієї сторінки необхідно мати більш новий браузер. Для кращого перегляду використовуйте: page.chat.old_browser.title=Використовуйте новіший браузер page.gen_button.choose_group=Для групи page.gen_button.choose_image=Вибір картинки page.gen_button.choose_locale=Для якої локалі створити кнопку page.gen_button.choose_style=Стиль вікна чату page.gen_button.code.description=Увага! При внесенні
будь-яких змін
в цей код працездатність
кнопки не гарантується! page.gen_button.code=HTML-код page.gen_button.default_group=-усі оператори- page.gen_button.include_site_name=Включати ім'я сайту в код page.gen_button.intro=На цій сторінці Ви можете отримати HTML-код кнопки "Веб Месенджера" для розміщення на своєму сайті. page.gen_button.sample=Приклад page.gen_button.secure_links=Використовувати захищене з'єднання (https) page.gen_button.title=Отримання HTML-кода кнопки page.group.create_new=Тут ви можете створити нову групу. page.group.duplicate_name=Будь ласка, оберіть інше ім'я. група з таким іменем вже існує. page.group.intro=Тут Ви можете відредагувати деталі групи. page.group.membersnum=Оператори page.group.no_such=Такої групи не існує page.group.title=Деталі групи page.groupmembers.intro=Оберіть операторів, з яких буде складатись ця група. page.groupmembers.title=Склад групи page.groups.confirm=Впевнені, що бажаєте видалити групу? page.groups.intro=На цій сторінці Ви можете управляти групами операторів. Кожна група може мати окрему кнопку початку чату та свої шаблони відповідей. page.groups.new=Додати групу... page.groups.title=Групи page.preview.agentchat=Вікно чату (з боку оператора) page.preview.agentrochat=Вікно перегляду чату (для оператора) page.preview.chatsimple=Просте вікно чату, поновіть для відправки повідомлень (IE 5, Opera 7) page.preview.choose=Оберіть стиль page.preview.choosetpl=Оберіть шаблон page.preview.error=Вікно "помилки" page.preview.intro=Тут Ви можете переглянути стиль Вашого сайту. page.preview.leavemessage=Вікно для залишення повідомлення page.preview.leavemessagesent=Вікно "Доставленого повідомлення" page.preview.mail=Відправити діалог на пошту page.preview.mailsent=Вікно "Відправленого повідомлення" page.preview.nochat=Список підтримуваних вікон браузерів page.preview.redirect=Перенаправити відвідувача до вікна іншого оператора page.preview.redirected=Вікно "Перенаправленого відвідувача" page.preview.showerr=Показати помилки page.preview.style_default=-із налаштувань сайту- page.preview.survey=Форма опитування відвідувачів перед початком діалогу page.preview.title=Стиль месенджера page.preview.userchat=Вікно чату (з боку відвідувача) page.translate.descr=Якщо Вам не подобається переклад, надішліть нам Ваш варіант. page.translate.done=Ваш переклад збережений. page.translate.one=Введіть Ваш варіант перекладу. page.translate.title=Локалізація page_agent.cannot_modify=Ви не можете змінювати профіль цього оператора. page_agent.clear_avatar=Видалити аватарку page_agent.create_new=Створення нового оператора. page_agent.error.duplicate_login=Виберіть інший логін, т.я. оператор з введеним логіном вже зареєстрований в системі. page_agent.error.wrong_login=Логін має складатися із латинських символів, цифр та знаку підкреслення. page_agent.intro=На цій сторінці Ви можете відредагувати дані операторів. page_agent.tab.avatar=Фотографія page_agent.tab.groups=Групи page_agent.tab.main=Загальне page_agent.tab.permissions=Можливості page_agent.title=Деталі оператора page_agents.agent_name=Ім'я page_agents.agents=Повний список операторів: page_agents.confirm=Впевнені, що бажаєте видалити оператора? page_agents.intro=На цій сторнці можна подивитись список операторів компанії, додати нового при наявності відповідниих прав доступу. page_agents.isonline=Онлайн page_agents.login=Логін page_agents.new_agent=Створити нового оператора... page_agents.status=Останній раз page_agents.title=Оператори page_analysis.full.text.search=Пошук по імені відвідувача або по тексту повідомлення: page_analysis.search.title=Історія діалогів page_avatar.intro=Ви можете завантажити фотографію з розширеннями JPG, GIF, PNG або TIF. page_avatar.title=Завантаження фотографії page_ban.intro=За допомогою механізму заборони Ви можете боротися з недоброзичливими відвідувачами, які порушують роботу консультантів, відкриваючи велику кількість вікон чи надсилаючи спам повідомлення. page_ban.sent=Адреса {0} заборонена на вказане число днів. page_ban.thread=Ви відкрили це вікно для діалогу з "{0}", тому що поле Адреса вже заповнено. Оберіть кількість днів та натисніть Відіслати. page_ban.title=Заборона адреси page_bans.add=Додати адресу page_bans.confirm=Впевнені, що бажаєте видалити адресу {0} із списку заборонених адрес? page_bans.list=Список заборонених адрес: page_bans.title=Заборони page_bans.to=До page_client.pending_users=На цій сторінці можна подивитись список відвідувачів, що очікують відповіді. page_group.tab.main=Загальне page_group.tab.members=Склад page_login.error=Введено неправильный логін або пароль page_login.intro=Будь ласка, введіть ваше ім'я та пароль для отримання операторського доступу до системи. page_login.login=Логін: page_login.password=Пароль: page_login.remember=Запам'ятати page_login.title=Вхід в систему page_search.intro=На цій сторінці можна здійснити пошук діалогів по імені відвідувача або фразі, яка зустрічається в повідомленні. page_settings.intro=Тут Ви можете задати опції, що впливають на відображення вікна чату та загальну поведінку системи. page_settings.tab.features=Додаткові сервіси page_settings.tab.main=Загальне page_settings.tab.themes=Перегляд стилів pending.menu.hide=Сховати меню >> pending.menu.show=Показати меню >> pending.popup_notification=Новий відвідувач чекає на відповідь. pending.table.ban=Відмітити відвідувача як небажаного pending.table.head.contactid=Адреса відвідувача pending.table.head.etc=Різне pending.table.head.name=Ім'я pending.table.head.operator=Оператор pending.table.head.state=Стан pending.table.head.total=Загальний час pending.table.head.waittime=Час очікування pending.table.speak=Натисніть для того, щоб відповісти відвідувачу pending.table.view=Підключитись до діалогу в режимі перегляду permission.admin=Адміністрування системи: налаштування, управління операторами, генерація кнопки permission.modifyprofile=Можливість змінювати свій профіль permission.takeover=Перехоплювати діалоги у інших операторів permission.viewthreads=Переглядати діалоги інших операторів у режимі реального часу permissions.intro=Тут Ви можете управляти можливостями оператора. permissions.title=Можливості оператора presurvey.department=Оберіть відділ: presurvey.intro=Дякуємо, що зв'язалися з нами! Заповніть, будь ласка, невелику форму та натисніть "Почати діалог". presurvey.mail=E-mail: presurvey.name=Ваше ім'я: presurvey.question=Ваше питання: presurvey.submit=Почати діалог presurvey.title=Веб Месенджер report.bydate.1=Дата report.bydate.2=Діалогів report.bydate.3=Повідомлення операторів report.bydate.4=Повідомлення відвідувачів report.bydate.title=Використання месенджеру по днях report.byoperator.1=Оператор report.byoperator.2=Діалогів report.byoperator.3=Повідомлень report.byoperator.4=Середня довжина повідомлення (у символах) report.byoperator.title=Статистика по операторам report.no_items=Мало даних report.total=Усього: right.administration=Управління right.main=Відвідувачі right.other=Інше settings.chat.title.description=Наприклад, назва відділу Вашої компанії. settings.chat.title=Заголовок у вікні чату settings.chatstyle.description=Попередній перегляд сторінок кожного стилю доступний тут settings.chatstyle=Оберіть вигляд Вашого вікна чату settings.company.title.description=Введіть назву Вашої компанії settings.company.title=Назва компанії settings.email.description=Введіть адресу електронної пошти для отримання повідомлень від системи settings.email=Адреса електронної пошти settings.enableban.description=З її допомогою модна блокувати атаки з визначених адрес settings.enableban=Увімкнути функцію "Небажані відвідувачі" settings.enablegroups.description=Дозволяє об'єднати операторів у групи та організувати для них окремі черги. settings.enablegroups=Увімкнути функцію "Групи" settings.enablepresurvey.description=Пропонує відвідувачу заповнити спеціальну форму перед початком чату. settings.enablepresurvey=Увімкнути "Опитування перед початком діалогу" settings.enablessl.description=Ваш сервер має бути налаштований для обробки https запитів. settings.enablessl=Дозволяти захищені з'єднання (SSL) settings.enablestatistics.description=Додає сторінку із звітами по використанню месенджера. settings.enablestatistics=Увімкнути функцію "Статистика" settings.forcessl.description=Відображає дату, використовуючи тільки захищене з'єднання settings.forcessl=примусово переводити усі чати у захищений режим settings.geolink.description=На будь-якій IP адресі можна буде відкрити невелике вікно з геоінформацією. Можна використовувати {ip}. settings.geolink=Посилання на зовнішній geolocation сервіс settings.geolinkparams.description=Розмір вікна та наявність тулбарів settings.geolinkparams=Опції для вікна з геоінформацією settings.host.description=Буде відкриватися при натисненні на логотип чи назву компанії у вікні чату settings.host=Посилання на Ваш вебсайт settings.logo.description=Введіть посилання на логотип компанії settings.logo=Лого компанії settings.no.title=Введіть ім'я Вашої компанії settings.onehostconnections.description=0 дозволяє будь-яку кількість з'єднань settings.onehostconnections=Максимальна кількість діалогів з одної адреси settings.popup_notification.description=Дозволяє притягти Вашу увагу, якщо звукового чи візуального оповіщення недостатньо. settings.popup_notification=Показувати невеликий діалог при появі нових відвідувачів у черзі. settings.saved=Зміни збережені settings.sendmessagekey=Відсилати повідомлення по: settings.survey.askgroup.description=Показати/сховати вибір групи у діалозі перед початком чату settings.survey.askgroup=Дозволяти відвідувачу обирати групу операторів settings.survey.askmail.description=Показати/сховати поле введення адреси електронної пошти settings.survey.askmail=Питати e-mail адресу settings.survey.askmessage.description=Показати/сховати поле введення першого запиту settings.survey.askmessage=Пропонувати одразу задати питання settings.title=Налаштування месенджера settings.usercanchangename.description=Можливість убрати поле зміни імені з вікна чату settings.usercanchangename=Дозволяти відвідувачам змінювати імена settings.usernamepattern.description=Вкажіть, як відобразити ім'я відвідувача операторам. Можна використовувати {name}, {id} та {addr}. За замовчуванням: {name} settings.usernamepattern=ім'я відвідувача, що буде відображене settings.wrong.email=Введіть правильну адресу електронної пошти settings.wrong.onehostconnections=Поле "Максимальна кількість діалогів" має бути числом site.title=mibew.org site.url=http://mibew.org statistics.dates=Оберіть дати statistics.description=Різні звіти по відвідувачам та використанню месенджера. statistics.from=З: statistics.till=По: statistics.title=Статистика statistics.wrong.dates=Ви обрали дату для початку звіту після дати кінця tag.pagination.info=Сторінка {0} з {1}, показано {2}-{3} з {4} tag.pagination.next=наступна tag.pagination.no_items.elements=Не має елементів для відображення tag.pagination.no_items=Нічого не знайдено tag.pagination.previous=попередня thread.back_to_search=Перейти в пошук thread.chat_log=Протокол размови thread.intro=На цій сторінці Ви можете подивитись діалог. time.dateformat=%d %B %Y, time.locale=uk_UA time.never=Ніколи time.timeformat=%H:%M time.today.at=Сьогодні об time.yesterday.at=Учора об topMenu.admin=Операторське меню topMenu.logoff=Вихід topMenu.main=Головна topMenu.users.nomenu=без меню topMenu.users=Відвідувачі translate.direction=Напрямок перекладу: translate.show.all=Усі строки translate.show.foradmin=Строки для адміністратора translate.show.foroperator=Строки для оператора translate.show.forvisitor=Строки для відвідувача translate.show=Показати: translate.sort.key=По ключу ресурсу translate.sort.lang=По строчці з першої мови translate.sort=Сортування: typing.remote=Ваш співбесідник набирає текст... updates.current=Ви використовуєте: updates.env=Оточення: updates.installed_locales=Встановлені мовні пакети: updates.intro=Новини та інформація про останні версії завантажується з офіційного сайту месенджера. updates.latest=Остання версія: updates.news=Новини: updates.title=Оновлення