Fix multiple typos in Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Fedor A. Fetisov 2018-10-30 03:10:45 +03:00 committed by Fedor A. Fetisov
parent d8938cf0a9
commit f8684c36a2

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mibew Messenger 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@mibew.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 02:25+0300\n"
"Last-Translator: Leandro Luquetti\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 03:08+0300\n"
"Last-Translator: pkelbern\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Mibew Translators <support@mibew.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,6 +30,8 @@ msgid "-all operators-"
msgstr "-Todos os Operadores-"
msgid "-from general settings-"
msgstr "- configurações orginais -"
msgid "-none-"
msgstr "-nenhum-"
msgid "0 allows any number of connections"
msgstr "0 Sem quantidades de conexões"
msgid "<b>Application installed successfully.</b>"
@ -78,6 +80,8 @@ msgid "Ask for visitor's email"
msgstr "Pergunte o e-mail do visitante"
msgid "Ask your question"
msgstr "Faça sua pergunta"
msgid "Average chat time (in seconds)"
msgstr "Tempo médio de chat (em segundos)"
msgid "Average message length (in chars)"
msgstr "Tamanho da mensagem (em caracteres)"
msgid "Away"
@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "Imagem do avatar atual"
msgid "Database \"{0}\" is created."
msgstr "O banco de dados \"{0}\" está criado."
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgstr "Data"
msgid "Days"
msgstr "Dias"
msgid "Delete"
@ -248,6 +252,8 @@ msgid "Email:"
msgstr "Email:"
msgid "Enable \"Groups\""
msgstr "Ativar \"grupos\""
msgid "Enable \"Groups Isolation\""
msgid "Ativar \"Isolação de Grupos\""
msgid "Enable \"Popup dialog notification of the new visitor\"."
msgstr "Ativar \"Notificação de diálogo pop-up do novo visitante\"."
msgid "Enable \"Pre-chat survey\""
@ -714,12 +720,16 @@ msgid "Thank you for your message. We'll answer your query by email as soon as p
msgstr "Obrigado por usar nossos serviços. Vamos responder seu e-mail imediamente."
msgid "The database was not found on the server. If you have permissions to create it now, click on the following link."
msgstr "O banco de dados não foi encontrado neste servidor. Se você tem permissão para cria-lo, clique no link seguinte."
msgid "The fields that located below are extra fields. These fields are only available for the top level groups and override corresponding system settings if specified."
msgstr "Os campos localizados abaixo são campos extras. Somente estão disponíveis para grupos principais e sobreescrevem as configurações correspondentes se especificadas."
msgid "The letters you typed don't match the letters that were shown in the picture."
msgstr "As letras que você digitou não coincidem com as letras que aparecem na imagem."
msgid "The list of visitors waiting is empty"
msgstr "A lista de visitantes em espera está vazia"
msgid "The specified address is already in use. Click <a href=\"{1}\">here</a> if you want to edit it."
msgstr "O endereço especificado já está em uso, clique <a href=\"{1}\">aqui</a> se você deseja editá-lo."
msgid "The upper limit of uploaded files (avatars) in bytes. Default is 100000 bytes."
msgstr "O tamanho máximo de envio de arquivos (avatares) em bytes. O padrão é de 100000 bytes."
msgid "The visitor changed their name <strong>{0}</strong> to <strong>{1}</strong>"
msgstr "O visitante mudou seu nome {0} para {1}"
msgid "The visitor has been placed in a priorty queue of the group {0}."
@ -892,26 +902,6 @@ msgid "Your translation is saved."
msgstr "Sua tradução foi salva."
msgid "[spam]"
msgstr "[spam]&nbsp;"
msgid "edit"
msgstr "Editar"
msgid "mandatory fields"
msgstr "Campos obrigatórios"
msgid "next"
msgstr "Próximo"
msgid "previous"
msgstr "Anterior"
msgid "remove"
msgstr "Remover"
msgid "without menu"
msgstr "Ocultar Menu"
msgid "Average chat time (in seconds)"
msgstr "Tempo médio de chat (em segundos)"
msgid "-none-"
msgstr "-nenhum-"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Enable \"Groups Isolation\""
msgid "Ativar \"Isolação de Grupos\""
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
msgid "by operator "
@ -922,11 +912,19 @@ msgid "descending"
msgstr "descendente"
msgid "disable"
msgstr "desabilitar"
msgid "edit"
msgstr "Editar"
msgid "everywhere"
msgstr "em qualquer lugar"
msgid "in messages"
msgstr "nas mensagens"
msgid "The fields that located below are extra fields. These fields are only available for the top level groups and override corresponding system settings if specified."
msgstr "Os campos localizados abaixo são campos extras. Somente estão disponíveis para grupos principais e sobreescrevem as configurações correspondentes se especificadas"
msgid "The upper limit of uploaded files (avatars) in bytes. Default is 100000 bytes."
msgstr "O tamanho máximo de envio de arquivos (avatares) em bytes. O padrão é de 10000 bytes"
msgid "mandatory fields"
msgstr "Campos obrigatórios"
msgid "next"
msgstr "Próximo"
msgid "previous"
msgstr "Anterior"
msgid "remove"
msgstr "Remover"
msgid "without menu"
msgstr "Ocultar Menu"