mirror of
https://github.com/Mibew/i18n.git
synced 2025-01-22 13:30:29 +03:00
Fix multiple typos in Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
d8938cf0a9
commit
f8684c36a2
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Mibew Messenger 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: Mibew Messenger 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@mibew.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@mibew.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 12:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 12:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 02:25+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 03:08+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leandro Luquetti\n"
|
"Last-Translator: pkelbern\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"Language-Team: Mibew Translators <support@mibew.org>\n"
|
"Language-Team: Mibew Translators <support@mibew.org>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -30,6 +30,8 @@ msgid "-all operators-"
|
|||||||
msgstr "-Todos os Operadores-"
|
msgstr "-Todos os Operadores-"
|
||||||
msgid "-from general settings-"
|
msgid "-from general settings-"
|
||||||
msgstr "- configurações orginais -"
|
msgstr "- configurações orginais -"
|
||||||
|
msgid "-none-"
|
||||||
|
msgstr "-nenhum-"
|
||||||
msgid "0 allows any number of connections"
|
msgid "0 allows any number of connections"
|
||||||
msgstr "0 Sem quantidades de conexões"
|
msgstr "0 Sem quantidades de conexões"
|
||||||
msgid "<b>Application installed successfully.</b>"
|
msgid "<b>Application installed successfully.</b>"
|
||||||
@ -78,6 +80,8 @@ msgid "Ask for visitor's email"
|
|||||||
msgstr "Pergunte o e-mail do visitante"
|
msgstr "Pergunte o e-mail do visitante"
|
||||||
msgid "Ask your question"
|
msgid "Ask your question"
|
||||||
msgstr "Faça sua pergunta"
|
msgstr "Faça sua pergunta"
|
||||||
|
msgid "Average chat time (in seconds)"
|
||||||
|
msgstr "Tempo médio de chat (em segundos)"
|
||||||
msgid "Average message length (in chars)"
|
msgid "Average message length (in chars)"
|
||||||
msgstr "Tamanho da mensagem (em caracteres)"
|
msgstr "Tamanho da mensagem (em caracteres)"
|
||||||
msgid "Away"
|
msgid "Away"
|
||||||
@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "Imagem do avatar atual"
|
|||||||
msgid "Database \"{0}\" is created."
|
msgid "Database \"{0}\" is created."
|
||||||
msgstr "O banco de dados \"{0}\" está criado."
|
msgstr "O banco de dados \"{0}\" está criado."
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Date"
|
msgstr "Data"
|
||||||
msgid "Days"
|
msgid "Days"
|
||||||
msgstr "Dias"
|
msgstr "Dias"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
@ -248,6 +252,8 @@ msgid "Email:"
|
|||||||
msgstr "Email:"
|
msgstr "Email:"
|
||||||
msgid "Enable \"Groups\""
|
msgid "Enable \"Groups\""
|
||||||
msgstr "Ativar \"grupos\""
|
msgstr "Ativar \"grupos\""
|
||||||
|
msgid "Enable \"Groups Isolation\""
|
||||||
|
msgid "Ativar \"Isolação de Grupos\""
|
||||||
msgid "Enable \"Popup dialog notification of the new visitor\"."
|
msgid "Enable \"Popup dialog notification of the new visitor\"."
|
||||||
msgstr "Ativar \"Notificação de diálogo pop-up do novo visitante\"."
|
msgstr "Ativar \"Notificação de diálogo pop-up do novo visitante\"."
|
||||||
msgid "Enable \"Pre-chat survey\""
|
msgid "Enable \"Pre-chat survey\""
|
||||||
@ -714,12 +720,16 @@ msgid "Thank you for your message. We'll answer your query by email as soon as p
|
|||||||
msgstr "Obrigado por usar nossos serviços. Vamos responder seu e-mail imediamente."
|
msgstr "Obrigado por usar nossos serviços. Vamos responder seu e-mail imediamente."
|
||||||
msgid "The database was not found on the server. If you have permissions to create it now, click on the following link."
|
msgid "The database was not found on the server. If you have permissions to create it now, click on the following link."
|
||||||
msgstr "O banco de dados não foi encontrado neste servidor. Se você tem permissão para cria-lo, clique no link seguinte."
|
msgstr "O banco de dados não foi encontrado neste servidor. Se você tem permissão para cria-lo, clique no link seguinte."
|
||||||
|
msgid "The fields that located below are extra fields. These fields are only available for the top level groups and override corresponding system settings if specified."
|
||||||
|
msgstr "Os campos localizados abaixo são campos extras. Somente estão disponíveis para grupos principais e sobreescrevem as configurações correspondentes se especificadas."
|
||||||
msgid "The letters you typed don't match the letters that were shown in the picture."
|
msgid "The letters you typed don't match the letters that were shown in the picture."
|
||||||
msgstr "As letras que você digitou não coincidem com as letras que aparecem na imagem."
|
msgstr "As letras que você digitou não coincidem com as letras que aparecem na imagem."
|
||||||
msgid "The list of visitors waiting is empty"
|
msgid "The list of visitors waiting is empty"
|
||||||
msgstr "A lista de visitantes em espera está vazia"
|
msgstr "A lista de visitantes em espera está vazia"
|
||||||
msgid "The specified address is already in use. Click <a href=\"{1}\">here</a> if you want to edit it."
|
msgid "The specified address is already in use. Click <a href=\"{1}\">here</a> if you want to edit it."
|
||||||
msgstr "O endereço especificado já está em uso, clique <a href=\"{1}\">aqui</a> se você deseja editá-lo."
|
msgstr "O endereço especificado já está em uso, clique <a href=\"{1}\">aqui</a> se você deseja editá-lo."
|
||||||
|
msgid "The upper limit of uploaded files (avatars) in bytes. Default is 100000 bytes."
|
||||||
|
msgstr "O tamanho máximo de envio de arquivos (avatares) em bytes. O padrão é de 100000 bytes."
|
||||||
msgid "The visitor changed their name <strong>{0}</strong> to <strong>{1}</strong>"
|
msgid "The visitor changed their name <strong>{0}</strong> to <strong>{1}</strong>"
|
||||||
msgstr "O visitante mudou seu nome {0} para {1}"
|
msgstr "O visitante mudou seu nome {0} para {1}"
|
||||||
msgid "The visitor has been placed in a priorty queue of the group {0}."
|
msgid "The visitor has been placed in a priorty queue of the group {0}."
|
||||||
@ -892,26 +902,6 @@ msgid "Your translation is saved."
|
|||||||
msgstr "Sua tradução foi salva."
|
msgstr "Sua tradução foi salva."
|
||||||
msgid "[spam]"
|
msgid "[spam]"
|
||||||
msgstr "[spam] "
|
msgstr "[spam] "
|
||||||
msgid "edit"
|
|
||||||
msgstr "Editar"
|
|
||||||
msgid "mandatory fields"
|
|
||||||
msgstr "Campos obrigatórios"
|
|
||||||
msgid "next"
|
|
||||||
msgstr "Próximo"
|
|
||||||
msgid "previous"
|
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
|
||||||
msgid "remove"
|
|
||||||
msgstr "Remover"
|
|
||||||
msgid "without menu"
|
|
||||||
msgstr "Ocultar Menu"
|
|
||||||
msgid "Average chat time (in seconds)"
|
|
||||||
msgstr "Tempo médio de chat (em segundos)"
|
|
||||||
msgid "-none-"
|
|
||||||
msgstr "-nenhum-"
|
|
||||||
msgid "Date"
|
|
||||||
msgstr "Data"
|
|
||||||
msgid "Enable \"Groups Isolation\""
|
|
||||||
msgid "Ativar \"Isolação de Grupos\""
|
|
||||||
msgid "ascending"
|
msgid "ascending"
|
||||||
msgstr "ascendente"
|
msgstr "ascendente"
|
||||||
msgid "by operator "
|
msgid "by operator "
|
||||||
@ -922,11 +912,19 @@ msgid "descending"
|
|||||||
msgstr "descendente"
|
msgstr "descendente"
|
||||||
msgid "disable"
|
msgid "disable"
|
||||||
msgstr "desabilitar"
|
msgstr "desabilitar"
|
||||||
|
msgid "edit"
|
||||||
|
msgstr "Editar"
|
||||||
msgid "everywhere"
|
msgid "everywhere"
|
||||||
msgstr "em qualquer lugar"
|
msgstr "em qualquer lugar"
|
||||||
msgid "in messages"
|
msgid "in messages"
|
||||||
msgstr "nas mensagens"
|
msgstr "nas mensagens"
|
||||||
msgid "The fields that located below are extra fields. These fields are only available for the top level groups and override corresponding system settings if specified."
|
msgid "mandatory fields"
|
||||||
msgstr "Os campos localizados abaixo são campos extras. Somente estão disponíveis para grupos principais e sobreescrevem as configurações correspondentes se especificadas"
|
msgstr "Campos obrigatórios"
|
||||||
msgid "The upper limit of uploaded files (avatars) in bytes. Default is 100000 bytes."
|
msgid "next"
|
||||||
msgstr "O tamanho máximo de envio de arquivos (avatares) em bytes. O padrão é de 10000 bytes"
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
msgid "previous"
|
||||||
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
msgid "remove"
|
||||||
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
msgid "without menu"
|
||||||
|
msgstr "Ocultar Menu"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user