mirror of
				https://github.com/Mibew/i18n.git
				synced 2025-10-31 17:31:05 +03:00 
			
		
		
		
	Fix multiple typos in Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									d8938cf0a9
								
							
						
					
					
						commit
						f8684c36a2
					
				| @ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Mibew Messenger 2.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: support@mibew.org\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2014-08-19 12:44+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2016-12-24 02:25+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Leandro Luquetti\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-10-30 03:08+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: pkelbern\n" | ||||
| "Language: pt_BR\n" | ||||
| "Language-Team: Mibew Translators <support@mibew.org>\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @ -30,6 +30,8 @@ msgid "-all operators-" | ||||
| msgstr "-Todos os Operadores-" | ||||
| msgid "-from general settings-" | ||||
| msgstr "- configurações orginais -" | ||||
| msgid "-none-" | ||||
| msgstr "-nenhum-" | ||||
| msgid "0 allows any number of connections" | ||||
| msgstr "0 Sem quantidades de conexões" | ||||
| msgid "<b>Application installed successfully.</b>" | ||||
| @ -78,6 +80,8 @@ msgid "Ask for visitor's email" | ||||
| msgstr "Pergunte o e-mail do visitante" | ||||
| msgid "Ask your question" | ||||
| msgstr "Faça sua pergunta" | ||||
| msgid "Average chat time (in seconds)" | ||||
| msgstr "Tempo médio de chat (em segundos)" | ||||
| msgid "Average message length (in chars)" | ||||
| msgstr "Tamanho da mensagem (em caracteres)" | ||||
| msgid "Away" | ||||
| @ -211,7 +215,7 @@ msgstr "Imagem do avatar atual" | ||||
| msgid "Database \"{0}\" is created." | ||||
| msgstr "O banco de dados \"{0}\" está criado." | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Date" | ||||
| msgstr "Data" | ||||
| msgid "Days" | ||||
| msgstr "Dias" | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| @ -248,6 +252,8 @@ msgid "Email:" | ||||
| msgstr "Email:" | ||||
| msgid "Enable \"Groups\"" | ||||
| msgstr "Ativar \"grupos\"" | ||||
| msgid "Enable \"Groups Isolation\"" | ||||
| msgid "Ativar \"Isolação de Grupos\"" | ||||
| msgid "Enable \"Popup dialog notification of the new visitor\"." | ||||
| msgstr "Ativar \"Notificação de diálogo pop-up do novo visitante\"." | ||||
| msgid "Enable \"Pre-chat survey\"" | ||||
| @ -714,12 +720,16 @@ msgid "Thank you for your message. We'll answer your query by email as soon as p | ||||
| msgstr "Obrigado por usar nossos serviços. Vamos responder seu e-mail imediamente." | ||||
| msgid "The database was not found on the server. If you have permissions to create it now, click on the following link." | ||||
| msgstr "O banco de dados não foi encontrado neste servidor. Se você tem permissão para cria-lo, clique no link seguinte." | ||||
| msgid "The fields that located below are extra fields. These fields are only available for the top level groups and override corresponding system settings if specified." | ||||
| msgstr "Os campos localizados abaixo são campos extras. Somente estão disponíveis para grupos principais e sobreescrevem as configurações correspondentes se especificadas." | ||||
| msgid "The letters you typed don't match the letters that were shown in the picture." | ||||
| msgstr "As letras que você digitou não coincidem com as letras que aparecem na imagem." | ||||
| msgid "The list of visitors waiting is empty" | ||||
| msgstr "A lista de visitantes em espera está vazia" | ||||
| msgid "The specified address is already in use. Click <a href=\"{1}\">here</a> if you want to edit it." | ||||
| msgstr "O endereço especificado já está em uso, clique <a href=\"{1}\">aqui</a> se você deseja editá-lo." | ||||
| msgid "The upper limit of uploaded files (avatars) in bytes. Default is 100000 bytes." | ||||
| msgstr "O tamanho máximo de envio de arquivos (avatares) em bytes. O padrão é de 100000 bytes." | ||||
| msgid "The visitor changed their name <strong>{0}</strong> to <strong>{1}</strong>" | ||||
| msgstr "O visitante mudou seu nome {0} para {1}" | ||||
| msgid "The visitor has been placed in a priorty queue of the group {0}." | ||||
| @ -892,26 +902,6 @@ msgid "Your translation is saved." | ||||
| msgstr "Sua tradução foi salva." | ||||
| msgid "[spam]" | ||||
| msgstr "[spam] " | ||||
| msgid "edit" | ||||
| msgstr "Editar" | ||||
| msgid "mandatory fields" | ||||
| msgstr "Campos obrigatórios" | ||||
| msgid "next" | ||||
| msgstr "Próximo" | ||||
| msgid "previous" | ||||
| msgstr "Anterior" | ||||
| msgid "remove" | ||||
| msgstr "Remover" | ||||
| msgid "without menu" | ||||
| msgstr "Ocultar Menu" | ||||
| msgid "Average chat time (in seconds)" | ||||
| msgstr "Tempo médio de chat (em segundos)" | ||||
| msgid "-none-" | ||||
| msgstr "-nenhum-" | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Data" | ||||
| msgid "Enable \"Groups Isolation\"" | ||||
| msgid "Ativar \"Isolação de Grupos\"" | ||||
| msgid "ascending" | ||||
| msgstr "ascendente" | ||||
| msgid "by operator " | ||||
| @ -922,11 +912,19 @@ msgid "descending" | ||||
| msgstr "descendente" | ||||
| msgid "disable" | ||||
| msgstr "desabilitar" | ||||
| msgid "edit" | ||||
| msgstr "Editar" | ||||
| msgid "everywhere" | ||||
| msgstr "em qualquer lugar" | ||||
| msgid "in messages" | ||||
| msgstr "nas mensagens" | ||||
| msgid "The fields that located below are extra fields. These fields are only available for the top level groups and override corresponding system settings if specified." | ||||
| msgstr "Os campos localizados abaixo são campos extras. Somente estão disponíveis para grupos principais e sobreescrevem as configurações correspondentes se especificadas" | ||||
| msgid "The upper limit of uploaded files (avatars) in bytes. Default is 100000 bytes." | ||||
| msgstr "O tamanho máximo de envio de arquivos (avatares) em bytes. O padrão é de 10000 bytes" | ||||
| msgid "mandatory fields" | ||||
| msgstr "Campos obrigatórios" | ||||
| msgid "next" | ||||
| msgstr "Próximo" | ||||
| msgid "previous" | ||||
| msgstr "Anterior" | ||||
| msgid "remove" | ||||
| msgstr "Remover" | ||||
| msgid "without menu" | ||||
| msgstr "Ocultar Menu" | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user