punctuation in Catalan

git-svn-id: https://webim.svn.sourceforge.net/svnroot/webim/trunk@765 c66351dc-e62f-0410-b875-e3a5c0b9693f
This commit is contained in:
Evgeny Gryaznov 2010-04-23 00:19:25 +00:00
parent af3ebb058e
commit f82f10ee71

View File

@ -6,9 +6,9 @@ admin.content.client_gen_button=Genera codi bot
admin.content.client_settings=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de la xerrada i al comportament de sistema comú. admin.content.client_settings=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de la xerrada i al comportament de sistema comú.
admin.content.description=Funcions disponibles només per a usuaris administradors. admin.content.description=Funcions disponibles només per a usuaris administradors.
agent.not_logged_in=La vostra sessió ha expirat si us plau accedeix de nou agent.not_logged_in=La vostra sessió ha expirat si us plau accedeix de nou
app.descr=Mibew Messenger és una aplicació de codi obert per al suport en línia app.descr=Mibew Messenger és una aplicació de codi obert per al suport en línia.
app.title=Mibew Messenger app.title=Mibew Messenger
ban.error.duplicate=Adreça {0} està en el sistema, clic <a href="ban.php?id={1}"> aquí</a> per editar. ban.error.duplicate=Adreça {0} està en el sistema, clic <a href="ban.php?id={1}">aquí</a> per editar.
button.delete=Eliminar button.delete=Eliminar
button.enter=Entrar button.enter=Entrar
button.save=Desa button.save=Desa
@ -74,7 +74,7 @@ chat.window.close_title=Tanca conversa
chat.window.poweredby=Powered by: chat.window.poweredby=Powered by:
chat.window.poweredreftext=mibew.org chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.predefined.select_answer=Tria resposta ... chat.window.predefined.select_answer=Tria resposta ...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey"> Messenger</a> chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
chat.window.send_message=Envia Missatge chat.window.send_message=Envia Missatge
chat.window.send_message_short=Envia ({0}) chat.window.send_message_short=Envia ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Messenger chat.window.title.agent=Mibew Messenger
@ -89,14 +89,14 @@ clients.queue.chat=Visitant dialogant
clients.queue.prio=Visitant amb prioritat per a atenció clients.queue.prio=Visitant amb prioritat per a atenció
clients.queue.wait=Esperant operador per primera vegada clients.queue.wait=Esperant operador per primera vegada
clients.title=Llista de visitants en espera clients.title=Llista de visitants en espera
common.asterisk_explanation=<b><font class="red">*</font></b> - camps obligatoris common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - camps obligatoris
company.title=Mibew Messenger Comunitat company.title=Mibew Messenger Comunitat
confirm.take.head=Canviar operador confirm.take.head=Canviar operador
confirm.take.message=Visitant <span style="color:blue;">{0}</span> és actualment servit per <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Està vostè segur que vol iniciar conversa amb els visitants? confirm.take.message=Visitant <span style="color:blue;">{0}</span> és actualment servit per <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Està vostè segur que vol iniciar conversa amb els visitants?
confirm.take.no=No, tanqui la finestra confirm.take.no=No, tanqui la finestra
confirm.take.yes=Sí, Estic segur confirm.take.yes=Sí, Estic segur
content.blocked=Aquí es pot defensar de visitant maliciosos. content.blocked=Aquí es pot defensar de visitant maliciosos.
content.history=Cerca Històric de conversa content.history=Cerca Històric de conversa.
content.logoff=Sortida del sistema. content.logoff=Sortida del sistema.
data.saved=Canvis guardats data.saved=Canvis guardats
demo.chat.question=Hi ha tants navegadors per triar. Quin recomanes? demo.chat.question=Hi ha tants navegadors per triar. Quin recomanes?
@ -104,12 +104,12 @@ demo.chat.welcome=Hola, En qu
errors.failed.uploading.file=Error en carregar el fitxer "{0}": "{1}". errors.failed.uploading.file=Error en carregar el fitxer "{0}": "{1}".
errors.file.move.error=Error al moure l'arxiu errors.file.move.error=Error al moure l'arxiu
errors.file.size.exceeded=Ha excedit la mida de fitxer per pujar errors.file.size.exceeded=Ha excedit la mida de fitxer per pujar
errors.footer=</ ul> errors.footer=</ul>
errors.header=<b> Corregir els errors:</b><br/><ul> errors.header=<b>Corregir els errors:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Tipus de fitxer vàlid errors.invalid.file.type=Tipus de fitxer vàlid
errors.prefix=<li class="error"> errors.prefix=<li class="error">
errors.required=Si us plau ompli "{0}". errors.required=Si us plau ompli "{0}".
errors.suffix=</ li> errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Si us plau ompli "{0}" correctament. errors.wrong_field=Si us plau ompli "{0}" correctament.
features.saved=Característiques activades features.saved=Característiques activades
form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 or todo.com form.field.address.description=Ex: 12.23.45.123 or todo.com
@ -127,7 +127,7 @@ form.field.ban_comment=Comentaris
form.field.ban_days.description=Quants dies voleu ignorar aquesta direcció? form.field.ban_days.description=Quants dies voleu ignorar aquesta direcció?
form.field.ban_days=Dies form.field.ban_days=Dies
form.field.email=El seu email form.field.email=El seu email
form.field.groupcommondesc.description=Descripció en anglès form.field.groupcommondesc.description=Descripció en anglès.
form.field.groupcommondesc=Descripció Internacional form.field.groupcommondesc=Descripció Internacional
form.field.groupcommonname.description=Nom en anglès. form.field.groupcommonname.description=Nom en anglès.
form.field.groupcommonname=Nom Internacional form.field.groupcommonname=Nom Internacional
@ -141,7 +141,7 @@ form.field.message=Missatge
form.field.name=El seu nom form.field.name=El seu nom
form.field.password.description=Escriviu la nova contrasenya o deixi el<br/> camp buit per a accedir. form.field.password.description=Escriviu la nova contrasenya o deixi el<br/> camp buit per a accedir.
form.field.password=Contrasenya form.field.password=Contrasenya
form.field.password_confirm.description=Confirma la contrasenya form.field.password_confirm.description=Confirma la contrasenya.
form.field.password_confirm=Confirmació form.field.password_confirm=Confirmació
form.field.translation=Traducció form.field.translation=Traducció
harderrors.header=<b>No es pot executar:</b><br/><ul> harderrors.header=<b>No es pot executar:</b><br/><ul>
@ -173,7 +173,7 @@ install.title=Instal.laci
install.updatedb=Si us plau, executa <a href="{0}">l'Assistent d'Actualització</a> per ajustar la teva base de dades. install.updatedb=Si us plau, executa <a href="{0}">l'Assistent d'Actualització</a> per ajustar la teva base de dades.
installed.login_link=Procediu a la pàgina d'accés installed.login_link=Procediu a la pàgina d'accés
installed.message=<b>Aplicació instal.lada amb èxit.</b> installed.message=<b>Aplicació instal.lada amb èxit.</b>
installed.notice=Podeu accedir com a administrador amb contrasenya buida. <br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Per seguretat, si us plau canvieu la contrasenya immediatament i elimineu el directori /webim/install del seu servidor.</b></font> installed.notice=Podeu accedir com a <b>admin</b> amb contrasenya buida. <br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Per seguretat, si us plau canvieu la contrasenya immediatament i elimineu el directori /webim/install del seu servidor.</b></font>
lang.choose=Selecciona l'idioma lang.choose=Selecciona l'idioma
leavemail.body=Té un missatge de {0}:\n\n{2}\n\nAquest email: {1}\n{3}\n---\nAtentament lloc Messenger leavemail.body=Té un missatge de {0}:\n\n{2}\n\nAquest email: {1}\n{3}\n---\nAtentament lloc Messenger
leavemail.subject=Pregunta des de {0} leavemail.subject=Pregunta des de {0}
@ -189,7 +189,7 @@ leftMenu.client_settings=Configuracions
localedirection=ltr localedirection=ltr
localeid=Català (ca) localeid=Català (ca)
mail.user.history.body=Hola {0}\n\nSU conversa:\n\n{1}\n---\nKind Regards,\nMibew Messenger mail.user.history.body=Hola {0}\n\nSU conversa:\n\n{1}\n---\nKind Regards,\nMibew Messenger
mail.user.history.subject=Messenger: Històric de conversa mail.user.history.subject=Mibew Messenger: Històric de conversa
mailthread.close=Tanca ... mailthread.close=Tanca ...
mailthread.enter_email=Escrigui el seu e-mail: mailthread.enter_email=Escrigui el seu e-mail:
mailthread.perform=Envia mailthread.perform=Envia
@ -197,21 +197,21 @@ mailthread.title=Envia l'historial de conversa <br/> per email
menu.agents=Llista d'agents menu.agents=Llista d'agents
menu.blocked=Visitants bloquejats menu.blocked=Visitants bloquejats
menu.canned=Possibles missatges menu.canned=Possibles missatges
menu.groups.content=Departament o habilitat obtinguda a partir de grups d'operadors menu.groups.content=Departament o habilitat obtinguda a partir de grups d'operadors.
menu.groups=Grups menu.groups=Grups
menu.locale.content=Canviar regió. menu.locale.content=Canviar regió.
menu.locale=Idioma menu.locale=Idioma
menu.main=Menú principal menu.main=Menú principal
menu.operator=Tu ets {0} menu.operator=Tu ets {0}
menu.profile.content=Tu pots canviar la teva informació personal en aquesta pàgina menu.profile.content=Tu pots canviar la teva informació personal en aquesta pàgina.
menu.profile=Perfil menu.profile=Perfil
menu.translate=Regió menu.translate=Regió
menu.updates.content=Comprovar actualitzacions menu.updates.content=Comprovar actualitzacions.
menu.updates=Actualitzacions menu.updates=Actualitzacions
my_settings.error.password_match=La contrasenya ingressada no coincideix my_settings.error.password_match=La contrasenya ingressada no coincideix
no_such_operator=No es troba operador no_such_operator=No es troba operador
operator.group.no_description=<sense descripción> operator.group.no_description=&lt;sense descripción&gt;
operator.groups.intro=Selecciona els grups amb base a les habilitats de l'operador operator.groups.intro=Selecciona els grups amb base a les habilitats de l'operador.
operator.groups.title=Grup d'operadors operator.groups.title=Grup d'operadors
page.analysis.search.head_browser=Cercador page.analysis.search.head_browser=Cercador
page.analysis.search.head_group=Grup page.analysis.search.head_group=Grup
@ -230,7 +230,7 @@ page.gen_button.choose_group=Codi de grup
page.gen_button.choose_image=Escolliu imatge page.gen_button.choose_image=Escolliu imatge
page.gen_button.choose_locale=Target locale page.gen_button.choose_locale=Target locale
page.gen_button.choose_style=Estil de la finestra del Xat page.gen_button.choose_style=Estil de la finestra del Xat
page.gen_button.code.description=<strong> Cura</strong> Si us plau no canviï <br/> el codi manualment perquè <br/> no es garanteix <br/> seu correcte funcionament! page.gen_button.code.description=<strong>Cura</strong> Si us plau no canviï <br/> el codi manualment perquè <br/> no es garanteix <br/> seu correcte funcionament!
page.gen_button.code=Codi HTML page.gen_button.code=Codi HTML
page.gen_button.default_group=- tots els operadors - page.gen_button.default_group=- tots els operadors -
page.gen_button.include_site_name=Inclou el nom del domini en el codi page.gen_button.include_site_name=Inclou el nom del domini en el codi
@ -239,8 +239,8 @@ page.gen_button.sample=Exemple
page.gen_button.secure_links=Usa enllaç segur (https) page.gen_button.secure_links=Usa enllaç segur (https)
page.gen_button.title=Genera codi botó HTML page.gen_button.title=Genera codi botó HTML
page.group.create_new=Aquí pots crear un nou grup. page.group.create_new=Aquí pots crear un nou grup.
page.group.duplicate_name=Per favor selecciona un altre nom, degut a que ja hi ha un el nom ingressat page.group.duplicate_name=Per favor selecciona un altre nom, degut a que ja hi ha un el nom ingressat.
page.group.intro=En aquesta pàgina podràs editar els detalls de grup page.group.intro=En aquesta pàgina podràs editar els detalls de grup.
page.group.membersnum=Operadors page.group.membersnum=Operadors
page.group.no_such=No existeix el grup page.group.no_such=No existeix el grup
page.group.title=Detalls de Grup page.group.title=Detalls de Grup
@ -254,7 +254,7 @@ page.preview.agentrochat=Veure finestra de Xat (operador amb permisos de lectura
page.preview.chatsimple=Simple finestra de xat, enviar missatges d'actualització (IE 5, Opera 7) page.preview.chatsimple=Simple finestra de xat, enviar missatges d'actualització (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Tria estil page.preview.choose=Tria estil
page.preview.choosetpl=Tria plantilla page.preview.choosetpl=Tria plantilla
page.preview.intro=Podeu obtenir una vista prèvia d'estils del seu lloc page.preview.intro=Podeu obtenir una vista prèvia d'estils del seu lloc.
page.preview.leavemessage=Deixar missatge finestra page.preview.leavemessage=Deixar missatge finestra
page.preview.leavemessagesent="Missatge lliurat" finestra page.preview.leavemessagesent="Missatge lliurat" finestra
page.preview.mail=Finestra de correu electrònic page.preview.mail=Finestra de correu electrònic
@ -270,9 +270,9 @@ page.translate.descr=Si no us agrada la traducci
page.translate.done=La teva traducció ha estat desada. page.translate.done=La teva traducció ha estat desada.
page.translate.one=Introdueix la teva traducció. page.translate.one=Introdueix la teva traducció.
page.translate.title=Traducció Open WebIM page.translate.title=Traducció Open WebIM
page_agent.cannot_modify=Tu no tens permís per canviar aquest perfil personal page_agent.cannot_modify=Tu no tens permís per canviar aquest perfil personal.
page_agent.clear_avatar=Eliminar avatar page_agent.clear_avatar=Eliminar avatar
page_agent.create_new=Aquí pot crear un nou operador page_agent.create_new=Aquí pot crear un nou operador.
page_agent.error.duplicate_login=Si us plau, escolliu un altre nom d'usuari, ja que l'agent va entrar amb un usuari que ja està registrat en el sistema. page_agent.error.duplicate_login=Si us plau, escolliu un altre nom d'usuari, ja que l'agent va entrar amb un usuari que ja està registrat en el sistema.
page_agent.error.wrong_login=Usuari només conté caràcters llatins, números i simbols de subratllat. page_agent.error.wrong_login=Usuari només conté caràcters llatins, números i simbols de subratllat.
page_agent.intro=Aquesta pàgina mostra els detalls de cada agent, drets d'accés i edició. page_agent.intro=Aquesta pàgina mostra els detalls de cada agent, drets d'accés i edició.
@ -302,19 +302,19 @@ page_bans.to=Fins
page_client.pending_users=Pots trobar visitants en espera. page_client.pending_users=Pots trobar visitants en espera.
page_group.tab.main=General page_group.tab.main=General
page_group.tab.members=Membres page_group.tab.members=Membres
page_login.error=Usuari / contrasenya incorrecte page_login.error=Usuari/contrasenya incorrecte
page_login.intro=Si us plau ingressa el teu nom d'usuari i contrasenya per a accedir a les eines d'administració, veure els teus visitants i buscar a l'historial. page_login.intro=Si us plau ingressa el teu nom d'usuari i contrasenya per a accedir a les eines d'administració, veure els teus visitants i buscar a l'historial.
page_login.login=Usuari: page_login.login=Usuari:
page_login.password=Contrasenya: page_login.password=Contrasenya:
page_login.remember=Recordar page_login.remember=Recordar
page_login.title=Usuari page_login.title=Usuari
page_search.intro=Cerca l'historial de conversa d'un determinat usuari o una determinada frase en un missatge. page_search.intro=Cerca l'historial de conversa d'un determinat usuari o una determinada frase en un missatge.
page_settings.intro=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de xat i el comportament del sistema page_settings.intro=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de xat i el comportament del sistema.
page_settings.tab.features=Serveis opcionals page_settings.tab.features=Serveis opcionals
page_settings.tab.main=General page_settings.tab.main=General
page_settings.tab.themes=Vista prèvia de temes page_settings.tab.themes=Vista prèvia de temes
pending.menu.hide=Amaga menú>> pending.menu.hide=Amaga menú >>
pending.menu.show=Mostra el menú>> pending.menu.show=Mostra el menú >>
pending.popup_notification=Visitants nous estan en espera d'una resposta. pending.popup_notification=Visitants nous estan en espera d'una resposta.
pending.table.ban=Bloca visitant pending.table.ban=Bloca visitant
pending.table.head.contactid=Direcció del visitant pending.table.head.contactid=Direcció del visitant
@ -329,10 +329,10 @@ pending.table.view=Veure conversa
permission.admin=Administració del sistema: configurar, administrar operadors, generar codi del botó permission.admin=Administració del sistema: configurar, administrar operadors, generar codi del botó
permission.takeover=Prendre el control del Xat permission.takeover=Prendre el control del Xat
permission.viewthreads=Veure el Xat d'un altre operador permission.viewthreads=Veure el Xat d'un altre operador
permissions.intro=Aquí pot assignar els permisos a l'operador permissions.intro=Aquí pot assignar els permisos a l'operador.
permissions.title=Permisos permissions.title=Permisos
presurvey.department=Selecciona Departament: presurvey.department=Selecciona Departament:
presurvey.intro=Gràcies per contactar-nos! Per oferir un millor servei, si us plau omple el formulari i fes clic al botó Inicia Xat presurvey.intro=Gràcies per contactar-nos! Per oferir un millor servei, si us plau omple el formulari i fes clic al botó Inicia Xat.
presurvey.mail=Correu electrònic: presurvey.mail=Correu electrònic:
presurvey.name=Nom: presurvey.name=Nom:
presurvey.question=Pregunta inicial: presurvey.question=Pregunta inicial:
@ -355,7 +355,7 @@ right.main=Inici
right.other=Un altre right.other=Un altre
settings.chat.title.description=Departament de la teva empresa per exemple. settings.chat.title.description=Departament de la teva empresa per exemple.
settings.chat.title=Títol a la finestra de xat settings.chat.title=Títol a la finestra de xat
settings.chatstyle.description=Previsualització per a totes les pàgines de cada estil està disponible <a href="preview.php">aquí</a> settings.chatstyle.description=Previsualització per a totes les pàgines de cada estil està disponible <a href="themes.php">aquí</a>
settings.chatstyle=Seleccioneu l'estil de les teves finestres de xat settings.chatstyle=Seleccioneu l'estil de les teves finestres de xat
settings.company.title.description=Introduïu el nom de la teva empresa settings.company.title.description=Introduïu el nom de la teva empresa
settings.company.title=Nom de l'empresa settings.company.title=Nom de l'empresa
@ -365,7 +365,7 @@ settings.enableban.description=Usant-lo pots impedir els atacs d'una IP
settings.enableban=Activar funció "Visitants maliciosos" settings.enableban=Activar funció "Visitants maliciosos"
settings.enablegroups.description=Usa-la per tenir files separades de diferents preguntes. settings.enablegroups.description=Usa-la per tenir files separades de diferents preguntes.
settings.enablegroups=Habilita "Grups" settings.enablegroups=Habilita "Grups"
settings.enablepresurvey.description=Obligar a l'usuari que ompli el formulari abans d'iniciar el xat settings.enablepresurvey.description=Obligar a l'usuari que ompli el formulari abans d'iniciar el xat.
settings.enablessl.description=Si us plau, verifica que el teu servidor web està configurada per suportar connexions https. settings.enablessl.description=Si us plau, verifica que el teu servidor web està configurada per suportar connexions https.
settings.enablessl=Permetre connexions segures (SSL) settings.enablessl=Permetre connexions segures (SSL)
settings.enablestatistics=Habilita "Estadístiques" settings.enablestatistics=Habilita "Estadístiques"
@ -381,15 +381,15 @@ settings.logo.description=Introdu
settings.logo=Logo de la teva empresa settings.logo=Logo de la teva empresa
settings.no.title=Si us plau, introdueix el nom de la teva empresa settings.no.title=Si us plau, introdueix el nom de la teva empresa
settings.onehostconnections=Nombre màxim de connexions des d'una mateixa direcció settings.onehostconnections=Nombre màxim de connexions des d'una mateixa direcció
settings.popup_notification.description=Mostra una finestra petita per atraure la teva atenció settings.popup_notification.description=Mostra una finestra petita per atraure la teva atenció.
settings.popup_notification=Habilita "Diàleg de notificació de nous visitants" settings.popup_notification=Habilita "Diàleg de notificació de nous visitants".
settings.saved=Canvis guardats settings.saved=Canvis guardats
settings.sendmessagekey=Enviar missatges amb: settings.sendmessagekey=Enviar missatges amb:
settings.survey.askgroup.description=Mostra / Oculta el camp de selecció de Departament en el qüestionari settings.survey.askgroup.description=Mostra/Oculta el camp de selecció de Departament en el qüestionari
settings.survey.askgroup=Permetre als visitants seleccionar el grup / departament settings.survey.askgroup=Permetre als visitants seleccionar el grup/departament
settings.survey.askmail.description=Mostra / Amaga camps de correu electrònic en les enquestes settings.survey.askmail.description=Mostra/Amaga camps de correu electrònic en les enquestes
settings.survey.askmail=Preguntar al visitant el seu Correu Electrònic settings.survey.askmail=Preguntar al visitant el seu Correu Electrònic
settings.survey.askmessage.description=Mostra / Amaga camp de pregunta inicial del qüestionari settings.survey.askmessage.description=Mostra/Amaga camp de pregunta inicial del qüestionari
settings.survey.askmessage=Mostra camp de pregunta inicial settings.survey.askmessage=Mostra camp de pregunta inicial
settings.title=Configuració del Missatger settings.title=Configuració del Missatger
settings.usercanchangename.description=Desactiveu la casella per ocultar l'opció editar en la finestra de xat settings.usercanchangename.description=Desactiveu la casella per ocultar l'opció editar en la finestra de xat
@ -413,7 +413,7 @@ tag.pagination.no_items=Trobats 0 elements
tag.pagination.previous=anterior tag.pagination.previous=anterior
thread.back_to_search=Cerca thread.back_to_search=Cerca
thread.chat_log=conversa log thread.chat_log=conversa log
thread.intro=La pàgina mostra la conversa thread.intro=La pàgina mostra la conversa.
time.locale=ca_ES time.locale=ca_ES
time.timeformat=%H:%M time.timeformat=%H:%M
topMenu.admin=Administració topMenu.admin=Administració
@ -434,7 +434,7 @@ typing.remote=Usuari remot est
updates.current=Tu estas usant: updates.current=Tu estas usant:
updates.env=Entorn: updates.env=Entorn:
updates.installed_locales=Idiomes instal.lats: updates.installed_locales=Idiomes instal.lats:
updates.intro=Actualitzacions de Web Messenger updates.intro=Actualitzacions de Web Messenger.
updates.latest=Darrera versió: updates.latest=Darrera versió:
updates.news=Notícies: updates.news=Notícies:
updates.title=Actualitzacions updates.title=Actualitzacions