From b5bd9aeafd0b6340efe12c536792d4380b65f49a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Pecoraro Date: Mon, 28 Jul 2014 19:44:06 +0200 Subject: [PATCH] Update translation.po fixing a few strings --- translations/it/translation.po | 46 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/translations/it/translation.po b/translations/it/translation.po index 44c29c60..e9688c0e 100644 --- a/translations/it/translation.po +++ b/translations/it/translation.po @@ -1,11 +1,11 @@ msgid "\"Mail is sent\" window" -msgstr "Finestra \"Messaggio inviato\"" +msgstr "Finestra del \"Messaggio inviato\"" msgid "\"Max number of threads\" field should be a number" -msgstr "Il campo \"Massimo numero di sessioni\" dovrebbe essere un numero" +msgstr "Il campo \"Massimo numero di sessioni\" dovrebbe essere numerico" msgid "\"Message is delivered\" window" -msgstr "Finestra \"Messaggio recapitato\"" +msgstr "Finestra del \"Messaggio recapitato\"" msgid "\"Visitor is redirected\" window" -msgstr "Finestra \"Visitatore reindirizzato\"" +msgstr "Finestra del \"Visitatore reindirizzato\"" msgid "<no description>" msgstr "<nessuna descrizione>" msgid "(away)" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "-tutti gli operatori-" msgid "-from general settings-" msgstr "-per impostazioni generali-" msgid "0 allows any number of connections" -msgstr "0 abilita connessioni illimitate" +msgstr "0 abilita un numero di connessioni illimitate" msgid "Application installed successfully." msgstr "Applicazione installata con successo." msgid "Caution! Please don't change
the code manually because
we don't guarantee that
it will work!" -msgstr "Attenzione! Non cambiare
il codice manualmente
non garantiamo
che funzioni!" +msgstr "Attenzione! Non cambiare
il codice manualmente
altrimenti non garantiamo il corretto funzionamento.
" msgid "A history of your chat was sent to address {0}" msgstr "Lo storico della tua chat è stato inviato al seguente indirizzo {0}" msgid "A new visitor is waiting for an answer." -msgstr "Un nuovo visitatore sta attendendo una risposta." +msgstr "Un nuovo visitatore attende una risposta." msgid "A preview all pages for each style is available here" -msgstr "Anteprima per tutte le pagine di ogni stile disponibile qui" +msgstr "Un'anteprima per tutte le pagine di ogni stile è disponibile qui" msgid "Ability to modify profile" -msgstr "Permesso di modifica profilo" +msgstr "Permesso di modifica il profilo" msgid "Add address" msgstr "Aggiungi indirizzo" msgid "Add message..." @@ -37,33 +37,33 @@ msgstr "Aggiungi messaggio..." msgid "Add new message." msgstr "Aggiungi un nuovo messaggio." msgid "Add operator..." -msgstr "Crea nuovo operatore..." +msgstr "Aggiungi uno nuovo operatore..." msgid "Address {0} is blocked for a specified number of days." -msgstr "L'indirizzo {0} è bloccato per il numero di giorni specificato." +msgstr "L'indirizzo {0} è bloccato per un determinato numero di giorni." msgid "Adds a page with messenger usage reports." -msgstr "Aggiungi pagina con i reports di utilizzo di messenger." +msgstr "Aggiunge una pagina con dei reports di utilizzo di messenger." msgid "Administration" -msgstr "Amministrazione" +msgstr "Gestione" msgid "All strings" -msgstr "Tutte le righe testo" +msgstr "Tutte le stringe" msgid "Allow secure connections (SSL)" -msgstr "Abilita connessione sicura (SSL)" +msgstr "Abilita connessioni sicure (SSL)" msgid "Allows a visitor to choose department/group" -msgstr "Permetti al visitatore di scegliere un dipartimento/gruppo" +msgstr "Permetti al visitatore di scegliere un reparto/gruppo" msgid "Allows users to change their names" msgstr "Abilita gli utenti a cambiare il loro nome" msgid "Application path is {0}" -msgstr "Percorso applicazione {0}" +msgstr "Percorso all'applicazione è {0}" msgid "Are you sure that you want to delete address {0} from the blocked list?" -msgstr "Vuoi davvero cancellare l'indirizzo {0} dalla lista bloccata?" +msgstr "Sei sicuro che vuoi cancellare l'indirizzo {0} dalla blacklist?" msgid "Are you sure that you want to delete operator \"{0}\"?" -msgstr "Vuoi davvero cancellare l'operatore \"{0}\"?" +msgstr "Sei sicuro che vuoi cancellare l'operatore \"{0}\"?" msgid "Are you sure that you want to delete the group \"{0}\"?" -msgstr "Vuoi veramente cancellare il gruppo \"{0}\"?" +msgstr "Sei sicuro che vuoi cancellare il gruppo \"{0}\"?" msgid "Ask for visitor's email" -msgstr "Richiedi ai visitatori l'e-mail" +msgstr "Richiedi l'e-mail del visitatore" msgid "Ask your question" -msgstr "La tua domanda" +msgstr "Fai la tua domanda" msgid "Average message length (in chars)" msgstr "Lunghezza media dei messaggi (in caratteri)" msgid "Away" @@ -903,4 +903,4 @@ msgstr "precedente" msgid "remove" msgstr "rimuovi" msgid "without menu" -msgstr "senza menu" \ No newline at end of file +msgstr "senza menu"