mirror of
				https://github.com/Mibew/i18n.git
				synced 2025-11-01 01:36:57 +03:00 
			
		
		
		
	Remove doubtful constants from the new Arabic translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									615eaba170
								
							
						
					
					
						commit
						aebf9b0f58
					
				| @ -60,8 +60,6 @@ msgid "Ability to view system statistics" | |||||||
| msgstr "القدرة على عرض احصائيات النظام" | msgstr "القدرة على عرض احصائيات النظام" | ||||||
| msgid "About" | msgid "About" | ||||||
| msgstr "معلومات النظام" | msgstr "معلومات النظام" | ||||||
| msgid "About Mibew Messenger" |  | ||||||
| msgstr "حول مرسال ميبيو" |  | ||||||
| msgid "Actions" | msgid "Actions" | ||||||
| msgstr "اجراءات" | msgstr "اجراءات" | ||||||
| msgid "Add address" | msgid "Add address" | ||||||
| @ -178,8 +176,6 @@ msgid "Cannot remove self." | |||||||
| msgstr "لا يمكن إزالة الذات." | msgstr "لا يمكن إزالة الذات." | ||||||
| msgid "Cannot set password. Error: {0}" | msgid "Cannot set password. Error: {0}" | ||||||
| msgstr "لا يمكن تعيين كلمة المرور. خطأ: {0}" | msgstr "لا يمكن تعيين كلمة المرور. خطأ: {0}" | ||||||
| msgid "Cannot store database structure version. Error {0}" |  | ||||||
| msgstr "لا يمكن تخزين نسخة هيكل قاعدة البيانات. خطأ {0}" |  | ||||||
| msgid "Cannot store instance ID. Error {0}" | msgid "Cannot store instance ID. Error {0}" | ||||||
| msgstr "لا يمكن تخزين instance ID. خطأ {0}" | msgstr "لا يمكن تخزين instance ID. خطأ {0}" | ||||||
| msgid "Cannot store new version number" | msgid "Cannot store new version number" | ||||||
| @ -246,8 +242,6 @@ msgid "Choose template" | |||||||
| msgstr "اختر القالب" | msgstr "اختر القالب" | ||||||
| msgid "Choose the avatar file to upload.<br/>The picture size should not exceed 100x100 px." | msgid "Choose the avatar file to upload.<br/>The picture size should not exceed 100x100 px." | ||||||
| msgstr "أختر صورة عرض لرفعها . <br/> مقاس هذه الصورة يجب أن لا تزيد عن  100x100 px." | msgstr "أختر صورة عرض لرفعها . <br/> مقاس هذه الصورة يجب أن لا تزيد عن  100x100 px." | ||||||
| msgid "Choose the translation file to upload." |  | ||||||
| msgstr "اختر ملف الترجمة للتحميل." |  | ||||||
| msgid "Choose your language" | msgid "Choose your language" | ||||||
| msgstr "أختر لغتك" | msgstr "أختر لغتك" | ||||||
| msgid "Choose:" | msgid "Choose:" | ||||||
| @ -640,8 +634,6 @@ msgid "Mibew Messenger" | |||||||
| msgstr "Mibew Messenger" | msgstr "Mibew Messenger" | ||||||
| msgid "Mibew Messenger Community" | msgid "Mibew Messenger Community" | ||||||
| msgstr "Mibew Messenger مجموعة" | msgstr "Mibew Messenger مجموعة" | ||||||
| msgid "Mibew Messenger is an open-source live support application licensed under the terms of the Apache License 2.0." |  | ||||||
| msgstr "مرسال ميبيو هو تطبيق دعم فني مباشرة مفتوح المصدر مرخص تحت بنود رخصة أباتشي 2.0" |  | ||||||
| msgid "Mibew Messenger is an open-source live support application." | msgid "Mibew Messenger is an open-source live support application." | ||||||
| msgstr "Mibew Messenger هو برنامج دعم مباشر مفتوج المصدر." | msgstr "Mibew Messenger هو برنامج دعم مباشر مفتوج المصدر." | ||||||
| msgid "Misc" | msgid "Misc" | ||||||
| @ -708,16 +700,12 @@ msgid "On this page you can edit group details." | |||||||
| msgstr "من هذه الصفحة تستطيع تحرير تفاصيل المجموعة." | msgstr "من هذه الصفحة تستطيع تحرير تفاصيل المجموعة." | ||||||
| msgid "On this page you can edit mail templates which are used in the system." | msgid "On this page you can edit mail templates which are used in the system." | ||||||
| msgstr "في هذه الصفحة، يمكنك تحرير قوالب البريد المستخدمة في النظام." | msgstr "في هذه الصفحة، يمكنك تحرير قوالب البريد المستخدمة في النظام." | ||||||
| msgid "On this page you can upload a custom translation file." |  | ||||||
| msgstr "في هذه الصفحة، يمكنك تحميل ملف ترجمة مخصص." |  | ||||||
| msgid "Online" | msgid "Online" | ||||||
| msgstr "على الخط" | msgstr "على الخط" | ||||||
| msgid "Operator" | msgid "Operator" | ||||||
| msgstr "مقدم الخدمة" | msgstr "مقدم الخدمة" | ||||||
| msgid "Operator <strong>{0}</strong> changed operator <strong>{1}</strong>" | msgid "Operator <strong>{0}</strong> changed operator <strong>{1}</strong>" | ||||||
| msgstr "مقدم الخدمة {0} تغيير مقدم الخدمة {1}" | msgstr "مقدم الخدمة {0} تغيير مقدم الخدمة {1}" | ||||||
| msgid "Operator canceled invitation" |  | ||||||
| msgstr "موظف الدعم أغلى الدعوة" |  | ||||||
| msgid "Operator details" | msgid "Operator details" | ||||||
| msgstr "تفاصيل مقدم الخدمة" | msgstr "تفاصيل مقدم الخدمة" | ||||||
| msgid "Operator groups" | msgid "Operator groups" | ||||||
| @ -750,8 +738,6 @@ msgid "Other" | |||||||
| msgstr "غير ذلك" | msgstr "غير ذلك" | ||||||
| msgid "Override existing translations" | msgid "Override existing translations" | ||||||
| msgstr "تجاوز الترجمات الموجودة" | msgstr "تجاوز الترجمات الموجودة" | ||||||
| msgid "PHP version is {0}, but Mibew Messenger works with {1} and later versions." |  | ||||||
| msgstr "PHP اصدار {0}, ولكن مرسال ميبيو يعمل مع {1} والاصدارات التالية." |  | ||||||
| msgid "PHP version {0}" | msgid "PHP version {0}" | ||||||
| msgstr "PHP اصدار {0}" | msgstr "PHP اصدار {0}" | ||||||
| msgid "Page" | msgid "Page" | ||||||
| @ -942,8 +928,6 @@ msgid "Specify the poll interval in seconds. Default is 10 seconds." | |||||||
| msgstr "حدد الفاصل الزمني للاستقصاء بالثواني. الإعداد الافتراضي هو 10 ثوانٍ." | msgstr "حدد الفاصل الزمني للاستقصاء بالثواني. الإعداد الافتراضي هو 10 ثوانٍ." | ||||||
| msgid "Specify the poll interval in seconds. Default is 2 seconds." | msgid "Specify the poll interval in seconds. Default is 2 seconds." | ||||||
| msgstr "تخصيص وقت التحديث . الإفتراضي  هو 2 ثواني." | msgstr "تخصيص وقت التحديث . الإفتراضي  هو 2 ثواني." | ||||||
| msgid "Start Chat" |  | ||||||
| msgstr "ابدأ المحادثة مع مقدم الدعم" |  | ||||||
| msgid "State" | msgid "State" | ||||||
| msgstr "الحالة" | msgstr "الحالة" | ||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| @ -964,8 +948,6 @@ msgid "System administration: settings, operators management, button generation" | |||||||
| msgstr "مدير النظام: الإعدادات, مقدمي الخدمة , إدارة , مولد زر الدخول" | msgstr "مدير النظام: الإعدادات, مقدمي الخدمة , إدارة , مولد زر الدخول" | ||||||
| msgid "System information" | msgid "System information" | ||||||
| msgstr "معلومات النظام" | msgstr "معلومات النظام" | ||||||
| msgid "System will check updates for the core and plugins automatically using cron" |  | ||||||
| msgstr "النظام سيتحقق تلقائيا تحديثات الاضافات الاساسية باستخدام cron" |  | ||||||
| msgid "Tables are created." | msgid "Tables are created." | ||||||
| msgstr "يتم إنشاء الجداول." | msgstr "يتم إنشاء الجداول." | ||||||
| msgid "Tables structure is up to date." | msgid "Tables structure is up to date." | ||||||
| @ -1030,8 +1012,6 @@ msgid "Till:" | |||||||
| msgstr "إلى:" | msgstr "إلى:" | ||||||
| msgid "Time in chat" | msgid "Time in chat" | ||||||
| msgstr "وقت ومدة المحادثة" | msgstr "وقت ومدة المحادثة" | ||||||
| msgid "Time locale" |  | ||||||
| msgstr "التوقيت المحلي" |  | ||||||
| msgid "Title" | msgid "Title" | ||||||
| msgstr "العنوان" | msgstr "العنوان" | ||||||
| msgid "Title in the chat window" | msgid "Title in the chat window" | ||||||
| @ -1074,16 +1054,12 @@ msgid "Update failed: {0}" | |||||||
| msgstr "التحديث فشل: {0}" | msgstr "التحديث فشل: {0}" | ||||||
| msgid "Update tables" | msgid "Update tables" | ||||||
| msgstr "تحديث الجداول" | msgstr "تحديث الجداول" | ||||||
| msgid "Updated to {0}" |  | ||||||
| msgstr "تم الرفع لـ {0}" |  | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "رفع" | msgstr "رفع" | ||||||
| msgid "Upload avatar" | msgid "Upload avatar" | ||||||
| msgstr "رفع الصورة" | msgstr "رفع الصورة" | ||||||
| msgid "Upload photo" | msgid "Upload photo" | ||||||
| msgstr "رفع صورة العرض" | msgstr "رفع صورة العرض" | ||||||
| msgid "Upload translation" |  | ||||||
| msgstr "تحميل الترجمة" |  | ||||||
| msgid "Uploaded file size exceeded" | msgid "Uploaded file size exceeded" | ||||||
| msgstr "حجم الملف المرفوع أكبر من المسموح به" | msgstr "حجم الملف المرفوع أكبر من المسموح به" | ||||||
| msgid "Usage statistics for each date" | msgid "Usage statistics for each date" | ||||||
| @ -1224,8 +1200,6 @@ msgid "Your email" | |||||||
| msgstr "بريدك الإلكتروني" | msgstr "بريدك الإلكتروني" | ||||||
| msgid "Your message has been sent" | msgid "Your message has been sent" | ||||||
| msgstr "تم إرسال رسالتك بنجاح" | msgstr "تم إرسال رسالتك بنجاح" | ||||||
| msgid "Your name" |  | ||||||
| msgstr "الاسم" |  | ||||||
| msgid "Your operator has connection issues. We have moved you to a priorty position in the queue. Sorry for keeping you waiting." | msgid "Your operator has connection issues. We have moved you to a priorty position in the queue. Sorry for keeping you waiting." | ||||||
| msgstr "مقدم الخدمة سيكون معك بعض لحظـات ." | msgstr "مقدم الخدمة سيكون معك بعض لحظـات ." | ||||||
| msgid "Your password has been changed." | msgid "Your password has been changed." | ||||||
|  | |||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user