diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/button/mgreen_off.gif b/src/messenger/webim/locales/el/button/mgreen_off.gif
new file mode 100644
index 00000000..8595fa9a
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/button/mgreen_off.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/button/mgreen_on.gif b/src/messenger/webim/locales/el/button/mgreen_on.gif
new file mode 100644
index 00000000..99c45f5d
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/button/mgreen_on.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/button/webim_off.gif b/src/messenger/webim/locales/el/button/webim_off.gif
new file mode 100644
index 00000000..04ffd851
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/button/webim_off.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/button/webim_on.gif b/src/messenger/webim/locales/el/button/webim_on.gif
new file mode 100644
index 00000000..cd6b52a8
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/button/webim_on.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/images/history.gif b/src/messenger/webim/locales/el/images/history.gif
new file mode 100644
index 00000000..3ec7b9d9
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/images/history.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/images/login.gif b/src/messenger/webim/locales/el/images/login.gif
new file mode 100644
index 00000000..1317fbd2
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/images/login.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/images/message.gif b/src/messenger/webim/locales/el/images/message.gif
new file mode 100644
index 00000000..23d51521
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/images/message.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/images/save.gif b/src/messenger/webim/locales/el/images/save.gif
new file mode 100644
index 00000000..29d5ce8b
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/images/save.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/images/search.gif b/src/messenger/webim/locales/el/images/search.gif
new file mode 100644
index 00000000..8792903d
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/images/search.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/images/wmchat.png b/src/messenger/webim/locales/el/images/wmchat.png
new file mode 100644
index 00000000..487151a9
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/el/images/wmchat.png differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/el/properties b/src/messenger/webim/locales/el/properties
new file mode 100644
index 00000000..8735017d
--- /dev/null
+++ b/src/messenger/webim/locales/el/properties
@@ -0,0 +1,502 @@
+encoding=utf-8
+output_charset=utf-8
+output_encoding=utf-8
+admin.content.client_agents=Δημιουργήστε, διαγράψτε χειριστές της εταιρείας. Διαχειριστείτε τα δικαιώματά τους.
+admin.content.client_gen_button=Παραγωγή του HTML κώδικα του Κουμπιού.
+admin.content.client_settings=Καθορίστε τις επιλογές που επηρεάζουν το παράθυρο συνομιλίας και την κοινή συμπεριφορά του συστήματος.
+admin.content.description=Λειτουργίες που είναι διαθέσιμες στους διαχειριστές της Ιστοσελίδας.
+agent.not_logged_in=Η συνεδρία σας έχει λήξει παρακαλώ συνδεθείτε ξανά
+app.descr=Το Mibew Messenger είναι μία εφαρμογή ΕΛ/ΛΑΚ για 'Άμεση ζωντανή υποστήριξη.
+app.title=Συνομιλητής Mibew
+ban.error.duplicate=Η συγκεκριμένη διεύθυνση είναι ήδη σε χρήση, κάντε κλικ εδώ αν θέλετε να την επεξεργαστείτε.
+button.delete=Διαγραφή
+button.enter=Enter
+button.offline.bottom=Αφήστε το μήνυμά σας
+button.offline.top=Online Υποστήριξη
+button.offline=Εκτός Σύνδεσης
+button.online.bottom=Κάντε την ερώτησή σας
+button.online.top=Online Υποστήριξη
+button.online=Συνδεμένος
+button.save=Αποθήκευση
+button.search=Αναζήτηση
+canned.actions.del=αφαίρεση
+canned.actions.edit=επεξεργασία
+canned.actions=Τροποποίηση
+canned.add=Προσθήκη μηνύματος...
+canned.descr=Επεξεργασία μηνυμάτων που συχνά χρησιμοποιείτε στη συζήτηση.
+canned.group=Για την ομάδα:
+canned.locale=Για την γλώσσα:
+canned.title=Προκαθορισμένα μηνύματα
+cannededit.descr=Επεξεργασία ενός υπάρχοντος μηνύματος.
+cannededit.done=Αποθηκευμένα
+cannededit.message=Μήνυμα
+cannededit.no_such=Δεν υπάρχει τέτοιο μήνυμα
+cannededit.title=Επεξεργασία μηνύματος
+cannednew.descr=Προσθήκη νέου μηνύματος.
+cannednew.title=Νέο Μήνυμα
+char.redirect.operator.away_suff=(απών)
+char.redirect.operator.online_suff=(παρόν)
+chat.came.from=Ο Επισκέπτης προήλθε από τη σελίδα {0}
+chat.client.changename=Αλλαγή ονόματος
+chat.client.name=Είστε
+chat.client.spam.prefix=[spam]
+chat.client.visited.page=Ο Επισκέπτης περιηγήθηκε στο {0}
+chat.default.username=Επισκέπτης
+chat.error_page.close=Κλείσιμο...
+chat.error_page.head=Προέκυψε Σφάλμα:
+chat.error_page.title=Σφάλμα
+chat.mailthread.sent.close=Κλείσιμο...
+chat.mailthread.sent.closewindow=Κάντε κλικ στο σύνδεσμο για να κλείσετε το παράθυρο
+chat.mailthread.sent.content=Το Ιστορικό της συνομιλίας σας εστάλη στην διεύθυνση {0}
+chat.mailthread.sent.title=Εστάλη
+chat.predefined_answers=Γεια σας, πώς μπορώ να βοηθήσω? \nΓεια σας! Καλώς ήρθατε στην υποστήριξή μας. Πώς μπορώ να βοηθήσω?
+chat.redirect.back=Επιστροφή...
+chat.redirect.cannot=Δεν συνομιλείτε με τον επισκέπτη.
+chat.redirect.choose=Επιλέξτε:
+chat.redirect.group=Ομάδα:
+chat.redirect.operator=Χειριστής:
+chat.redirect.title=Ανακατεύθυνση σε
άλλον χειριστή
+chat.redirected.close=Κλείσιμο...
+chat.redirected.closewindow=Κάντε κλικ για να κλείσετε το παράθυρο
+chat.redirected.content=Ο επισκέπτης τοποθετήθηκε στην σειρά προτεραιότητας του χειριστή {0}.
+chat.redirected.group.content=Ο επισκέπτης τοποθετήθηκε στην σειρά προτεραιότητας της ομάδας {0}.
+chat.redirected.title=Ο επισκέπτης ανακατευθύνεται σε άλλον χειριστή
+chat.status.operator.changed=Ο Χειριστής {0} άλλαξε χειριστή {1}
+chat.status.operator.dead=Ο Χειριστής έχει προβλήματα σύνδεσης, για αυτό σας μετακινήσαμε προσωρινά σε σειρά αναμονής στο παρασκήνιο. Λυπούμαστε για την αναμονή.
+chat.status.operator.joined=Ο Χειριστής {0} εισήλθε στην συνομιλία
+chat.status.operator.left=Ο Χειριστής {0} εγκατέλειψε την συνομιλία
+chat.status.operator.redirect=Ο Χειριστής {0} θα μεταφέρει την συνομιλία σας σε άλλον χειριστή, παρακαλώ περιμένετε
+chat.status.operator.returned=Ο Χειριστής {0} έχει επιστρέψει
+chat.status.user.changedname=Ο Επισκέπτης άλλαξε το όνομα του από {0} σε {1}
+chat.status.user.dead=Ο Επισκέπτης έκλεισε το παράθυρο συνομιλίας
+chat.status.user.left=Ο Επισκέπτης {0} εγκατέλειψε την συνομιλία
+chat.status.user.reopenedthread=Επισκέπτης προσχώρησε στο chat
+chat.thread.state_chatting_with_agent=Σε συνομιλία
+chat.thread.state_closed=Κλειστό
+chat.thread.state_loading=Φορτώνει
+chat.thread.state_wait=Στην ουρά
+chat.thread.state_wait_for_another_agent=Αναμονή για τον χειριστή
+chat.visitor.email=E-Mail: {0}
+chat.visitor.info=Πληροφορίες: {0}
+chat.wait=Σας ευχαριστούμε που επικοινωνήσατε μαζί μας. Ένας Χειριστής θα είναι σύντομα κοντά σας...
+chat.window.chatting_with=Συνομιλείτε με:
+chat.window.close_title=Κλείσε την συνομιλία
+chat.window.poweredby=Λειτουργεί με:
+chat.window.poweredreftext=mibew.org
+chat.window.predefined.select_answer=Επιλέξτε απάντηση...
+chat.window.product_name=Mibew Messenger
+chat.window.send_message=Αποστολή μηνύματος
+chat.window.send_message_short=Αποστολή ({0})
+chat.window.title.agent=Συνομιλητής Mibew
+chat.window.title.user=Συνομιλητής Mibew
+chat.window.toolbar.mail_history=Αποστολή ιστορικού συνομιλίας με e-mail
+chat.window.toolbar.redirect_user=Ανακατεύθυνση επισκέπτη σε άλλο χειριστή
+chat.window.toolbar.refresh=Ανανέωση
+clients.how_to=Για να απαντήσετε στον επισκέπτη κάντε κλικ στο όνομά του στην παρακάτω λίστα.
+clients.intro=Αυτή η σελίδα εμφανίζει μια λίστα επισκεπτών σε αναμονή.
+clients.no_clients=Η λίστα των εν αναμονή επισκεπτών είναι άδεια
+clients.queue.chat=Επισκέπτες σε συνομιλίες
+clients.queue.prio=Επισκέπτες στην ουρά προτεραιότητας
+clients.queue.wait=Αναμονή για το χειριστή για πρώτη φορά
+clients.title=Κατάλογος των εν αναμονή επισκεπτών
+common.asterisk_explanation=* - υποχρεωτικά πεδία
+company.title=Κοινότητα Συνομιλητή Mibew
+confirm.take.head=Αλλαγή χειριστή
+confirm.take.message=Ο Επισκέπτης {0} βοηθιέται ήδη από τον {1}.
Είστε πραγματικά σίγουροι ότι θέλετε να αρχίσετε να μιλάτε με τον επισκέπτη?
+confirm.take.no=Όχι, κλείσε το παράθυρο
+confirm.take.yes=Ναι, είμαι σίγουρος
+content.blocked=Εδώ μπορείτε να αμυνθείτε από κακόβουλους επισκέπτες.
+content.history=Αναζήτηση στο ιστορικό διαλόγων.
+content.logoff=Αποσύνδεση από το σύστημα.
+data.saved=Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν
+demo.chat.question=Υπάρχουν πολλά προγράμματα περιήγησης για να επιλέξετε. Ποιο μου προτείνετε?
+demo.chat.welcome=Γεια σας, πως μπορώ να σας βοηθήσω?
+errors.captcha=Τα γράμματα που πληκτρολογήσατε δεν ταιριάζουν με τα γράμματα που υπάρχουν στην εικόνα.
+errors.failed.uploading.file=Σφάλμα κατά την μεταφόρτωση του αρχείου "{0}": {1}.
+errors.file.move.error=Σφάλμα κατά την μεταφορά του αρχείου
+errors.file.size.exceeded=Υπέρβαση επιτρεπόμενου μεγέθους αρχείου για ανέβασμα
+errors.footer=
+errors.header=Διόρθωση των λαθών:
+errors.invalid.file.type=Μη-έγκυρος τύπος αρχείου
+errors.prefix=-
+errors.required=Παρακαλώ εισάγετε το πεδίο "{0}".
+errors.suffix=
+errors.wrong_field=Παρακαλώ εισάγετε το πεδίο "{0}" σωστά.
+features.saved=Τα Χαρακτηριστικά έχουν ενεργοποιηθεί
+form.field.address.description=Πχ: 12.23.45.123 ή todo.com
+form.field.address=Η Διεύθυνση του επισκέπτη
+form.field.agent_commonname.description=Αυτό το όνομα θα είναι ορατό από τους επισκέπτες σας.
+form.field.agent_commonname=Διεθνής ονομασία (Λατινικά)
+form.field.agent_name.description=Αυτό το όνομα θα είναι ορατό από τους επισκέπτες σας.
+form.field.agent_name=Όνομα
+form.field.avatar.current.description=Η εικόνα avatar σας.
+form.field.avatar.current=Η τρέχουσα εικόνα avatar
+form.field.avatar.upload.description=Επιλέξτε το αρχείο εικόνας για ανέβασμα.
Η εικόνα δεν θα πρέπει να ξεπερνά τα 100x100 px.
+form.field.avatar.upload=Ανέβασμα εικόνας avatar
+form.field.ban_comment.description=Αιτία μπλοκαρίσματος
+form.field.ban_comment=Σχόλιο
+form.field.ban_days.description=Αριθμός Ημερών που αυτή η διεύθυνση είναι μπλοκαρισμένη
+form.field.ban_days=Ημέρες
+form.field.email=To email σας
+form.field.groupcommondesc.description=Περιγραφή στα Αγγλικά.
+form.field.groupcommondesc=Διεθνής περιγραφή
+form.field.groupcommonname.description=Όνομα στα Αγγλικά.
+form.field.groupcommonname=Διεθνές όνομα
+form.field.groupdesc.description=Περιγραφή της ομάδας.
+form.field.groupdesc=Περιγραφή
+form.field.groupname.description=Όνομα για ταυτοποίηση της ομάδας.
+form.field.groupname=Όνομα
+form.field.login.description=Η Είσοδος μπορεί να αποτελείται από μικρά λατινικά γράμματα και υπόπαυλα.
+form.field.login=Είσοδος
+form.field.mail.description=Για ενημερώσεις και επαναφορά κωδικού.
+form.field.mail=E-mail
+form.field.message=Μήνυμα
+form.field.name=Το όνομά σας
+form.field.password.description=Πληκτρολογήστε νέο κωδικό πρόσβασης ή αφήστε το πεδίο κενό για να κρατήσει τον προηγούμενο.
+form.field.password=Κωδικός
+form.field.password_confirm.description=Επιβεβαίωση νέου κωδικού.
+form.field.password_confirm=Επιβεβαίωση
+form.field.translation=Μετάφραση
+harderrors.header=Δεν μπορεί να εκτελεστεί:
+image.button.login=/locales/el/images/login.gif
+image.button.save=/locales/el/images/save.gif
+image.button.search=/locales/el/images/search.gif
+image.chat.history=/locales/el/images/history.gif
+image.chat.message=/locales/el/images/message.gif
+image.chat.sprite=/locales/el/images/wmchat.png
+install.1.connected=Έχετε συνδεθεί με τον διακομιστή MySQL έκδοση {0}
+install.2.create=Δημιουργία βάσης "{0}"
+install.2.db_exists=Η βάση "{0}" έχει δημιουργηθεί.
+install.2.notice=Η Βάση δεδομένων δεν βρέθηκε στον διακομιστή. Εάν έχετε δικαιώματα για να δημιουργηθεί τώρα, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο.
+install.3.create=Δημιουργία απαιτούμενων πινάκων.
+install.3.tables_exist=Οι απαιτούμενοι πίνακες δημιουργήθηκαν.
+install.4.create=Ενημέρωση πινάκων
+install.4.done=Η δομή των πινάκων είναι ενημερωμένη.
+install.4.notice=Η δομή των πινάκων σας πρέπει να τροποποιηθεί για να είναι συμβατοί με την νέα έκδοση του Messenger.
+install.connection.error=Δεν μπορεί να συνδεθεί, παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή στο config.php. Σφάλμα: {0}
+install.done=Ολοκληρώθηκε:
+install.err.back=Επιλύστε το πρόβλημα και δοκιμάστε ξανά. Πατήστε επιστροφή για να επιστρέψετε στον οδηγό.
+install.err.title=Πρόβλημα
+install.kill_tables.notice=Δεν είναι δυνατό να ενημερωθεί η δομή των πινάκων. Προσπαθήστε να το κάνετε χειροκίνητα ή να αναδημιουργήσετε όλους τους πίνακες (προειδοποίηση: όλα τα δεδομένα σας θα χαθούν).
+install.kill_tables=Διαγραφή υπαρχόντων πινάκων από τη βάση δεδομένων
+install.license=Άδεια χρήσης λογισμικού
+install.message=Ακολουθείστε τον οδηγό για την εγκατάσταση της βάσης δεδομένων.
+install.next=Επόμενο βήμα:
+install.title=Εγκατάσταση
+install.updatedb=Παρακαλώ, τρέξτε τον Οδηγό Ενημέρωσης για να αναπροσαρμόσετε την βάση δεδομένων σας.
+installed.login_link=Μεταβείτε στην σελίδα εισόδου
+installed.message=Η Εφαρμογή εγκαταστάθηκε επιτυχώς.
+installed.notice=Μπορείτε να συνδεθείτε ως διαχειριστής με κενό κωδικό.
!!! Για λόγους ασφαλείας όμως, παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας άμεσα και σβήστε τον φάκελο {0} από τον διακομιστή.
+lang.choose=Επιλογή Γλώσσας
+leavemail.body=Έχετε ένα μήνυμα από {0}: \n\n{2} \n\nΤο email του: {1} \n{3}\n--- \nΑπό το Συνομιλητή τις Ιστοσελίδας σας
+leavemail.subject=Ερώτηση από {0}
+leavemessage.close=Κλείσιμο
+leavemessage.descr=Δυστυχώς, κανένας χειριστής δεν είναι διαθέσιμος αυτή τη στιγμή. Παρακαλώ, δοκιμάστε αργότερα,η στείλτε μας την ερώτησή σας μέσω τις φόρμας αποστολής.
+leavemessage.perform=Αποστολή
+leavemessage.sent.message=Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε την υπηρεσία μας. Θα σας απαντήσουμε μέσω e-mail το συντομότερο δυνατόν.
+leavemessage.sent.title=To μήνυμά σας έχει αποσταλεί
+leavemessage.title=Αφήστε το μήνυμά σας
+leftMenu.client_agents=Χειριστές
+leftMenu.client_gen_button=Κώδικας κουμπιού
+leftMenu.client_settings=Ρυθμίσεις
+license.title=Άδεια
+localedirection=ltr
+localeid=Ελληνικά (el)
+mail.user.history.body=Γεια σας, {0}!\n\nΤο ιστορικό συζητήσεών σας: \n\n{1}\n---\nΜε φιλικούς χαιρετισμούς,\nΣυνομιλητής Mibew
+mail.user.history.subject=Συνομιλητής Mibew: ιστορικό συνομιλιών
+mailthread.close=Κλείσιμο...
+mailthread.enter_email=Εισάγετε το e-mail σας:
+mailthread.perform=Αποστολή
+mailthread.title=Αποστολή ιστορικού συνομιλίας
με e-mail
+menu.agents=Λίστα χειριστών
+menu.blocked=Αποκλεισμένοι επισκέπτες
+menu.canned=Προκαθορισμένα μηνύματα
+menu.groups.content=Τμήματα.
+menu.groups=Ομάδες
+menu.locale.content=Αλλάξτε την γλώσσα.
+menu.locale=Γλώσσα
+menu.main=Κεντρικό
+menu.operator=Είστε ο/η {0}
+menu.profile.content=Μπορείτε να αλλάξετε τα προσωπικά σας στοιχεία σε αυτή τη σελίδα.
+menu.profile=Προφίλ
+menu.translate=Μετάφραση
+menu.updates.content=Έλεγχος για νέα και ενημερώσεις.
+menu.updates=Ενημερώσεις
+my_settings.error.password_match=Οι Κωδικοί που εισάγατε δεν ταιριάζουν
+no_such_operator=Δεν υπάρχει τέτοιος χειριστής
+operator.group.no_description=<δεν υπάρχει περιγραφή>
+operator.groups.intro=Επιλέξτε τις ομάδες ανάλογα με τις ικανότητες του χειριστή.
+operator.groups.title=Ομάδες χειριστών
+page.analysis.search.head_browser=Περιηγητής
+page.analysis.search.head_group=Ομάδα
+page.analysis.search.head_host=Διεύθυνση του επισκέπτη
+page.analysis.search.head_messages=Μηνύματα του επισκέπτη
+page.analysis.search.head_name=Όνομα
+page.analysis.search.head_operator=Χειριστής
+page.analysis.search.head_time=Χρόνος παραμονής στην συνομιλία
+page.analysis.userhistory.intro=Μπορείτε να βρείτε το ιστορικό συνομιλίας των επισκεπτών σας εδώ.
+page.analysis.userhistory.title=Ιστορικό επισκέψεων
+page.chat.old_browser.close=Κλείσιμο...
+page.chat.old_browser.list=\n- Internet Explorer 5.5+
\n- Firefox 1.0+
\n- Opera 8.0+
\n- Mozilla 1.4+
\n- Netscape 7.1+
\n- Safari 1.2+
\n
\nΕπίσης, υποστηρίζουμε κάποια παλιά προγράμματα περιήγησης:
\n- Internet Explorer 5.0
\n- Opera 7.0
\n
+page.chat.old_browser.problem=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζετε πλήρως από τον Συνομιλητή Mibew. Παρακαλούμε, χρησιμοποιήστε ένα από τα παρακάτω προγράμματα περιήγησης στο Web:
+page.chat.old_browser.title=Παρακαλούμε, χρησιμοποιήστε νεότερο πρόγραμμα περιήγησης
+page.gen_button.choose_group=Κώδικας για την ομάδα
+page.gen_button.choose_image=Επιλέξτε εικόνα
+page.gen_button.choose_locale=Κώδικας για τη γλώσσα
+page.gen_button.choose_style=Στυλ παράθυρου Συνομιλίας
+page.gen_button.code.description=Προσοχή! Παρακαλώ μην αλλάζετε τον κώδικα
χειροκίνητα
γιατί δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι
αυτό θα λειτουργήσει!
+page.gen_button.code=Κώδικας HTML
+page.gen_button.default_group=-Όλοι οι χειριστές-
+page.gen_button.include_site_name=Συμπεριλάβετε το όνομα του Διακομιστή στον κώδικα
+page.gen_button.intro=Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε HTML κώδικα για να τοποθετήσετε στο site σας.
+page.gen_button.modsecurity=Συμβατότητα με το mod_security (modsecurity.org), ενεργοποιήστε μόνο εάν έχετε προβλήματα με αυτό
+page.gen_button.sample=Παράδειγμα
+page.gen_button.secure_links=Χρησιμοποιήστε ασφαλείς συνδέσεις (https)
+page.gen_button.title=Παραγωγή του HTML κώδικα του Κουμπιού
+page.group.create_new=Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε νέα ομάδα.
+page.group.duplicate_name=Παρακαλώ διαλέξτε ένα άλλο όνομα, γιατί ομάδα με το όνομα αυτό υπάρχει ήδη.
+page.group.intro=Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να επεξεργαστείτε τις λεπτομέρειες της ομάδας.
+page.group.membersnum=Χειριστές
+page.group.no_such=Δεν υπάρχει τέτοια ομάδα
+page.group.title=Λεπτομέρειες Ομάδας
+page.groupmembers.intro=Δείτε και επεξεργαστείτε τη λίστα μελών.
+page.groupmembers.title=Μέλη
+page.groups.confirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την ομάδα "{0}"?
+page.groups.intro=Αυτή η σελίδα εμφανίζει μια λίστα των ομάδων της εταιρείας. Κάθε ομάδα μπορεί να έχει ξεχωριστό κουμπί και έτοιμες απαντήσεις.
+page.groups.isaway=Απών
+page.groups.isonline=Συνδεμένος
+page.groups.new=Δημιουργία νέας ομάδας ...
+page.groups.title=Ομάδες
+page.preview.agentchat=Chat window (operator-mode)
+page.preview.agentrochat=Δείτε παράθυρο του Chat (χειριστή σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση)
+page.preview.chatsimple=Απλό παράθυρο του chat, ανανεώστε για να αναρτήσετε μηνύματα για περιηγητές (IE 5, Opera 7)
+page.preview.choose=Επιλέξτε το στυλ
+page.preview.choosetpl=Επιλογή εμφάνισης
+page.preview.error=Παράθυρο σφάλματος
+page.preview.intro=Από εδώ, μπορείτε να δείτε τη λίστα των θεμάτων που σήμερα έχουν εγκατασταθεί.
+page.preview.leavemessage=Παράθυρο για αφήσετε μήνυμα
+page.preview.leavemessagesent=παράθυρο "Μήνυμα παραδόθηκε"
+page.preview.mail=παράθυρο νήματος Email
+page.preview.mailsent=παράθυρο "Μήνυμα στάλθηκε"
+page.preview.nochat=Λίστα των υποστηριζόμενων περιηγητών
+page.preview.redirect=Ανακατεύθυνση επισκέπτη σε ένα άλλο παράθυρο χειριστή
+page.preview.redirected=παράθυρο "Ανακατεύθυνση Επισκέπτη"
+page.preview.showerr=Εμφάνιση σφαλμάτων
+page.preview.style_default=-Από τις γενικές ρυθμίσεις-
+page.preview.survey=Έρευνα πριν την συνομιλία
+page.preview.title=Στυλ Ιστοσελίδας
+page.preview.userchat=Παράθυρο συνομιλίας (user-mode)
+page.translate.descr=Αν δεν σας αρέσει η μετάφραση, παρακαλούμε να μας ενημερώσετε για τα λάθη.
+page.translate.done=Η μετάφρασή σας έχει αποθηκευτεί.
+page.translate.one=Εισάγετε σας μετάφραση.
+page.translate.title=Οδηγός τοπικοποίησης
+page_agent.cannot_modify=Δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε το προφίλ του προσώπου αυτού.
+page_agent.clear_avatar=Κατάργηση avatar
+page_agent.create_new=Εδώ μπορείτε να προσθέσετε νέο χειριστή.
+page_agent.error.duplicate_login=Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα σύνδεσης , επειδή χειριστής με αυτό όνομα ήδη υπάρχει καταχωρημένος στο σύστημα.
+page_agent.error.wrong_login=Όνομα σύνδεσης θα πρέπει να περιέχει μόνο λατινικούς χαρακτήρες, αριθμούς και κάτω παύλα σύμβολο.
+page_agent.intro=Επεξεργασία γενικών ρυθμίσεων του χειριστή.
+page_agent.tab.avatar=Φωτογραφία
+page_agent.tab.groups=Ομάδες
+page_agent.tab.main=Γενικά
+page_agent.tab.permissions=Δικαιώματα
+page_agent.title=Λεπτομέρειες Χειριστή
+page_agents.agent_name=Όνομα
+page_agents.agents=Πλήρης λίστα χειριστών:
+page_agents.confirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε χειριστή "{0}"?
+page_agents.intro=Αυτή η σελίδα εμφανίζει μια λίστα με χειριστές της εταιρείας.
+page_agents.isaway=Απών
+page_agents.isonline=Συνδεμένος
+page_agents.login=Σύνδεση
+page_agents.new_agent=Εισάγετε χειριστή...
+page_agents.status=Πρόσφατες δραστηριότητες
+page_agents.title=Χειριστές
+page_analysis.full.text.search=Όνομα χρήστη ή μήνυμα αναζήτησης κειμένου:
+page_analysis.search.title=Ιστορικό συνομιλιών
+page_avatar.intro=Μπορείτε να ανεβάσετε τη φωτογραφία σας μόνο σε μορφή JPG, GIF, PNG ή TIF αρχείων εικόνας.
+page_avatar.title=Ανεβάστε τη φωτογραφία
+page_ban.intro=Εδώ μπορείτε να αποτρέψετε τους κακόβουλους επισκέπτες που επηρεάζουν την εργασία σας με τα μηνύματα spam.
+page_ban.sent=Διεύθυνση {0} είναι αποκλεισμένη για συγκεκριμένο αριθμό ημερών.
+page_ban.thread=Μπορείτε άνοιξε αυτό το παράθυρο για "{0}" νήμα, Διεύθυνση πεδίο είναι ήδη συμπληρωμένο. Επιλέξτε τον αριθμό των ημερών και κάντε κλικ στο Αποστολή.
+page_ban.title=Μπλοκάρισμα διεύθυνσης
+page_bans.add=Εισάγετε διεύθυνση
+page_bans.confirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τη διεύθυνση {0} από τη φραγή?
+page_bans.list=Λίστα μπλοκαρισμένων IPs:
+page_bans.title=Λίστα φραγής
+page_bans.to=Έως
+page_client.pending_users=Μπορείτε να δείτε την λίστα με την ουρά επισκεπτών.
+page_group.tab.main=Γενικά
+page_group.tab.members=Χρήστες
+page_login.error=Όνομα σύνδεσης/κωδικός είναι εσφαλμένα
+page_login.intro=Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη και το κωδικό σας για να αποκτήσετε πρόσβαση στην Διαχείριση , δείτε τους επισκέπτες σας και περιηγηθείτε στο ιστορικό.
+page_login.login=Σύνδεση:
+page_login.password=Κωδικός:
+page_login.remember=Να με Θυμάσαι
+page_login.title=Σύνδεση
+page_search.intro=Αναζήτηση για ιστορία συνομιλίας ενός συγκεκριμένου χρήστη ή μια συγκεκριμένη φράση σε ένα μήνυμα.
+page_settings.intro=Καθορίστε τις επιλογές που επηρεάζουν παράθυρο συνομιλίας και την κοινή συμπεριφορά του συστήματος.
+page_settings.tab.features=Προαιρετικές Υπηρεσίες
+page_settings.tab.main=Γενικά
+page_settings.tab.performance=Επιδόσεις
+page_settings.tab.themes=Προεπισκόπηση Θεμάτων
+pending.menu.hide=Απόκρυψη μενού >>
+pending.menu.show=Εμφάνιση μενού >>
+pending.popup_notification=Νέος Επισκέπτης σε αναμονή απάντησης.
+pending.status.setaway=Επιλογή κατάστασης "Απών"
+pending.status.setonline=Επιλογή κατάστασης "Διαθέσιμος"
+pending.table.ban=Φραγή Επισκέπτη
+pending.table.head.contactid=Διεύθυνση Επισκέπτη
+pending.table.head.etc=Διάφορα
+pending.table.head.name=Όνομα
+pending.table.head.operator=Χειριστής
+pending.table.head.state=Κατάσταση
+pending.table.head.total=Συνολικός Χρόνος
+pending.table.head.waittime=Χρόνος Αναμονής
+pending.table.speak=Κάντε κλικ για να συνομιλήσετε με τον επισκέπτη
+pending.table.view=Παρακολουθήστε την συνομιλία
+permission.admin=Σύστημα διαχείρισης: Οι ρυθμίσεις, διαχείριση χειριστών, το κουμπί παραγωγής HTML
+permission.modifyprofile=Δυνατότητα να τροποποιήσετε το προφίλ
+permission.takeover=Αναλάβετε νήμα συνομιλίας
+permission.viewthreads=Δείτε νήματα άλλον χειριστών
+permissions.intro=Αλλαγή των περιορισμών και των διαθέσιμων στοιχείων για την εν λόγω χειριστή.
+permissions.title=Δικαιώματα
+presurvey.department=Επιλογή Τμήματος:
+presurvey.intro=Σας ευχαριστούμε που επικοινωνήσατε μαζί μας! Για την καλύτερη εξυπηρέτησή σας, παρακαλούμε να συμπληρώσετε την παρακάτω φόρμα και κάντε κλικ στο κουμπί Έναρξη συνομιλίας.
+presurvey.mail=Email:
+presurvey.name=Όνομα:
+presurvey.question=Αρχική Ερώτηση:
+presurvey.submit=Έναρξη συνομιλίας
+presurvey.title=Άμεση Υποστήριξη
+report.bydate.1=Ημερομηνία
+report.bydate.2=θέματα συνομιλίας
+report.bydate.3=Μηνύματα από χειριστές
+report.bydate.4=Μηνύματα από Επισκέπτες
+report.bydate.title=Στατιστικά χρήσης για κάθε ημερομηνία
+report.byoperator.1=Χειριστής
+report.byoperator.2=θέματα συνομιλίας
+report.byoperator.3=Μηνύματα
+report.byoperator.4=Μέσος όρος μήκους του μηνύματος (σε χαρακτήρες)
+report.byoperator.title=Θέματα από χειριστές
+report.no_items=Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα
+report.total=Σύνολο:
+resetpwd.changed.title=Ο κωδικός σας έχει αλλάξει!
+resetpwd.changed=Σύνδεση με το νέο κωδικό πρόσβασης.
+resetpwd.intro=Παρακαλούμε επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για χρήση με Mibew λογαριασμό σας.
+resetpwd.login=Προχωρήστε για να συνδεθείτε
+resetpwd.submit=Αλλαγή
+resetpwd.title=Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης σας στο Mibew
+restore.back_to_login=Επιστροφή στην σελίδα εισόδου
+restore.emailorlogin=Σύνδεση ή E-mail:
+restore.intro=Δεν μπορείτε να ανακτήσετε τον κωδικό πρόσβασής σας, αλλά μπορείτε να ορίσετε ένα νέο ακολουθώντας τον σύνδεσμο που σας έχει σταλεί με email.
+restore.mailsubj=Επαναφορά τον κωδικό πρόσβασης σας στο Mibew
+restore.mailtext=Γεια σου, {0} Κάνε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο ή αντιγράψτε και επικολλήστε τη διεύθυνση URL στο πρόγραμμα περιήγησης σας: {1} Αυτό θα σας αφήσει να επιλέξετε ένα άλλο κωδικό για το Mibew Messenger.
+restore.pwd.message=Ξεχάσατε τον κωδικό σας?
+restore.sent.title=Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης
+restore.sent=Στείλαμε τις οδηγίες στο email σας. Παρακαλούμε, ελέγξτε το!
+restore.submit=Επαναφορά κωδικού πρόσβασης
+restore.title=Προβλήματα με την πρόσβαση στο λογαριασμό σας?
+right.administration=Διαχείριση
+right.main=Γενικά
+right.other=Άλλα
+settings.chat.title.description=Το όνομα της εταιρείας σας, για παράδειγμα.
+settings.chat.title=Τίτλος στο παράθυρο συνομιλίας
+settings.chatstyle.description=Προεπισκόπηση για όλες τις σελίδες του κάθε στυλ είναι διαθέσιμη εδώ
+settings.chatstyle=Επιλέξτε στυλ για σας παράθυρα συνομιλίας
+settings.company.title.description=Εισάγετε τον τίτλο της εταιρείας σας
+settings.company.title=Τίτλος Εταιρείας
+settings.email.description=Εισάγετε το email για να λαμβάνετε μηνύματα του συστήματος
+settings.email=Email
+settings.enableban.description=Με την χρήση του μπορείτε να αποκλείσετε τις επιθέσεις από συγκεκριμένες IPs
+settings.enableban=Ενεργοποιήστε το χαρακτηριστικό "Κακόβουλοι Επισκέπτες"
+settings.enablegroups.description=Χρησιμοποιήστε το για να έχουν χωριστές ουρές για διαφορετικές ερωτήσεις.
+settings.enablegroups=Ενεργοποίηση "Ομάδες"
+settings.enablepresurvey.description=Δώστε δυνατότητα στο χρήστη να συμπληρώσει ένα ειδικό έντυπο για να ξεκινήσει συνομιλία.
+settings.enablepresurvey=Ενεργοποίηση "Προ-chat έρευνα"
+settings.enablessl.description=Παρακαλούμε, σημειώστε ότι web server σας θα πρέπει να ρυθμιστεί ώστε να υποστηρίζει https αιτήματα.
+settings.enablessl=Επιτρέψτε ασφαλές συνδέσεις (SSL)
+settings.enablestatistics.description=Προσθέτει σελίδα με αναφορές χρήσης συνομιλιών.
+settings.enablestatistics=Ενεργοποίηση "Στατιστικά"
+settings.forcessl.description=Δείτε τις συνομιλίες μόνο με https σύνδεση
+settings.forcessl=Υποχρέωση όλων των συνομιλιών να είναι ασφαλή
+settings.frequencychat.description=Καθορίστε το διάστημα σταθμοσκόπησης σε δευτερόλεπτα. Η προεπιλογή είναι 2 δευτερόλεπτα.
+settings.frequencychat=Χρόνος ανανέωσης Συνομιλίας
+settings.frequencyoldchat.description=Παλιοί περιηγητές μπορεί να χρειαστούν να ανανεώσουν ολόκληρη τη σελίδα για να εμφανιστούν τα μηνύματα. Η προεπιλογή είναι 7 δευτερόλεπτα.
+settings.frequencyoldchat=Σελίδα ανανέωσης χρόνου για τις παλιούς περιηγητές
+settings.frequencyoperator.description=Καθορίστε το διάστημα σταθμοσκόπησης σε δευτερόλεπτα. Η προεπιλογή είναι 2 δευτερόλεπτα.
+settings.frequencyoperator=κονσόλα ανανέωσης χρόνου Χειριστή
+settings.geolink.description=Άνοιγμα συνδέσμου τις κάθε ΙΡ σε νέο παράθυρο. {Ip} αντικαθίσταται με ένα πραγματικό ip.
+settings.geolink=Σύνδεση σε εξωτερική υπηρεσία geolocation
+settings.geolinkparams.description=Μέγεθος Παράθυρου και γραμμές εργαλείων κρύβονται
+settings.geolinkparams=Παράθυρο επιλογών Γεωγραφικής τοποθεσίας
+settings.host.description=Προορισμός για το όνομα της εταιρείας σας ή του λογοτύπου
+settings.host=URL της ιστοσελίδας σας
+settings.leavemessage_captcha.description=Προστασία από αυτοματοποιημένη spam (captcha)
+settings.leavemessage_captcha=Επιβολή στον επισκέπτη να εισάγει τον κωδικό επαλήθευσης κατά την αποστολή μηνυμάτων
+settings.logo.description=Εισάγετε τη διεύθυνση http του λογότυπου της εταιρείας σας
+settings.logo=Λογότυπο της εταιρείας σας
+settings.no.title=Παρακαλώ εισάγετε τον τίτλο της εταιρείας σας
+settings.onehostconnections.description=0 επιτρέπει οποιοδήποτε αριθμό των συνδέσεων
+settings.onehostconnections=Μέγιστο αριθμό των νημάτων από μια διεύθυνση
+settings.onlinetimeout.description=Ορίστε τον αριθμό των δευτερολέπτων να δείξει Χειριστή συνδεμένο. Η προεπιλογή είναι 30 δευτερόλεπτα.
+settings.onlinetimeout=Όριο χρόνου σύνδεσης Χειριστή
+settings.popup_notification.description=Εμφάνιση μικρόν παραθύρων για να προσελκύσουν την προσοχή σας.
+settings.popup_notification=Ενεργοποίηση "αναδυόμενο παράθυρο για κοινοποίηση για νέους επισκέπτες".
+settings.saved=Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν
+settings.sendmessagekey=Αποστολή μηνυμάτων με:
+settings.survey.askgroup.description=Εμφάνιση / απόκρυψη πεδίο επιλογής τμήματος
+settings.survey.askgroup=Επιτρέπει επισκέπτη να επιλέξει τμήμα/ομάδα
+settings.survey.askmail.description=Εμφάνιση / απόκρυψη πεδίο email
+settings.survey.askmail=Ζητήστε e-mail του επισκέπτη
+settings.survey.askmessage.description=Εμφάνιση / απόκρυψη αρχικό πεδίο ερώτησης
+settings.survey.askmessage=Δείτε αρχικό πεδίο ερώτησης
+settings.title=Ρυθμίσεις Messenger
+settings.usercanchangename.description=Απενεργοποιήστε την απόκρυψη πλαίσιο επεξεργασίας από παράθυρο συνομιλίας
+settings.usercanchangename=Επιτρέπει στους χρήστες να αλλάζουν τα ονόματά τους
+settings.usernamepattern.description=Πώς να φτιάξουμε αναζήτηση επισκεπτών με σειρά από {name}, {id} ή {addr}. Προεπιλογή: {name}
+settings.usernamepattern=Αναγνωριστικό Επισκέπτη
+settings.wrong.email=Εισάγετε σωστή διεύθυνση e-mail
+settings.wrong.onehostconnections=«Τον μέγιστο αριθμό θεμάτων" πεδίο θα πρέπει να είναι ο αριθμός
+site.title=mibew.org
+site.url=http://mibew.org
+statistics.dates=Επιλέξτε ημερομηνίες
+statistics.description=Σε αυτή την σελίδα μπορείτε να δείτε διάφορα στατιστικά χρήσης.
+statistics.from=Από:
+statistics.till=Μέχρι:
+statistics.title=Στατιστικά
+statistics.wrong.dates=Έχετε επιλέξει Από την ημερομηνία μετά έως την ημερομηνία
+tag.pagination.info=Σελίδα {0} από {1}, {2} - {3} από {4}
+tag.pagination.next=επόμενο
+tag.pagination.no_items.elements=Δεν υπάρχουν στοιχεία
+tag.pagination.no_items=Βρέθηκαν 0 στοιχεία
+tag.pagination.previous=προηγούμενο
+thread.back_to_search=Μετάβαση στην αναζήτηση
+thread.chat_log=Καταγραφές συνομιλίας
+thread.intro=Αυτή η σελίδα εμφανίζει λεπτομέρειες συνομιλίας και το περιεχόμενο.
+time.dateformat=%B %d, %Y
+time.locale=el_GR.UTF8
+time.never=Ποτέ
+time.timeformat=%I:%M %p
+time.today.at=Σήμερα στις
+time.yesterday.at=Yesterday at
+topMenu.admin=Αρχική
+topMenu.logoff=Έξοδος
+topMenu.main=Αρχική
+topMenu.users.nomenu=χωρίς μενού
+topMenu.users=Επισκέπτες
+translate.direction=Κατεύθυνση:
+translate.show.all=Όλες σειρές
+translate.show.foradmin=Σειρές για διαχειριστή
+translate.show.foroperator=Σειρές για χειριστή
+translate.show.forvisitor=Σειρές για Επισκέπτη
+translate.show=Προβολή:
+translate.sort.key=Αναγνωριστικό κλειδί
+translate.sort.lang=Σειρά γλώσσας - πηγής
+translate.sort=Ταξινόμηση ανά:
+typing.remote=Απομακρυσμένος χρήστης πληκτρολογεί ...
+updates.current=Εσείς χρησιμοποιείτε:
+updates.env=Περιβάλλον:
+updates.installed_locales=Εγκατεστημένες τοπικές προσαρμογές:
+updates.intro=Ενημερώσεις Messenger.
+updates.latest=Τελευταία έκδοση:
+updates.news=Νέα:
+updates.title=Ενημερώσεις
diff --git a/src/messenger/webim/locales/fa/properties b/src/messenger/webim/locales/fa/properties
index 2fcbcb8b..98ad181e 100644
--- a/src/messenger/webim/locales/fa/properties
+++ b/src/messenger/webim/locales/fa/properties
@@ -1,106 +1,364 @@
encoding=utf-8
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
-admin.content.client_agents=ایجاد و یا حذف کارکنان را از این قسمت انجام دهید. و همچنین می توانید سطح دسترسی آنها را تعیین کنید.
-admin.content.client_gen_button=دکمه HTML ساخت کد.
-app.title=Mibew Messenger
+admin.content.client_agents=ایجاد و مدیریت پرسنل و دسترسیهای آنها.
+admin.content.client_gen_button=ایجاد کد برای دکمهی چت
+admin.content.client_settings=تنظیمات پنجرهی چت
+admin.content.description=امکانات موجود برای متصدیان سایت
+agent.not_logged_in=لطفا دوباره وارد سیستم شوید
+app.descr=Mibew یک پیامرسان تحت وب متن باز است
+app.title=پیام رسان Mibew
button.delete=حذف
button.enter=ورود
-button.offline.bottom=پیغام خود را بگذارید
+button.offline.bottom=پیام بگذارید
button.offline=آفلاین
-button.online.bottom=سوال خود را بپرسید
+button.online.bottom=سوال بپرسید
button.online=آنلاین
button.save=ذخیره
button.search=جستجو
-canned.actions.del=پاک کـــردن
+canned.actions.del=حذف
canned.actions.edit=ویرایش
-canned.actions=تغییر
-canned.add=افزودن پیغام...
-canned.descr=ویرایش پیام هایی که بیشتر ارسال می کنید.
-canned.group=برای گروه :
+canned.actions=ویرایش
+canned.add=اضافه نمودن پیام
+canned.descr=ویرایش پیامهایی که در چت زیاد استفاده میکنید.
+canned.group=برای گروه:
canned.locale=برای زبان:
-canned.title=پیام های آماده
+canned.title=پیام آماده
+cannededit.descr=ویرایش یک پیام
cannededit.done=ذخیره شد
-cannededit.message=پیغام
-chat.came.from=کاربر منتقل شده از صفحه {0}
-chat.client.changename=تغییرنام
-chat.client.name=شما
-chat.client.visited.page=کاربر منتلق شده به {0}
-chat.default.username=بازدیدکننده
-chat.error_page.close=بستن...
-chat.error_page.head=اشکال رخ داده:
+cannededit.message=پیام
+cannededit.no_such=پیامی وجود ندارد
+cannededit.title=ویرایش پیام
+cannednew.descr=اضافه نمودن پیام جدید
+cannednew.title=پیام جدید
+char.redirect.operator.away_suff=(عدم امکان پاسخگویی)
+char.redirect.operator.online_suff=(آنلاین)
+chat.came.from=این کاربر از صفحهی {0} آمده است
+chat.client.changename=تغییر نام
+chat.client.name= خوش آمدید
+chat.client.spam.prefix=[اسپم]
+chat.default.username=کاربر
+chat.error_page.close=خروج
+chat.error_page.head=این خطا روی داده است:
chat.error_page.title=خطا
-chat.mailthread.sent.close=بستن...
-chat.mailthread.sent.closewindow=برای بستن این پنجره اینجا کلیک کنید
-chat.mailthread.sent.content=تاریخچه گفتمان شما از آدرس {0} فرستاده شده
+chat.mailthread.sent.close=خروج
+chat.mailthread.sent.closewindow=برای خروج از این پنجره کلیک کنید.
+chat.mailthread.sent.content=گزارش چت شما به {0} ارسال شد
chat.mailthread.sent.title=ارسال شد
-chat.predefined_answers=سلام, چطور می توانم کمکتان کنم? سلام! به بخش پشتیبانی ما خوش آمدید. چطور می توانم کمکتان کنم?
-chat.redirect.back=بازگشت...
-chat.status.operator.changed=اپراتور {0} اپراتور تغییر داده شد {1}
-chat.status.operator.dead=اپراتور در حال گفتگوست, شما در صف انتظار قرا گرفتید. از صبر شما سپاسگذاریم.
-chat.status.operator.joined=اپراتور {0} به گفتگو پیوست
-chat.status.operator.left=اپراتور {0} از گفتگو خارج شد
-chat.status.operator.returned=اپراتور {0} به گفتگو بازگشت
-chat.status.user.changedname=بازدید کننده اسمش را از {0} به {1} تغییر داد
-chat.status.user.dead=بازدید کننده پنجره گفتگو را بست
-chat.status.user.left=بازدید کننده {0} از گفتگو خارج شد
-chat.status.user.reopenedthread=بازدید کننده به گفتگو بازگشت
-chat.visitor.email=ایمیل : {0}
+chat.predefined_answers=سلام،چطور میتونم به شما کمک کنم؟\nسلام،خوشحال میشم بدون امروز چطور میتونم کمکتون کنم
+chat.redirect.back=بازگشت
+chat.redirect.cannot=شما در حال چت نمیباشد
+chat.redirect.choose=انتخاب:
+chat.redirect.group=گروه:
+chat.redirect.operator=متصدی:
+chat.redirect.title=ارجاع به
متصدی دیگر
+chat.redirected.close=خروج
+chat.redirected.closewindow=برای بستن پنجره کلیک کنید
+chat.redirected.content={0} در صف انتظار برای چت با متصدی مربوطه قرار گرفت.
+chat.redirected.group.content={0} در صف انتظار برای چت با بخش مربوطه قرار گرفت.
+chat.redirected.title=کاربر به متصدی دیگری ارجاع شد
+chat.status.operator.dead=ارتباط متصدی پاسخگوی شما با مشکل مواجه شده است، شما موقتا در صف انتظار قرار گرفتید، با پوز ش از این وقفه، لطفا منتظر بمانید
+chat.status.operator.joined={0} آمادهی پاسخگویی به شماست
+chat.status.operator.left={0} از چت خارج شد
+chat.status.operator.redirect={0} شما را به متصدی دیگری ارجاع داد، لطفا کمی منتظر بمانید
+chat.status.operator.returned={0} به چت بازگشت
+chat.status.user.changedname=کاربر نام خود را از {0} به {1} تغییر داد
+chat.status.user.dead=کاربر پنجرهی چت را بست
+chat.status.user.left={0} از چت خارج شد
+chat.status.user.reopenedthread=بازگشت کاربر به پنجرهی چت
+chat.thread.state_chatting_with_agent=در حال چت
+chat.thread.state_closed=بسته شد
+chat.thread.state_loading=بارگذاری
+chat.thread.state_wait=در صف انتظار
+chat.thread.state_wait_for_another_agent=در انتظار یک متصدی
+chat.visitor.email=آدرس ایمیل: {0}
chat.visitor.info=اطلاعات: {0}
-chat.wait=با تشکر از تماس شما . یک اپراتور در مدت کوتاهی با شما پاسخ خواهد داد ...
-chat.window.chatting_with=شما گفتگو می کنید با:
-chat.window.close_title=پایان گفتگو
-chat.window.poweredby=ترجمه شده توسط:
+chat.wait=با تشکر از اینکه ایران سرور را انتخاب نمودید،لطفا منتظر بمانید...
+chat.window.chatting_with=شما در حال هستید با:
+chat.window.close_title= اتمام چت
+chat.window.poweredby=قدرت گرفته از:
chat.window.poweredreftext=mibew.org
-chat.window.predefined.select_answer=انتخاب پاسخ ...
-chat.window.product_name=Mibew پشتیبانی آنلاین
-chat.window.send_message=ارسال پیغام
+chat.window.predefined.select_answer=انتخاب پاسخ
+chat.window.product_name=Mibew Messenger
+chat.window.send_message=ارسال
chat.window.send_message_short=ارسال ({0})
-chat.window.title.agent=Mibew Messenger
-chat.window.toolbar.mail_history=ارسال تاریخچه گفتگو بوسیله ایمیل
-chat.window.toolbar.redirect_user=انتقال بازدید کننده به اپراتور دیگر
-chat.window.toolbar.refresh=تازه کردن
+chat.window.title.agent=Mibew پیغامرسان
+chat.window.title.user=Mibew پیغامرسان
+chat.window.toolbar.mail_history=ارسال متن چت بوسیلهی ایمیل
+chat.window.toolbar.redirect_user=ارجاع کاربر به یک متصدی دیگر
+clients.how_to=برای پاسخ به کاربر برروی نام او در لیست کلیک کنید
+clients.intro=لیست کاربرانِ در انتظار چت در این صفحه نمایش داده میشود.
+clients.no_clients=هیچ کاربری در صف انتظار نمیباشد.
+clients.queue.prio=کاربران موجود در صف چت
+clients.queue.wait=در انتظار چت با متصدی برای اولین بار
+clients.title=لیست صف کاربران
company.title=Mibew Messenger Community
-confirm.take.head=تغییر جوابگو
-errors.captcha=متن نوشته شده توسط شما با تصویری نشان داده شده در بالا مطابقت ندارد.
-errors.required=لطفا پر کنید "{0}".
-errors.wrong_field=لطفا پر کنید "{0}" به طور صحیح.
+confirm.take.head=تغییر متصدی
+confirm.take.message=کاربر {0} در حال چت با {1}.
میباشد، آیا شما از ورود به چت با این کاربر اطمینان دارید؟
+confirm.take.no=خیر، پنجره بسته شود
+confirm.take.yes=بله، مطمئن هستم
+content.history=جستجو در گزارشات چت
+content.logoff=خروج از سیستم
+data.saved=تغییرات ذخیره شد
+demo.chat.welcome=سلام، چطور میتونم به شما کمک کنم؟
+errors.captcha=حروف نمایش داده شده در عکس با حروف ورودی شما مطابقت ندارد
+errors.failed.uploading.file=خطا در آپلود فایل "{0}": {1}.
+errors.file.move.error=خطا در انتقال فایل
+errors.file.size.exceeded=آپلود با موفقیت انجام شد
+errors.footer=
+errors.header=این اشکالات را رفع نمایید:
+errors.invalid.file.type=این نوع فایل مجاز نمیباشد
+errors.prefix=-
+errors.required=لطفا "{0}" کامل شود.
+errors.suffix=
+errors.wrong_field=لطفا فید "{0}" را بدرستی پر نمایید
+features.saved=امکانات فعال شد
+form.field.address=آدرس کاربر
+form.field.agent_commonname.description=این نام توسط کاربر دیده میشود
+form.field.agent_commonname=نام انگلیسی
+form.field.agent_name.description=این نام توسط کاربر دیده میشود
+form.field.agent_name=نام
+form.field.avatar.current.description=آواتار شما
+form.field.avatar.current=آواتار فعلی
+form.field.avatar.upload=آوپلود آواتار
+form.field.ban_comment.description=دلیل مسدود سازی
+form.field.ban_comment=توضیح
form.field.email=ایمیل شما
-form.field.message=پیغام
+form.field.groupcommondesc.description=توضیحات به انگلیسی
+form.field.groupcommondesc=توضیحات برای کاربران خارجی
+form.field.groupcommonname.description=نام به انگلیسی
+form.field.groupcommonname=نام برای کاربران حارجی
+form.field.groupdesc.description=توضیحاتی در رابطه با این بخش.
+form.field.groupdesc=توضیحات
+form.field.groupname.description=یک نام برای شناسایی این بخش
+form.field.groupname=نام بخش
+form.field.login=ورود
+form.field.mail.description=برای بازیابی رمز و اخبار و اطلاعات
+form.field.mail=آدرس ایمیل
+form.field.message=پیام
form.field.name=نام شما
-harderrors.header=نمی توان اجرا کرد:
-leavemail.body=شما یک پیغام دارید از {0}: {2} ایمیل: {1} {3} --- بخش آنلاین سایت شما
-leavemail.subject=پرسش از {0}
-leavemessage.close=بستن
-leavemessage.descr=متاسفانه هیچ اپراتوری حاضر نیست. لطفا , بعد مجددا تماس بگیرید یا سوالتان را در کادر زیر وارد نمایید.
+form.field.password=رمز
+form.field.password_confirm.description=رمز را دوباره وارد کنید
+form.field.password_confirm=تایید رمز
+form.field.translation=ترجمه
+install.next=گام بعدی:
+leavemessage.close=خروج
+leavemessage.descr=متاسفانه در حال حاضر هیچ متصدی امکان چت ندارد، لطفا از طریق فرم درخواست خود را ارسال نمایید تا سریعا بررسی شود.
leavemessage.perform=ارسال
-leavemessage.sent.message=متشکریم از اینکه سایت ما را انتخاب نموده اید.ما به در خواست شما رسیدگی کرده و در اسرع وقت پاسخ خواهیم داد.
-leavemessage.sent.title=پیغام شما فرستاده شده است
-leavemessage.title=پیام خود را بگذارید
-license.title=مجوز
-localedirection=ltr
+leavemessage.sent.message=با تشکر از انتخاب ایران سرور، بزودی از طریق ایمیل به شما پاسخ خواهیم داد.
+leavemessage.sent.title=پیام شما ارسال شد
+leavemessage.title=پیغام بگذارید
+leftMenu.client_agents=متصدیان
+leftMenu.client_gen_button=کد برای کلید چت
+leftMenu.client_settings=تنظیمات
+license.title=لیسانس
+localedirection=rtl
localeid=Persian (fa)
-mail.user.history.body=سلام, {0}! تاریخچه گفتگوی شما: {1} --- بهترین آرزو ها, Mibew Messenger
-mail.user.history.subject=Mibew Messenger: تارخچه گفتگو
-mailthread.close=بستن...
-mailthread.enter_email=ایمیل خود را وارد نمایید:
+mailthread.close=خروج
+mailthread.enter_email=آدرس ایمیل خود را وارد کنید:
mailthread.perform=ارسال
-mailthread.title=ارسال تاریخچه گفتگو
بوسیله ایمیل
-page.chat.old_browser.close=بستن...
-page.chat.old_browser.list= - اینترنت اکسپلورر 5.5+
- فایرفاکس 1.0+
- اپرا 8.0+
- موزیلا 1.4+
- نت اسکیپ 7.1+
- سفری 1.2+
همچنین, ما از مرورگرهای قدیمی پشتیبانی می کنیم از :
- اینترنت اکسپلورر5.0
- اپرا 7.0
-page.chat.old_browser.problem=مرورگر وب شما کاملا پشتیبانی نمی شود توسط Mibew Messenger. \nلطفا, از یکی از مرورگرهای زیر استفاده نمایید:
-page.chat.old_browser.title=لطفا, از یک مرورگر جدیدتر استفاده نمایید
-presurvey.department=بخش مورد نظر:
-presurvey.intro=از ارتباط با ما متشکریم! برای پشتیبانی بهتر لطفا کادرهای زیر پر کرده سپس روی دکمه شروع کلیک نمایید.
+mailthread.title=ارسال گزارش چت
به ایمیل
+menu.agents=لیست متصدیان
+menu.blocked=مسدود نمودن کاربران
+menu.canned=پیامهای اماده
+menu.groups.content=بخشها و دپارتمانها
+menu.groups=دپارتمانها
+menu.locale.content=تغییرات محلی
+menu.locale=زبان
+menu.main=منوی اصلی
+menu.operator={0} خوش آمدی
+menu.profile.content=در این قسمت میتوانید مشخصات خود را تغییر دهید.
+menu.profile=مشخصات شما
+menu.translate=بومی سازی
+menu.updates.content=اخبار و بروزرسانیها
+menu.updates=بروزرسانیها
+my_settings.error.password_match=رمز ورودی و تایید آن همخوانی ندارد
+no_such_operator=هیچ متصدیای وجود ندارد
+operator.group.no_description=<بدون توضیحات>
+operator.groups.intro=بخش مرتبط با این متصدی را مشخص نمایید
+operator.groups.title=بخشها
+page.analysis.search.head_browser=مرورگر
+page.analysis.search.head_group=بخش
+page.analysis.search.head_host=آدرس کاربر
+page.analysis.search.head_messages=پیامهای کاربر
+page.analysis.search.head_name=نام
+page.analysis.search.head_operator=متصدی
+page.analysis.search.head_time=زمان چت
+page.analysis.userhistory.intro=تاریچه و گزارشات چت کاربران از این قسمت در دسترس است
+page.analysis.userhistory.title=تاریخچهی بازدید
+page.chat.old_browser.close=بستن پنجره
+page.chat.old_browser.title=لطفا از یک مرورگر بروزشده استفاده نمایید. این نسخه پشتیبانی نمیشود
+page.gen_button.choose_group=کد برای بخش
+page.gen_button.choose_image=انتخاب عکس
+page.gen_button.choose_locale=کد برای زبان
+page.gen_button.choose_style=ظاهر پنجرهی چت
+page.gen_button.default_group=-تمام متصدیان-
+page.gen_button.sample=مثال
+page.gen_button.secure_links=استفاده از لینک امن (https)
+page.group.create_new=از اینجا میتوانید یک بخش جدید ایجاد کنید.
+page.group.duplicate_name=این بخش وجود دارد، از یک نام دیگر برای بخش جدید استفاده کنید.
+page.group.intro=در این قسمت میتوانید بخشهای شرکت را مشخص نمایید
+page.group.membersnum=تعداد اپراتورها
+page.group.no_such=هیچ بخشای یافت نشد
+page.group.title=مشخصات گروهها
+page.groupmembers.intro=مشاهده و ویرایش لیست اعضا.
+page.groupmembers.title=اعضا
+page.groups.confirm=آیا از حذف بخش "{0}" اطمینان دارید?
+page.groups.intro=این صفحه لیست بخشهای مختلف شرکت شما را نمایش میدهد، هر گروه دسترسیها، متصدیان و پیامهای پیشفرض مخصوص به خود را دارد.
+page.groups.isaway=دور از دسترس
+page.groups.isonline=آنلاین
+page.groups.new=ایجاد بخش جدید
+page.groups.title=بخشها
+page.preview.agentchat=پنجرهی چت (در حالت متصدی)
+page.preview.choose=انتخاب ظاهر
+page.preview.error=پنجرهی خطا
+page.translate.descr=اگر این ترجمهها صحیح نمیباشند، شما ترجمهی صحیح را برای ما ارسال کنید
+page.translate.done=ترجمهی شما ذخیره شد.
+page.translate.one=ترجمهی خود را وارد کنید.
+page.translate.title=همیارِ ترجمه
+page_agent.cannot_modify=شما مجاز به ویرایش مشخصات این کاربر نمیباشید.
+page_agent.clear_avatar=حذف آواتار
+page_agent.create_new=از این قسمت میتوانید متصدی جدید اضافه کنید.
+page_agent.error.duplicate_login=یک نامکاربری دیگر انتخاب کنید، متصدی با این نام کاربری در سیستم وجود دارد.
+page_agent.error.wrong_login=نام کاربری فقط میتوانید شامل حروف انگلیسی، اعداد و زیرخط باشد.
+page_agent.intro=ویرایش تنظیمات عمومی متصدی.
+page_agent.tab.avatar=عکس
+page_agent.tab.groups=بخشها
+page_agent.tab.main=عمومی
+page_agent.tab.permissions=دسترسیها
+page_agent.title=مشخصات متصدی
+page_agents.agent_name=نام متصدی
+page_agents.agents=لیست تمام متصدیان:
+page_agents.intro=این صفحه لیست متصدیان شرکت را نمایش میدهد.
+page_agents.isaway=دور از دسترس
+page_agents.isonline=آنلاین
+page_agents.login=نام کاربری
+page_agents.new_agent=افزودن متصدی
+page_agents.status=آخرین فعالیت
+page_agents.title=متصدیان
+page_analysis.search.title=تاریخچهی چت
+page_avatar.title=آپلود عکس
+page_ban.title=مسدودسازی آدرس
+page_bans.add=افزودن آدرس
+page_bans.list=لیست IPهای مسدود شده:
+page_bans.title=لیست مسدود شدهها
+page_bans.to=تا
+page_client.pending_users=مشاهدهی صف کاربران برای چت
+page_group.tab.main=عمومی
+page_group.tab.members=اعضا
+page_login.login=ورود:
+page_login.password=رمز:
+page_login.remember=مرا به یاد داشته باش
+page_login.title=ورود
+page_settings.intro=تنظیمات محیط چت و قسمتهای مختلف سیستم
+page_settings.tab.features=تنظیمات پیشرفته
+page_settings.tab.main=عمومی
+page_settings.tab.performance=بهرهوری
+page_settings.tab.themes=پیشنمایش ظاهر
+pending.menu.hide=حذف منو >>
+pending.menu.show=نمایش منو >>
+pending.popup_notification=یک کاربر جدید در انتظار چت است.
+pending.status.setaway=برای تغییر وضعیت به "عدم امکان پاسخگویی" ایجا کلیک کنید
+pending.status.setonline=برای تغییر وضعیت به "در دسترس" ایجا کلیک کنید
+pending.table.ban=مسدود نمودن کاربر
+pending.table.head.contactid=آدرس کاربر
+pending.table.head.etc=مرورگر
+pending.table.head.name=نام
+pending.table.head.operator=متصدی
+pending.table.head.state=وضعیت
+pending.table.head.total=مجموع زمان
+pending.table.head.waittime=زمان انتظار
+pending.table.speak=برای چت با این کاربر کلیک کنید
+permission.modifyprofile=امکان تغییر مشخصات
+permissions.title=دسترسیها
+presurvey.department=انتخاب بخش:
+presurvey.intro=ابتدا بخش مورد نظر خود را انتخاب نموده و سپس برروی کلید "آغاز چت" کلیک نمایید.
presurvey.mail=ایمیل:
presurvey.name=نام:
-presurvey.question=سوال اولیه:
-presurvey.submit=شروع گفتگو
+presurvey.question=پرسش اولیه:
+presurvey.submit=آغازچت
presurvey.title=پشتیبانی زنده
+report.bydate.1=تاریخ
+report.bydate.3=پیام اپراتور
+report.bydate.4=پیام کاربر
+report.bydate.title=آمار استفاده براساس روز
+report.byoperator.1=اپراتور
+report.byoperator.3=پیام
+report.total=مجموع:
+resetpwd.changed.title=رمز شما تغییر یافت!
+resetpwd.changed=با رمز جدیدتان وارد شوید.
+resetpwd.submit=ویرایش
+resetpwd.title=تغییر رمز ورود
+restore.emailorlogin=نام کاربری یا ایمیل:
+restore.pwd.message=رمز خود را فراموش کردهاید?
+restore.sent.title=بازیابی رمز
+restore.submit=ریست نمودن رمز
+right.administration=مدیر
+right.main=منوی اصلی
+right.other=دیگر امکانات
+settings.chat.title.description=عنوانی که مایل هستید کاربران در پنچرهی چت مشاهده کنند
+settings.chat.title=نام شرکت در پنجرهی چت
+settings.chatstyle=انتخاب ظاهر پنجرهی چت
+settings.company.title.description=نام شرکت شما
+settings.company.title=شرکت
+settings.email=ایمیل
+settings.enableban.description=فعال شدن این امکان درخواستهای زیاد از یک آدرس IP را مسدود میکند
+settings.enableban=فعال نمودن امکان شناسایی "کاربر نماها"
+settings.enablegroups=فعال سازی "بخشها"
+settings.enablessl.description=توجه داشته باشید، سرور شما باید برای استفاده از این امکان پیکربندی شده باشد.
+settings.enablessl=امکان استفاده از اتصال امن (SSL)
+settings.enablestatistics=فعال سازی "آمار"
+settings.host=آدرس وبسایت شما
+settings.leavemessage_captcha.description=فعال سازی کپچا
+settings.logo.description=آدرس وب برای لوگوی شرکت
+settings.logo=لوگوی شرکت شما
+settings.no.title=لطفاعنوان شرکت را وارد کنید
+settings.saved=تغییرات ذخیره شد
+settings.survey.askgroup.description=نمایش یا عدم نمایش انتخاب بخش در پنجرهی اولیهی چت
+settings.survey.askgroup=امکان انتخاب "بخش" در پنجرهی چت
+settings.survey.askmail.description=نمایش یا عدم نمایش دریافت آدرس ایمیل کاربر در پنجرهی چت
+settings.survey.askmail=دریافت ایمیل از کاربر
+settings.survey.askmessage.description=نمایش یا عدم نمایش سوال اولیه در پنجرهی چت
+settings.survey.askmessage=نمایش سوال اولیه در پنجرهی چت
+settings.title=تنظیمات پیامرسان
+settings.usercanchangename.description=در صورت غیرفعال بودن این امکان از پنجرهی چت حذف خواهد شد
+settings.usercanchangename=دسترسی به کاربران برای تغییر نام خود
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
+statistics.dates=انتخاب تاریخ
+statistics.description=آمار استفاده و پاسخگوییها.
+statistics.from=از:
+statistics.till=تا:
+statistics.title=آمار
+statistics.wrong.dates=حداقل زمان انتخابی از حداکثر زمان انتخابی بیشتر است!
+tag.pagination.next=بعدی
+tag.pagination.no_items.elements=هیچ رکوردی وجود ندارد
+tag.pagination.no_items=موردی یافت نشد
tag.pagination.previous=قبلی
-typing.remote=کاربر در حال تایپ کردن است ...
-updates.latest=آخرین ویرایش:
+thread.back_to_search=جستجو
+thread.chat_log=گزارش چت
+time.dateformat=%B %d, %Y
+time.never=هرگز
+time.timeformat=%I:%M %p
+time.today.at=امروز در
+time.yesterday.at=دیروز در
+topMenu.admin=منوی اصلی
+topMenu.logoff=خروج
+topMenu.main=خانه
+topMenu.users.nomenu=بدون منو
+topMenu.users=کاربران
+translate.direction=اصلی:
+translate.show.all=تمام جملات
+translate.show.foradmin=جملات بخش مدیریت
+translate.show.foroperator=جملات بخش اپراتورها
+translate.show.forvisitor=جملات بخش کاربران
+translate.show=نمایش:
+translate.sort.lang=زبان مبدا
+translate.sort=مرتب سازی براساس:
+typing.remote=کاربر در حال نگارش متن...
+updates.env=محیط:
+updates.installed_locales=زبانهای نصب شده:
+updates.intro=بروزرسانیهای پیام رسان
+updates.latest=آخرین نسخه:
updates.news=اخبار:
-updates.title=به روز
+updates.title=بروزرسانیها