diff --git a/src/messenger/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs b/src/messenger/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
index 8305bbac..cb8ce26e 100644
--- a/src/messenger/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
+++ b/src/messenger/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
@@ -1,6 +1,8 @@
-#Thu May 14 22:34:01 CEST 2009
+#Wed Apr 21 23:04:18 CEST 2010
eclipse.preferences.version=1
encoding//webim/locales=UTF-8
+encoding//webim/locales/bg/properties=cp1251
+encoding//webim/locales/ca/properties=ISO-8859-1
encoding//webim/locales/names/properties=utf-8
encoding//webim/locales/ru=cp1251
encoding//webim/locales/sp/properties=ISO-8859-1
diff --git a/src/messenger/webim/locales/bg/images/history.gif b/src/messenger/webim/locales/bg/images/history.gif
new file mode 100644
index 00000000..6db9eb1c
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/bg/images/history.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/bg/images/login.gif b/src/messenger/webim/locales/bg/images/login.gif
new file mode 100644
index 00000000..a0358aba
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/bg/images/login.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/bg/images/message.gif b/src/messenger/webim/locales/bg/images/message.gif
new file mode 100644
index 00000000..94912d74
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/bg/images/message.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/bg/images/save.gif b/src/messenger/webim/locales/bg/images/save.gif
new file mode 100644
index 00000000..6f517bc5
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/bg/images/save.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/bg/images/search.gif b/src/messenger/webim/locales/bg/images/search.gif
new file mode 100644
index 00000000..d13b76fb
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/bg/images/search.gif differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/bg/images/wmchat.png b/src/messenger/webim/locales/bg/images/wmchat.png
new file mode 100644
index 00000000..f4c6e744
Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/bg/images/wmchat.png differ
diff --git a/src/messenger/webim/locales/bg/properties b/src/messenger/webim/locales/bg/properties
new file mode 100644
index 00000000..38a1173c
--- /dev/null
+++ b/src/messenger/webim/locales/bg/properties
@@ -0,0 +1,495 @@
+encoding=cp1251
+output_charset=utf-8
+output_encoding=utf-8
+admin.content.client_agents=Създаване, премахване на оператори. Управление на техните права и възможности.
+admin.content.client_gen_button=Получаване на HTML-код за бутон "Месинджър".
+admin.content.client_settings=Вие можете да зададете опции които влияят на вида на чат прозореца и общото поведение на системата.
+admin.content.description=Функций, достъпни само за регистрирани оператори.
+agent.not_logged_in=Вашата сесия е закрита, моля влезте отново
+app.descr=Mibew Това приложение е за общуване с посетителите на Вашия сайт.
+app.title=Mibew Месинджър
+ban.error.duplicate=Адресът вече е регистриран в системата, натиснете тук за да го редактирате.
+button.delete=Изтрий
+button.enter=Влез
+button.offline.bottom=Оставете съобщение
+button.offline.top=Консултант на сайта
+button.offline=OFFLINE
+button.online.bottom=Задайте въпрос
+button.online.top=Консултант на сайта
+button.online=ONLINE
+button.save=Запази
+button.search=Търси
+canned.actions.del=изтрий
+canned.actions.edit=редактирай
+canned.actions=Промени
+canned.add=Добави съобщение..
+canned.descr=Създайте текстови съобщения, които често ще се използват в чата.
+canned.group=За групи:
+canned.locale=За езика:
+canned.title=Шаблони за отговор
+cannededit.descr=Редактирайте съществуващо съобщение.
+cannededit.done=Записано
+cannededit.message=Съобщение
+cannededit.no_such=Възможно е съобщението вече да е изтрито
+cannededit.title=Редактирайте шаблона
+cannednew.descr=Добавяне на нов шаблон за бърз оговор.
+cannednew.title=Нов шаблон
+char.redirect.operator.away_suff=(излязъл)
+char.redirect.operator.online_suff=(достъпен)
+chat.came.from=Посетителят идва от страница {0}
+chat.client.changename=Промяна на името
+chat.client.name=Вие сте
+chat.client.spam.prefix=[спам]
+chat.client.visited.page=Посетителят е дошъл на {0}
+chat.default.username=Посетител
+chat.error_page.close=Затвори...
+chat.error_page.head=Стана грешка:
+chat.error_page.title=Грешка
+chat.mailthread.sent.close=Затвори...
+chat.mailthread.sent.closewindow=Натеснете на този линк за да затворите прозореца
+chat.mailthread.sent.content=Историята на Вашият разговор е изпратена на адрес {0}
+chat.mailthread.sent.title=Изпратено
+chat.predefined_answers=Здравейте, как мога да Ви помогна? Здравейте! Добре дошли. Как мога да Ви помогна?
+chat.redirect.back=Назад...
+chat.redirect.cannot=Вие обслужвате този посетител.
+chat.redirect.choose=Изберете:
+chat.redirect.group=Група:
+chat.redirect.operator=Оператор:
+chat.redirect.title=Препрати
към друг оператор
+chat.redirected.close=Затвори...
+chat.redirected.closewindow=Натиснете на този линк за да затворите прозореца
+chat.redirected.content=Посетителят е поставен в привилегированите на оператора {0}.
+chat.redirected.group.content=Посетителят е поставен в привилегированите на групата {0}.
+chat.redirected.title=Посетителят e пренасочен към друг оператор
+chat.status.operator.changed=Оператор {0} сменен с оператор {1}
+chat.status.operator.dead=Операторът има проблеми с връзката, временно сте преместен към привилегированите. Извинете ни за Вашето чакане.
+chat.status.operator.joined=Оператор {0} се включи в разговора
+chat.status.operator.left=Оператор {0} излезе от разговора
+chat.status.operator.redirect=Оператор {0} Вие сте пренасочени към друг оператор, моля, изчакайте малко
+chat.status.operator.returned=Оператор {0} се върна
+chat.status.user.changedname=Посетителят смени име {0} на {1}
+chat.status.user.dead=Посетителят затвори прозореца за разговори
+chat.status.user.left=Посетител {0} излезе от разговора
+chat.status.user.reopenedthread=Посетителят отново влезе в разговора
+chat.thread.state_chatting_with_agent=В разговора
+chat.thread.state_closed=Затворено
+chat.thread.state_loading=Зареждане
+chat.thread.state_wait=Опашката
+chat.thread.state_wait_for_another_agent=Очакване на оператор
+chat.visitor.email=E-Mail: {0}
+chat.visitor.info=За Посетител: {0}
+chat.wait=Благодаря ви за връзката с нас. Операторът ще се включи скоро...
+chat.window.chatting_with=Вие говорите с:
+chat.window.close_title=Затвори разговора
+chat.window.poweredby=Създадено от:
+chat.window.poweredreftext=mibew.org
+chat.window.predefined.select_answer=Изберете отговор...
+chat.window.product_name=Mibew Месинджър
+chat.window.send_message=Изпрати съобщение
+chat.window.send_message_short=Изпрати ({0})
+chat.window.title.agent=Mibew Месинджър
+chat.window.title.user=Mibew Месинджър
+chat.window.toolbar.mail_history=Изпрати историята на разговора на e-mail
+chat.window.toolbar.redirect_user=Препрати посетителя към друг оператор
+chat.window.toolbar.refresh=Обнови разговора
+clients.how_to=За отговор на посетителя кликнете на съответстващото име в списъка.
+clients.intro=На тази страница може да видите списък на очакващите отговор посетители.
+clients.no_clients=На този етап няма очакващи посетители
+clients.queue.chat=Посетители в разговора
+clients.queue.prio=Превилигеровани очакващи посетители
+clients.queue.wait=Очакващи оператор за първи път
+clients.title=Списък с очакващи посетители
+common.asterisk_explanation=* - задължителни полета
+company.title=Mibew Messenger Community
+confirm.take.head=Смяна на оператор
+confirm.take.message=С посетителят {0} вече говори {1}.
Вие сигурни ли сте, че искате да го смените?
+confirm.take.no=Не, затвори прозореца
+confirm.take.yes=Да, сигурен съм
+content.blocked=Тук може да се защитите от спам и нелоялни посетители.
+content.history=Търсене в история на разговорите.
+content.logoff=Напускане на системата.
+data.saved=Смяна на записа
+demo.chat.question=Посъветайте ме, моля, за добър браузър?
+demo.chat.welcome=Здравейте! С какво можем да Ви помогнем?
+errors.captcha=Въведените символи не съответстват на изображението.
+errors.failed.uploading.file=Грешка при качването на файла "{0}": {1}.
+errors.file.move.error=Грешка при копирането на файла
+errors.file.size.exceeded=Превишен е допустимият размер на файла
+errors.footer=
+errors.header=Поправете грешките:
+errors.invalid.file.type=Недопустим формат на файла
+errors.prefix=-
+errors.required=Попълнете поле "{0}".
+errors.suffix=
+errors.wrong_field=Неправилно попълнено поле "{0}".
+features.saved=Функциите са активирани
+form.field.address.description=Например: 12.23.45.123 или relay.info.bg
+form.field.address=Адрес на посетителя
+form.field.agent_commonname.description=Под това име ще Ви видят посетители от други страни.
+form.field.agent_commonname=Интернационално имe (латиницa)
+form.field.agent_name.description=Под това име ще Ви видят вашите посетители.
+form.field.agent_name=Имe
+form.field.avatar.current.description=Изображение на Вашия аватар.
+form.field.avatar.current=Изображение на текущия аватар
+form.field.avatar.upload.description=Изберете файл за качване.
Размера на картинката не трябва да надвишава 100x100 px.
+form.field.avatar.upload=Качване на аватар
+form.field.ban_comment.description=Причина за забраната
+form.field.ban_comment=Коментари
+form.field.ban_days.description=Брой дни,
за които адресът ще бъде забранен
+form.field.ban_days=Дни
+form.field.email=Вашият email
+form.field.groupcommondesc.description=Описание на Английски.
+form.field.groupcommondesc=Интернационално описание
+form.field.groupcommonname.description=Име на Английски.
+form.field.groupcommonname=Интернационално име
+form.field.groupdesc.description=Описание за групи.
+form.field.groupdesc=Описание
+form.field.groupname.description=Име за определяне на група.
+form.field.groupname=Име на групата
+form.field.login.description=Логин може да се състои от малки латински букви и подчертавания.
+form.field.login=Логин
+form.field.message=Съобщение
+form.field.name=Вашето име
+form.field.password.description=Въведете нова парола или оставете полето празно, за да остане старата.
+form.field.password=Парола
+form.field.password_confirm.description=Потвърдeте новата парола.
+form.field.password_confirm=Потвърждаване
+form.field.translation=Текст на превода
+harderrors.header=Невъзможно е да се изпълни:
+image.button.login=/locales/bg/images/login.gif
+image.button.save=/locales/bg/images/save.gif
+image.button.search=/locales/bg/images/search.gif
+image.chat.history=/locales/bg/images/history.gif
+image.chat.message=/locales/bg/images/message.gif
+image.chat.sprite=/locales/bg/images/wmchat.png
+install.1.connected=Вие сте свързани към сървър MySQL версия {0}
+install.2.create=Създаване на база данни "{0}"
+install.2.db_exists=Базата данни "{0}" е създадена.
+install.2.notice=Базата данни, която сте избрали не съществува на сървъра.
Ако имате права може да я създадете сега.
+install.3.create=Създаване на необходимите таблици.
+install.3.tables_exist=Необходимите таблици са създадени.
+install.4.create=Обнови таблиците
+install.4.done=Структурата на таблиците е готова за използване.
+install.4.notice=Структурите на таблиците трябва да бъдат адаптирани за новата версия на Mесинджъра.
+install.connection.error=Не може да се свържете, моля, проверете настройките на сървъра в config.php. Грешка: {0}
+install.done=Изпълнено:
+install.err.back=Поправете проблема и опитайте отново. Натиснете обратно за да се върнете към съветника.
+install.err.title=Проблем
+install.kill_tables.notice=Невъзможно е да се актуализира структурата на таблиците. Опитайте се да го направите ръчно или пресъздаде всички таблици (Внимание: всички данни ще бъдат загубени).
+install.kill_tables=Изтрий съществуващите таблици от база данни
+install.license=Лицензионно споразумение за програмата
+install.message=Следвайте съветника за настройка на Вашата база данни.
+install.next=Следваща стъпка:
+install.title=Инсталация
+install.updatedb=Моля, стартирайте обновяванеза да настроите базата данни.
+installed.login_link=Влез в системата
+installed.message=Инсталацията е завършена успешно.
+installed.notice=Можете да влизане като администратор с празна парола.
!!! От съображения за сигурност, моля, променете паролата си незабавно и премахнете /webim/install папката от Вашия сървър.
+lang.choose=Изберете Вашия език
+leavemail.body=Вие имате съобщение от '{0}':\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \nВаш месинджър
+leavemail.subject=Въпрос от {0}
+leavemessage.close=Затвори
+leavemessage.descr=За съжаление, нито един оператор не е наличен в момента. Моля опитайте по-късно или задайте Вашия въпрос в тази форма.
+leavemessage.perform=Изпрати
+leavemessage.sent.message=Благодарим Ви, че използвате нашата услуга. Ние ще ви отговорим по пощата възможно най-скоро.
+leavemessage.sent.title=Вашето съобщение е изпратено
+leavemessage.title=Оставете Вашето съобщение
+leftMenu.client_agents=Оператори
+leftMenu.client_gen_button=Код на бутона
+leftMenu.client_settings=Настройки
+license.title=Лиценз
+localedirection=ltr
+localeid=Bulgarian (bg)
+mail.user.history.body=Здравейте, {0}!\n\nВашата история на разговор: \n\n{1}\n--- \nС уважение,\nMibew Месинджър
+mail.user.history.subject=Mibew Messenger: история на разговора
+mailthread.close=Затвори...
+mailthread.enter_email=Въведете Вашия E-mail:
+mailthread.perform=Изпрати
+mailthread.title=Изпрати историята на разговора
на email
+menu.agents=Списък с оператори
+menu.blocked=Блокирани посетители
+menu.canned=Шаблони за отговор
+menu.groups.content=Асоциация на операторите на базата на отдели или области на познанието.
+menu.groups=Групи
+menu.locale.content=Избери език.
+menu.locale=Език
+menu.main=Начало
+menu.operator=Вие сте {0}
+menu.profile.content=На тази страница можете да редактирате Вашата персонална информация.
+menu.profile=Профил
+menu.translate=Локализация
+menu.updates.content=Провери за наличие на обновления.
+menu.updates=Обновления
+my_settings.error.password_match=Въведените пароли трябва да съвпадат
+no_such_operator=Исканият отчет не съществува
+operator.group.no_description=<без описание>
+operator.groups.intro=Групи в които е оператора.
+operator.groups.title=Групи
+page.analysis.search.head_browser=Браузър
+page.analysis.search.head_group=Група
+page.analysis.search.head_host=Адрес на посетителя
+page.analysis.search.head_messages=Съобщения на посетителя
+page.analysis.search.head_name=Име
+page.analysis.search.head_operator=Оператор
+page.analysis.search.head_time=Време на разговора
+page.analysis.userhistory.intro=На тази страница можете да изтриете всички разговори с Вашите посетители.
+page.analysis.userhistory.title=История на разговора
+page.chat.old_browser.close=Затвори...
+page.chat.old_browser.list=\n- Internet Explorer 5.5+
\n- Firefox 1.0+
\n- Opera 8.0+
\n- Mozilla 1.4+
\n- Netscape 7.1+
\n- Safari 1.2+
\n
\nСъщо така поддържа и някои стари браузъри:
\n\n- Internet Explorer 5.0
\n- Opera 7.0
\n
+page.chat.old_browser.problem=Вашият уеб браузър не се поддържа напълно от Messenger Mibew.\nМоля, използвайте един от следните уеб браузъри:
+page.chat.old_browser.title=Моля, използвайте по-нов браузър
+page.gen_button.choose_group=Код за групата
+page.gen_button.choose_image=Избор на картинка
+page.gen_button.choose_locale=За какъв език да се създаде бутон
+page.gen_button.choose_style=Стил на чат-прозореца
+page.gen_button.code.description=Внимание! При направа
на каквито и да е изменения
в този код ние не гарантираме,
че ще работи правилно!
+page.gen_button.code=HTML-код
+page.gen_button.default_group=-всички оператори-
+page.gen_button.include_site_name=Включи името на сайта в кода
+page.gen_button.intro=На тази страница можете да получите HTML-код за бутона, който да поставите във Вашия сайт.
+page.gen_button.modsecurity=Съвместимост с mod_security (modsecurity.org), включете само ако имате проблеми с него
+page.gen_button.sample=Пример
+page.gen_button.secure_links=Използвайте защитени връзки (https)
+page.gen_button.title=Получаване на HTML-код за бутона
+page.group.create_new=Тук можете да създадете нова група.
+page.group.duplicate_name=Моля изберете ново име. Група с такова име вече има.
+page.group.intro=Тук можете да редактирате информацията за групата.
+page.group.membersnum=Оператори
+page.group.no_such=Такава група не съществува
+page.group.title=Информация за групата
+page.groupmembers.intro=Изберете оператори, които ще направят тази група.
+page.groupmembers.title=Потребители
+page.groups.confirm=Сигурни ли сте, че искате да премахнете група "{0}"?
+page.groups.intro=На тази страница можете да управлявате групите с оператори. Всяка група може да има отделен бутон за започване на разговор, и шаблони за отговор.
+page.groups.isaway=Навън
+page.groups.isonline=Достъпна
+page.groups.new=Добави нова група...
+page.groups.title=Групи
+page.preview.agentchat=Чат прозорец (от страна на опиратора)
+page.preview.agentrochat=Преглед на чат прозореца (за оператора в режим за четене)
+page.preview.chatsimple=Обикновено чат прозореца, позволява да публикувате съобщения(IE 5, Opera 7)
+page.preview.choose=Изберете стил
+page.preview.choosetpl=Изберете шаблон
+page.preview.error=Грешка
+page.preview.intro=От тук можете да видите списъка с теми, които в момента са инсталирани.
+page.preview.leavemessage=Оставете съобщение в прозореца
+page.preview.leavemessagesent="Съобщение е доставено" в прозореца
+page.preview.mail=Mail thread window
+page.preview.mailsent="Писмото е изпратено" window
+page.preview.nochat=Списък на поддържаните браузъри
+page.preview.redirect=Пренасочване на посетител към друг оператор
+page.preview.redirected="Посетителя е пренасочен" window
+page.preview.showerr=Показване на грешките
+page.preview.style_default=-от общите настройки-
+page.preview.survey=Предварително проучване
+page.preview.title=Стил на месенджъра
+page.preview.userchat=Чат прозорец (за посетителя)
+page.translate.descr=Ако не Ви харесва превода, моля изпратете ни актуален.
+page.translate.done=Вашия превод е запазен.
+page.translate.one=Въведете Ваш вариант на перевода.
+page.translate.title=Локализация
+page_agent.cannot_modify=Вие не можете да промените профила на този оператор.
+page_agent.clear_avatar=Изтриване на аватара
+page_agent.create_new=Създаване на нов оператор.
+page_agent.error.duplicate_login=Моля изберете друг логин, тъй като оператор с такъв логин вече е регистриран в системата.
+page_agent.error.wrong_login=Логин трябва да съдържа само латински символи, цифри и подчертано.
+page_agent.intro=Редактиране на общите настройки на оператора.
+page_agent.tab.avatar=Фотография
+page_agent.tab.groups=Групи
+page_agent.tab.main=Общи
+page_agent.tab.permissions=Възможности
+page_agent.title=Информация за оператор
+page_agents.agent_name=Име
+page_agents.agents=Пълен списък с операторите:
+page_agents.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете оператор "{0}"?
+page_agents.intro=Тази страница показва списък на операторите на компании.
+page_agents.isaway=Излязъл
+page_agents.isonline=Достъпен
+page_agents.login=Логин
+page_agents.new_agent=Добави оператор...
+page_agents.status=Последен път
+page_agents.title=Оператори
+page_analysis.full.text.search=Търсене по потребителско име или текстово съобщение:
+page_analysis.search.title=История на разговорите
+page_avatar.intro=Можете да качите ваша снимка само в JPG, GIF, PNG или TIF формат.
+page_avatar.title=Качване на снимка
+page_ban.intro=Тук можете да блокирате злонамерени посетители, които пречат на работата със спам съобщения.
+page_ban.sent=Адрес {0} се блокира за определен брой дни.
+page_ban.thread=Отворихте този прозорец за "{0}", поле Адрес вече е запълнено. Изберете броя на дните и натиснете Изпрати.
+page_ban.title=Ограничаване на адрес
+page_bans.add=Добави адрес
+page_bans.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете адрес {0} от блокираните в списъка?
+page_bans.list=Списък с блокирани адреси:
+page_bans.title=Блокирани
+page_bans.to=До
+page_client.pending_users=На тази страница можете да видите списък на посетителите, които очакват оговор.
+page_group.tab.main=Общи
+page_group.tab.members=Потребители
+page_login.error=Въвели сте неправилно име или парола
+page_login.intro=Моля, въведете Вашето потребителско име и парола за достъп до административните инструменти, вижте Вашите посетители и разгледайте историята.
+page_login.login=Логин:
+page_login.password=Паролa:
+page_login.remember=Запомни
+page_login.title=Вход в системата
+page_search.intro=Търсене по историята на разговорите на определен потребител или определена фраза в съобщението.
+page_settings.intro=Посочете опции, засягащи чат прозореца и общото поведение на системата.
+page_settings.tab.features=Допълнителни опции по желание
+page_settings.tab.main=Общи
+page_settings.tab.performance=Изпълнение
+page_settings.tab.themes=Преглед на стиловете
+pending.menu.hide=Скрий менюто >>
+pending.menu.show=Покажи менюто >>
+pending.popup_notification=Нов посетител очакващ оговор.
+pending.status.setaway=Статус "Излязъл"
+pending.status.setonline=Статус "Достъпен"
+pending.table.ban=Бан на посетител
+pending.table.head.contactid=Адрес на посетителя
+pending.table.head.etc=Разни
+pending.table.head.name=Име
+pending.table.head.operator=Оператор
+pending.table.head.state=Състояние
+pending.table.head.total=Общо време
+pending.table.head.waittime=Време на чакане
+pending.table.speak=Кликнете за разговор с посетител
+pending.table.view=Включете се в разговора в режим преглед
+permission.admin=Система за управление: настройки, управление на оператори, генериране на бутон
+permission.modifyprofile=Възможност за промяна на профила
+permission.takeover=Прехващане на разговори от други оператори
+permission.viewthreads=Преглед на разговори от други оператори в реално време
+permissions.intro=Промяна на ограничения и наличните функции за този оператор.
+permissions.title=Разрешения
+presurvey.department=Изберете отдел:
+presurvey.intro=Благодарим, че се свързахте с нас! За да ви служи по-добре, моля попълнете формуляра по-долу и кликнете върху бутона Започни разговор.
+presurvey.mail=E-mail:
+presurvey.name=Вашето име:
+presurvey.question=Вашият въпрос:
+presurvey.submit=Започни разговор
+presurvey.title=Уеб месенджър
+report.bydate.1=Дата
+report.bydate.2=Разговори
+report.bydate.3=Съобщения от операторите
+report.bydate.4=Съобщения от посетители
+report.bydate.title=Статистически данни на потреблението за всяка дата
+report.byoperator.1=Оператор
+report.byoperator.2=Разговори
+report.byoperator.3=Съобщения
+report.byoperator.4=Средна дължина на съобщението (в символи)
+report.byoperator.title=Статистика на оператор
+report.no_items=Няма достатъчно данни
+report.total=Общо:
+right.administration=Управление
+right.main=Посетители
+right.other=Други
+settings.chat.title.description=Например, име на Вашата компанията.
+settings.chat.title=Заглавие в чат прозореца
+settings.chatstyle.description=Преглед на всички страници и на всеки стилтук
+settings.chatstyle=Изберете вида на Вашия чат прозорец
+settings.company.title.description=Въведете името на Вашата фирма
+settings.company.title=Име на фирмата
+settings.email.description=Въведете email, за да получавате системни съобщения
+settings.email=Email
+settings.enableban.description=Чрез нея можете да блокирате атаки от определени IP адреси
+settings.enableban=Включване на функцията "Нежелани посетители"
+settings.enablegroups.description=Позволява обединяването на оператори в групи и организирането им в определен ред.
+settings.enablegroups=Включване на функцията "Групи"
+settings.enablepresurvey.description=Предлага на потребителите да попълнят специален формуляр преди започване на разговор.
+settings.enablepresurvey=Включи "Предварително проучване"
+settings.enablessl.description=Моля, обърнете внимание, че вашия уеб сървър трябва да бъде конфигуриран https.
+settings.enablessl=Разрешава сигурни връзки (SSL)
+settings.enablestatistics.description=Добавя страница с отчети за използването на месенджъра.
+settings.enablestatistics=Включи функцията "Статистика"
+settings.forcessl.description=Покажи разговори само с https връзка
+settings.forcessl=Вкарва всички разговори в защитен режим
+settings.frequencychat.description=Посочете честотата на интервал в секунди. По подразбиране е 2 секунди.
+settings.frequencychat=Периодично обновяване на съобщенията в чата
+settings.frequencyoldchat.description=За по-старите браузъри трябва да се обнови цялата страница, за да видите съобщенията. По подразбиране е 7 секунди.
+settings.frequencyoldchat=Време за обновяване на разговора за по-старите браузъри
+settings.frequencyoperator.description=Посочва се честотата на избирателните секции на сървъра за секунди. По подразбиране e 2 секунди.
+settings.frequencyoperator=Време за обновяване на операторската конзола
+settings.geolink.description=На всеки IP адрес може да се овори малък прозорец с геоинформация. Може да се използва {ip}.
+settings.geolink=Връзка към външни Geolocation услуги
+settings.geolinkparams.description=Размерът на прозореца и ленти с инструменти
+settings.geolinkparams=Опции за прозореза с геоинформация
+settings.host.description=Ще се отваря когато натисните на логото или името на фирмата в чат прозореца
+settings.host=Линк към Вашия сайт
+settings.leavemessage_captcha.description=Защита от автоматизиран спам (captcha)
+settings.leavemessage_captcha=Разрешава пускането на съобщение само след въвеждането на кода от картинката
+settings.logo.description=Въведете http адрес на вашето фирмено лого
+settings.logo=Лого на фирмата
+settings.no.title=Моля въведете името на Вашата фирма
+settings.onehostconnections.description=0 позволява произволен брой връзки
+settings.onehostconnections=Максимален брои разговори с един адрес
+settings.onlinetimeout.description=Задайте брой секунди за показване, че оператора е онлайн. По подразбиране е 30 секунди.
+settings.onlinetimeout=Интервал от време за достъп на оператора
+settings.popup_notification.description=Позволява привличане на вниманието, ако звуковите и визуални сигнали не са достатъчни.
+settings.popup_notification=Показва разговора при появата на изчакващи посетители.
+settings.saved=Промените са запазени
+settings.sendmessagekey=Изпращане на съобщения с:
+settings.survey.askgroup.description=Покажи/скрий избора на групи в прозореца преди началото на разговора
+settings.survey.askgroup=Разрешаване на посетителя да избере група с оператори
+settings.survey.askmail.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на email
+settings.survey.askmail=Искане за e-mail адрес
+settings.survey.askmessage.description=Покажи/скрий полето за въвеждане на първия въпрос
+settings.survey.askmessage=Покажи първоначално полето за задаване на въпрос
+settings.title=Настройка на месинджъра
+settings.usercanchangename.description=Изключване на полето за смяна на имената от чат прозореца
+settings.usercanchangename=Разрешаване на посетителя да сменя имената
+settings.usernamepattern.description=Посочете как да се вижда посетителя за оператора, чрез {name}, {id} или {addr}. По подразбиране: {name}
+settings.usernamepattern=Покажи името на посетителя
+settings.wrong.email=Въведете правилно email адреса
+settings.wrong.onehostconnections=Полето "Максимално количество разговори" трябва да бъде число
+site.title=mibew.org
+site.url=http://mibew.org
+statistics.dates=Изберете дати
+statistics.description=От тази страница можете да генерирате различни отчети за посетителите и използването на месинджъра.
+statistics.from=От:
+statistics.till=До:
+statistics.title=Статистика
+statistics.wrong.dates=Вие сте избрали за начало дата, която е след дата край
+tag.pagination.info=Страница {0} от {1}, показани {2}-{3} от {4}
+tag.pagination.next=следваща
+tag.pagination.no_items.elements=Няма елементи за показване
+tag.pagination.no_items=Нищо не е намерено
+tag.pagination.previous=предишна
+thread.back_to_search=Към търсене
+thread.chat_log=Чат Вход
+thread.intro=Тази страница показва чат информация и съдържание.
+time.dateformat=%d %B %Y,
+time.locale=bg_BG.UTF-8
+time.never=Никога
+time.timeformat=%H:%M
+time.today.at=Днес в
+time.yesterday.at=Вчера в
+topMenu.admin=Операторско меню
+topMenu.logoff=Изход
+topMenu.main=Начало
+topMenu.users.nomenu=без меню
+topMenu.users=Посетители
+translate.direction=Посока:
+translate.show.all=Всички линии
+translate.show.foradmin=Линии за администратора
+translate.show.foroperator=Линии за оператора
+translate.show.forvisitor=Линии за посетителя
+translate.show=Покажи:
+translate.sort.key=Ключов идентификатор
+translate.sort.lang=По линия от първия език
+translate.sort=Сортиране:
+typing.remote=Вашия събеседник набира текст...
+updates.current=Вие използвате:
+updates.env=Среда:
+updates.installed_locales=Инсталирани езикови пакети:
+updates.intro=Новости за последната версия.
+updates.latest=Последна версия:
+updates.news=Новини:
+updates.title=Обновления
+form.field.mail=E-mail
+form.field.mail.description=Връщане за уведомленията и паролата.
+resetpwd.changed=Влез с новата си парола.
+resetpwd.changed.title=Паролата е променена!
+resetpwd.intro=Моля изберете парола за Вашия профил в Mibew акаунта.
+resetpwd.login=Влезте
+resetpwd.submit=Промяна
+resetpwd.title=Промяна на паролата в Mibew
+restore.back_to_login=Обратно към вход
+restore.emailorlogin=Login или E-mail:
+restore.pwd.message=Забравили сте паролата?