i18n/translations/ca/properties

447 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

encoding=ISO-8859-1
output_charset=utf-8
output_encoding=utf-8
admin.content.client_agents=Crear, eliminar agents. Edita permisos.
admin.content.client_gen_button=Genera codi bot<6F> HTML.
admin.content.client_settings=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de la xerrada i al comportament de sistema com<6F>.
admin.content.description=Funcions disponibles nom<6F>s per a usuaris administradors.
agent.not_logged_in=La vostra sessi<73> ha expirat si us plau accedeix de nou
app.descr=Mibew Messenger <20>s una aplicaci<63> de codi obert per al suport en l<>nia.
app.title=Mibew Messenger
ban.error.duplicate=Adre<72>a {0} est<73> en el sistema, clic <a href="ban.php?id={1}">aqu<71></a> per editar.
button.delete=Eliminar
button.enter=Entrar
button.offline.bottom=Deixa el teu missatge
button.offline.top=Ajuda en viu
button.offline=FORA DE L<>NIA
button.online.bottom=Deixa el teu missatge
button.online.top=Ajuda en viu
button.online=EN L<>NIA
button.save=Desa
button.search=Cerca
canned.actions.del=eliminar
canned.actions.edit=edita
canned.actions=Modificar
canned.add=Afegeix missatge ...
canned.descr=Edita missatges que sovint utilitzes en el Xat.
canned.group=Per als grups:
canned.locale=Per l'idioma:
canned.title=Possibles missatges
cannededit.descr=Editar un missatge existent.
cannededit.done=Desa
cannededit.message=Missatge
cannededit.no_such=No existeix el missatge
cannededit.title=Edita Missatge
cannednew.descr=Afegeix un nou missatge.
cannednew.title=Nous Missatges
char.redirect.operator.online_suff=(en l<>nia)
chat.came.from=visitants va ser redireccionat de la p<>gina {0}
chat.client.changename=Canviar nom
chat.client.name=El seu nom:
chat.default.username=Visitant
chat.error_page.close=Tanca ...
chat.error_page.head=Hi ha hagut un error:
chat.error_page.title=Error
chat.mailthread.sent.close=Tanca ...
chat.mailthread.sent.closewindow=Fes clic sobre aquest enlla<6C> per tancar la finestra
chat.mailthread.sent.content=La seva conversa va ser enviada a l'adre<72>a {0}
chat.mailthread.sent.title=Enviat
chat.predefined_answers=Hola, en qu<71> puc ajudar?\nHola! Benvingut a la nostra ajuda en viu. En qu<71> puc ajudar-lo?
chat.redirect.back=Tornar ...
chat.redirect.cannot=No est<73>s conversant amb cap visitant.
chat.redirect.choose=Selecciona:
chat.redirect.group=Grup:
chat.redirect.operator=Operador:
chat.redirect.title=redireccionar a<br/>un altre operador
chat.redirected.close=Tanca ...
chat.redirected.closewindow=Click per tancar la finestra
chat.redirected.content=Visitant en espera priorit<69>ria per l'operador {0}.
chat.redirected.title=Visitant redirigit a un altre operador
chat.status.operator.changed=Operador {0} canviat {1}
chat.status.operator.dead=L'Operador t<> problemes de connexi<78>, est<73> vost<73> temporalment en espera. Ho sentim per la demora.
chat.status.operator.joined=Operador {0} Entrant a la conversa
chat.status.operator.left=Operador {0} ha sortit de la conversa
chat.status.operator.redirect=Operador {0} el redirecciona a un altre operador, si us plau esperi un moment
chat.status.operator.returned=Operador {0} de tornada
chat.status.user.changedname=Visitant canviar el seu nom {0} per {1}
chat.status.user.dead=Visitant tancant finestra de conversa
chat.status.user.left=Visitant {0} va sortir de la conversa
chat.status.user.reopenedthread=Visitant connectat a la conversa novament
chat.thread.state_chatting_with_agent=En conversa
chat.thread.state_closed=Tancat
chat.thread.state_loading=Carregant
chat.thread.state_wait=En espera
chat.thread.state_wait_for_another_agent=A l'espera d'un operador
chat.visitor.email=Correu electr<74>nic: {0}
chat.visitor.info=Informaci<63>: {0}
chat.wait=Gr<47>cies per posar-se en contacte amb nosaltres. L'operador estar<61> amb vost<73> en breu ...
chat.window.chatting_with=Est<73> conversant amb:
chat.window.close_title=Tanca conversa
chat.window.poweredby=Powered by:
chat.window.poweredreftext=mibew.org
chat.window.predefined.select_answer=Tria resposta ...
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
chat.window.send_message=Envia Missatge
chat.window.send_message_short=Envia ({0})
chat.window.title.agent=Mibew Messenger
chat.window.title.user=Mibew Messenger
chat.window.toolbar.mail_history=Envia conversa per email
chat.window.toolbar.redirect_user=Redireccionar visitant a un altre operador
chat.window.toolbar.refresh=Refrescar
clients.how_to=Per respondre als visitants fer clic al seu nom a la llista.
clients.intro=Aquesta p<>gina presenta la llista de visitants en espera.
clients.no_clients=Llista de visitant en espera buida
clients.queue.chat=Visitant dialogant
clients.queue.prio=Visitant amb prioritat per a atenci<63>
clients.queue.wait=Esperant operador per primera vegada
clients.title=Llista de visitants en espera
common.asterisk_explanation=<b><span style="font-size:8.0pt;color:red">*</span></b> - camps obligatoris
company.title=Mibew Messenger Comunitat
confirm.take.head=Canviar operador
confirm.take.message=Visitant <span style="color:blue;">{0}</span> <20>s actualment servit per <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Est<73> vost<73> segur que vol iniciar conversa amb els visitants?
confirm.take.no=No, tanqui la finestra
confirm.take.yes=S<>, Estic segur
content.blocked=Aqu<71> es pot defensar de visitant maliciosos.
content.history=Cerca Hist<73>ric de conversa.
content.logoff=Sortida del sistema.
data.saved=Canvis guardats
demo.chat.question=Hi ha tants navegadors per triar. Quin recomanes?
demo.chat.welcome=Hola, En qu<71> puc ajudar-lo?
errors.failed.uploading.file=Error en carregar el fitxer "{0}": "{1}".
errors.file.move.error=Error al moure l'arxiu
errors.file.size.exceeded=Ha excedit la mida de fitxer per pujar
errors.footer=</ul>
errors.header=<b>Corregir els errors:</b><br/><ul>
errors.invalid.file.type=Tipus de fitxer v<>lid
errors.prefix=<li class="error">
errors.required=Si us plau ompli "{0}".
errors.suffix=</li>
errors.wrong_field=Si us plau ompli "{0}" correctament.
features.saved=Caracter<65>stiques activades
form.field.address.description=Ex: 127.0.0.1 or example.com
form.field.address=Adre<72>a de visitants
form.field.agent_commonname.description=Aquest nom ser<65> vist per la visitants.
form.field.agent_commonname=Nom internacional (Latin)
form.field.agent_name.description=Aquest nom ser<65> vist pels usuaris del seu lloc.
form.field.agent_name=Nom
form.field.avatar.current.description=La seva imatge avatar.
form.field.avatar.current=Imatge avatar actual
form.field.avatar.upload.description=Trieu l'arxiu a pujar. <br/> La mida de la imatge no ha d'excedir 100x100 px.
form.field.avatar.upload=Pujar avatar
form.field.ban_comment.description=Ra<52> del bloqueig
form.field.ban_comment=Comentaris
form.field.ban_days.description=Quants dies voleu ignorar aquesta direcci<63>?
form.field.ban_days=Dies
form.field.email=El seu email
form.field.groupcommondesc.description=Descripci<63> en angl<67>s.
form.field.groupcommondesc=Descripci<63> Internacional
form.field.groupcommonname.description=Nom en angl<67>s.
form.field.groupcommonname=Nom Internacional
form.field.groupdesc.description=Descripci<63> de el grup.
form.field.groupdesc=Descripci<63>
form.field.groupname.description=Nom per identificar el grup.
form.field.groupname=Nom
form.field.login.description=Usuari pot contenir petites lletres llatines<br/>i subratllats
form.field.login=Usuari
form.field.message=Missatge
form.field.name=El seu nom
form.field.password.description=Escriviu la nova contrasenya o deixi el<br/> camp buit per a accedir.
form.field.password=Contrasenya
form.field.password_confirm.description=Confirma la contrasenya.
form.field.password_confirm=Confirmaci<63>
form.field.translation=Traducci<63>
harderrors.header=<b>No es pot executar:</b><br/><ul>
image.button.login=/locales/ca/images/login.gif
image.button.save=/locales/ca/images/save.gif
image.button.search=/locales/ca/images/search.gif
image.chat.history=/locales/ca/images/history.gif
image.chat.message=/locales/ca/images/message.gif
image.chat.sprite=/locales/ca/images/wmchat.png
install.1.connected=Est<73> connectat a MySQL server versi<73> {0}
install.2.create=Crear base de dades "{0}"
install.2.db_exists=Base de dades "{0}" creada.
install.2.notice=Base de dades inexistent al servidor. si t<> permisos de creaci<63><br/> d'un clic sobre el seg<65>ent enlla<6C>.
install.3.create=Crear les taules requerides.
install.3.tables_exist=Taules requerides creades.
install.4.create=Actualitzar taules
install.4.done=Estructura de taules actualitzades.
install.4.notice=Estructura de taules ajustades per a la nova versi<73> de Mibew Messenger.
install.connection.error=No hi ha connexi<78>, si us plau verifiqueu la configuraci<63> del servidor en config.php. Error: {0}
install.done=Completada:
install.err.back=Resoleu el problema i proveu de nou. Premeu <a>back</a> per tornar a l'ajuda.
install.err.title=Problema
install.kill_tables.notice=Impossible actualitzar l'estructura de dades. Intenteu-ho manualment o reconstrueix cada taula (compte: totes les dades seran esborrades).
install.kill_tables=Elimineu les taules existents de la base de dades
install.license=Software license agreement
install.message=Seguiu els passos de l'assistent per configurar la seva base de dades.
install.next=Pr<50>xim pas:
install.title=Instal.laci<63>
install.updatedb=Si us plau, executa <a href="{0}">l'Assistent d'Actualitzaci<63></a> per ajustar la teva base de dades.
installed.login_link=Procediu a la p<>gina d'acc<63>s
installed.message=<b>Aplicaci<63> instal.lada amb <20>xit.</b>
installed.notice=Podeu accedir com a <b>admin</b> amb contrasenya buida. <br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Per seguretat, si us plau canvieu la contrasenya immediatament i elimineu el directori {0} del seu servidor.</b></font>
lang.choose=Selecciona l'idioma
leavemail.body=T<> un missatge de {0}:\n\n{2}\n\nAquest email: {1}\n{3}\n---\nAtentament lloc Messenger
leavemail.subject=Pregunta des de {0}
leavemessage.close=Tanca
leavemessage.descr=Ho sentim, en aquests moments no hi ha operador disponible. Si us plau, torneu a provar-ho m<>s tard o envieu la vostra pregunta amb aquesta forma.
leavemessage.perform=Envia
leavemessage.sent.message=Gr<47>cies per utilitzar el nostre servei. Tot seguit rebr<62>s una resposta al teu correu.
leavemessage.sent.title=El teu missatge ha estat enviat
leavemessage.title=Deixi el teu missatge
leftMenu.client_agents=Agents
leftMenu.client_gen_button=Codi del bot<6F>
leftMenu.client_settings=Configuracions
localedirection=ltr
localeid=Catal<61> (ca)
mail.user.history.body=Hola {0}\n\nSU conversa:\n\n{1}\n---\nKind Regards,\nMibew Messenger
mail.user.history.subject=Mibew Messenger: Hist<73>ric de conversa
mailthread.close=Tanca ...
mailthread.enter_email=Escrigui el seu e-mail:
mailthread.perform=Envia
mailthread.title=Envia l'historial de conversa <br/> per email
menu.agents=Llista d'agents
menu.blocked=Visitants bloquejats
menu.canned=Possibles missatges
menu.groups.content=Departament o habilitat obtinguda a partir de grups d'operadors.
menu.groups=Grups
menu.locale.content=Canviar regi<67>.
menu.locale=Idioma
menu.main=Men<65> principal
menu.operator=Tu ets {0}
menu.profile.content=Tu pots canviar la teva informaci<63> personal en aquesta p<>gina.
menu.profile=Perfil
menu.translate=Regi<67>
menu.updates.content=Comprovar actualitzacions.
menu.updates=Actualitzacions
my_settings.error.password_match=La contrasenya ingressada no coincideix
no_such_operator=No es troba operador
operator.group.no_description=&lt;sense descripci<63>n&gt;
operator.groups.intro=Selecciona els grups amb base a les habilitats de l'operador.
operator.groups.title=Grup d'operadors
page.analysis.search.head_browser=Cercador
page.analysis.search.head_group=Grup
page.analysis.search.head_host=Direcci<63> del visitant
page.analysis.search.head_messages=Missatge del Visitant
page.analysis.search.head_name=Nom
page.analysis.search.head_operator=Operador
page.analysis.search.head_time=Temps en conversa
page.analysis.userhistory.intro=Podeu trobar l'hist<73>ric de converses dels teus visitants aqu<71>.
page.analysis.userhistory.title=Hist<73>ric de visites
page.chat.old_browser.close=Tanca ...
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5 +</li>\n<li>Firefox 1.0 +</li>\n<li>Opera 8.0 +</li>\n<li>Mozilla 1.4 +</li>\n<li>Netscape 7.1 +</li>\n<li>Safari 1.2 +</li>\n</ul>\n<p>Aix<69> mateix, donem suport alguns navegadors vells:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
page.chat.old_browser.problem=<p>El seu explorador web no est<73> suportat per Mibew Messenger.\nSi us plau, utilitzi alguns d'aquests exploradors:</p>
page.chat.old_browser.title=Si us plau, utilitzeu un altre navegador
page.gen_button.choose_group=Codi de grup
page.gen_button.choose_image=Escolliu imatge
page.gen_button.choose_locale=Target locale
page.gen_button.choose_style=Estil de la finestra del Xat
page.gen_button.code.description=<strong>Cura</strong> Si us plau no canvi<76> <br/> el codi manualment perqu<71> <br/> no es garanteix <br/> seu correcte funcionament!
page.gen_button.code=Codi HTML
page.gen_button.default_group=- tots els operadors -
page.gen_button.include_site_name=Inclou el nom del domini en el codi
page.gen_button.intro=Podeu generar el codi HTML per inserir-lo al vostre lloc.
page.gen_button.sample=Exemple
page.gen_button.secure_links=Usa enlla<6C> segur (https)
page.gen_button.title=Genera codi bot<6F> HTML
page.group.create_new=Aqu<71> pots crear un nou grup.
page.group.duplicate_name=Per favor selecciona un altre nom, degut a que ja hi ha un el nom ingressat.
page.group.intro=En aquesta p<>gina podr<64>s editar els detalls de grup.
page.group.membersnum=Operadors
page.group.no_such=No existeix el grup
page.group.title=Detalls de Grup
page.groupmembers.intro=Veure i editar llista de membres.
page.groupmembers.title=Membres
page.groups.intro=Aquesta p<>gina desplega una llista de grups de la teva companyia. Cada grup pot tenir per separat un bot<6F> i possibles respostes.
page.groups.new=Crea un nou grup ...
page.groups.title=Grups
page.preview.agentchat=Finestra de XAT (mode-operador)
page.preview.agentrochat=Veure finestra de Xat (operador amb permisos de lectura)
page.preview.chatsimple=Simple finestra de xat, enviar missatges d'actualitzaci<63> (IE 5, Opera 7)
page.preview.choose=Tria estil
page.preview.choosetpl=Tria plantilla
page.preview.intro=Podeu obtenir una vista pr<70>via d'estils del seu lloc.
page.preview.leavemessage=Deixar missatge finestra
page.preview.leavemessagesent="Missatge lliurat" finestra
page.preview.mail=Finestra de correu electr<74>nic
page.preview.mailsent="El correu <20>s enviat" finestra
page.preview.nochat=Llista de navegadors compatibles amb la finestra
page.preview.redirect=redirigeix visitant a una altra finestra d'operador
page.preview.redirected="El Visitant <20>s redireccionat" finestra
page.preview.showerr=Mostra els errors
page.preview.style_default=- de configuraci<63> general -
page.preview.title=Estil del lloc
page.preview.userchat=Finestra de XAT (mode-usuari)
page.translate.descr=Si no us agrada la traducci<63>, si us plau els vostres suggeriments.
page.translate.done=La teva traducci<63> ha estat desada.
page.translate.one=Introdueix la teva traducci<63>.
page.translate.title=Traducci<63> Mibew
page_agent.cannot_modify=Tu no tens perm<72>s per canviar aquest perfil personal.
page_agent.clear_avatar=Eliminar avatar
page_agent.create_new=Aqu<71> pot crear un nou operador.
page_agent.error.duplicate_login=Si us plau, escolliu un altre nom d'usuari, ja que l'agent va entrar amb un usuari que ja est<73> registrat en el sistema.
page_agent.error.wrong_login=Usuari nom<6F>s cont<6E> car<61>cters llatins, n<>meros i simbols de subratllat.
page_agent.intro=Aquesta p<>gina mostra els detalls de cada agent, drets d'acc<63>s i edici<63>.
page_agent.tab.avatar=Foto
page_agent.tab.groups=Grups
page_agent.tab.main=General
page_agent.tab.permissions=Permisos
page_agent.title=Detalls d'operadors
page_agents.agent_name=Nom
page_agents.agents=Llista completa d'agents:
page_agents.intro=Aquesta p<>gina mostra la llista d'agents de l'empresa a m<>s per afegir-ne de nous agents.
page_agents.login=Usuari
page_agents.new_agent=Crear nou agent ...
page_agents.title=Agents
page_analysis.full.text.search=Cerca de nom d'usuari o missatge de text:
page_analysis.search.title=Hist<73>ric de conversa
page_avatar.intro=Pots pujar la teva foto en JPG, GIF, PNG o TIF fitxer d'imatge.
page_avatar.title=Pujar foto
page_ban.intro=Aqu<71> pot bloquejar visitants maliciosos que afectin el seu treball amb missatges spam.
page_ban.sent=Adre<72>a {0} bloquejada per a un nombre especificat de dies.
page_ban.thread=Vost<73> obre aquesta finestra per a "{0}" thread, <i>Direcci<63></i> Camp ja <20>s ple. Seleccioneu el nombre de dies i d'un clic <i>Enviar</i>.
page_ban.title=Bloca direcci<63>
page_bans.add=Afegeix direcci<63>
page_bans.list=Llista d'Adreces IPS prohibides:
page_bans.title=Bloquejat
page_bans.to=Fins
page_client.pending_users=Pots trobar visitants en espera.
page_group.tab.main=General
page_group.tab.members=Membres
page_login.error=Usuari/contrasenya incorrecte
page_login.intro=Si us plau ingressa el teu nom d'usuari i contrasenya per a accedir a les eines d'administraci<63>, veure els teus visitants i buscar a l'historial.
page_login.login=Usuari:
page_login.password=Contrasenya:
page_login.remember=Recordar
page_login.title=Usuari
page_search.intro=Cerca l'historial de conversa d'un determinat usuari o una determinada frase en un missatge.
page_settings.intro=Especifiqueu les opcions que afecten a la finestra de xat i el comportament del sistema.
page_settings.tab.features=Serveis opcionals
page_settings.tab.main=General
page_settings.tab.themes=Vista pr<70>via de temes
pending.menu.hide=Amaga men<65> >>
pending.menu.show=Mostra el men<65> >>
pending.popup_notification=Visitants nous estan en espera d'una resposta.
pending.table.ban=Bloca visitant
pending.table.head.contactid=Direcci<63> del visitant
pending.table.head.etc=Misc
pending.table.head.name=Nom
pending.table.head.operator=Operador
pending.table.head.state=Estat
pending.table.head.total=Temps total
pending.table.head.waittime=Temps d'espera
pending.table.speak=Fes click per a conversar amb el visitant
pending.table.view=Veure conversa
permission.admin=Administraci<63> del sistema: configurar, administrar operadors, generar codi del bot<6F>
permission.takeover=Prendre el control del Xat
permission.viewthreads=Veure el Xat d'un altre operador
permissions.intro=Aqu<71> pot assignar els permisos a l'operador.
permissions.title=Permisos
presurvey.department=Selecciona Departament:
presurvey.intro=Gr<47>cies per contactar-nos! Per oferir un millor servei, si us plau omple el formulari i fes clic al bot<6F> Inicia Xat.
presurvey.mail=Correu electr<74>nic:
presurvey.name=Nom:
presurvey.question=Pregunta inicial:
presurvey.submit=Inicia Xat
presurvey.title=Suport en l<>nia
report.bydate.1=Data
report.bydate.2=Sessions de Xat
report.bydate.3=Missatges dels operadors
report.bydate.4=Missatges dels visitants
report.bydate.title=<3D>s d'estad<61>stiques per cada data
report.byoperator.1=Operador
report.byoperator.2=Sessions de Xat
report.byoperator.3=Missatges
report.byoperator.4=Longitud mitjana del missatge (en car<61>cters)
report.byoperator.title=Connexions per operador
report.no_items=No hi ha prou dades
report.total=Total:
right.administration=Administraci<63>
right.main=Inici
right.other=Un altre
settings.chat.title.description=Departament de la teva empresa per exemple.
settings.chat.title=T<>tol a la finestra de xat
settings.chatstyle.description=Previsualitzaci<63> per a totes les p<>gines de cada estil est<73> disponible <a href="themes.php">aqu<71></a>
settings.chatstyle=Seleccioneu l'estil de les teves finestres de xat
settings.company.title.description=Introdu<64>u el nom de la teva empresa
settings.company.title=Nom de l'empresa
settings.email.description=Introdu<64>u el correu electr<74>nic per rebre missatges del sistema
settings.email=Correu electr<74>nic
settings.enableban.description=Usant-lo pots impedir els atacs d'una IP
settings.enableban=Activar funci<63> "Visitants maliciosos"
settings.enablegroups.description=Usa-la per tenir files separades de diferents preguntes.
settings.enablegroups=Habilita "Grups"
settings.enablepresurvey.description=Obligar a l'usuari que ompli el formulari abans d'iniciar el xat.
settings.enablessl.description=Si us plau, verifica que el teu servidor web est<73> configurada per suportar connexions https.
settings.enablessl=Permetre connexions segures (SSL)
settings.enablestatistics=Habilita "Estad<61>stiques"
settings.forcessl.description=Mostra nom<6F>s els xats amb connexions https
settings.forcessl=Obligar que tots els xats siguin segurs
settings.geolink.description=Cada IP es convertir<69> a enlla<6C> d'obertura en una nova finestra. (ip) <20>s substitu<74>t amb una IP real.
settings.geolink=Enlla<6C> extern a un servei de geolocalitzaci<63>
settings.geolinkparams.description=Mida de la finestra i amagar barres d'eines
settings.geolinkparams=Finestra d'opcions de geolocalitzaci<63>
settings.host.description=Destinaci<63> per al nom de l'empresa o l'enlla<6C> del logo
settings.host=URL del teu lloc
settings.logo.description=Introdu<64>u l'adre<72>a URL (http://) del logo de la seva empresa
settings.logo=Logo de la teva empresa
settings.no.title=Si us plau, introdueix el nom de la teva empresa
settings.onehostconnections=Nombre m<>xim de connexions des d'una mateixa direcci<63>
settings.popup_notification.description=Mostra una finestra petita per atraure la teva atenci<63>.
settings.popup_notification=Habilita "Di<44>leg de notificaci<63> de nous visitants".
settings.saved=Canvis guardats
settings.sendmessagekey=Enviar missatges amb:
settings.survey.askgroup.description=Mostra/Oculta el camp de selecci<63> de Departament en el q<>estionari
settings.survey.askgroup=Permetre als visitants seleccionar el grup/departament
settings.survey.askmail.description=Mostra/Amaga camps de correu electr<74>nic en les enquestes
settings.survey.askmail=Preguntar al visitant el seu Correu Electr<74>nic
settings.survey.askmessage.description=Mostra/Amaga camp de pregunta inicial del q<>estionari
settings.survey.askmessage=Mostra camp de pregunta inicial
settings.title=Configuraci<63> del Missatger
settings.usercanchangename.description=Desactiveu la casella per ocultar l'opci<63> editar en la finestra de xat
settings.usercanchangename=Permet als usuaris canviar els seus noms
settings.usernamepattern.description=Com construir la cadena d'identificaci<63> de visitant {name}, {id} o {addr}. Per defecte: {name}
settings.usernamepattern=Identificador de visitant
settings.wrong.email=Introdu<64>u l'adre<72>a de correu electr<74>nic correcta
settings.wrong.onehostconnections=El camp "Nombre m<>xim de connexions" ha de ser num<75>ric
site.title=mibew.org
site.url=http://mibew.org
statistics.dates=Selecciona les dates
statistics.description=Des d'aquesta p<>gina pots generar diferents informes.
statistics.from=Des de:
statistics.till=Fins a:
statistics.title=Estad<61>stiques
statistics.wrong.dates=Has seleccionat la Data d'inici despr<70>s de la Data de Terme
tag.pagination.info=P<>gina {0} de {1}, {2} - {3} a {4}
tag.pagination.next=seg<65>ent
tag.pagination.no_items.elements=Sense elements
tag.pagination.no_items=Trobats 0 elements
tag.pagination.previous=anterior
thread.back_to_search=Cerca
thread.chat_log=conversa log
thread.intro=La p<>gina mostra la conversa.
time.locale=ca_ES
time.timeformat=%H:%M
topMenu.admin=Administraci<63>
topMenu.logoff=Surt
topMenu.main=Inici
topMenu.users.nomenu=sense men<65>
topMenu.users=Visitants
translate.direction=Adre<72>a:
translate.show.all=Tots els camps
translate.show.foradmin=Camps de l'administrador
translate.show.foroperator=Camps de l'operador
translate.show.forvisitor=Camps del visitant
translate.show=Mostra:
translate.sort.key=Clau d'indetificaci<63>
translate.sort.lang=Camp d'idioma font
translate.sort=Ordenar per:
typing.remote=Usuari remot est<73> escrivint ...
updates.current=Tu estas usant:
updates.env=Entorn:
updates.installed_locales=Idiomes instal.lats:
updates.intro=Actualitzacions de Web Messenger.
updates.latest=Darrera versi<73>:
updates.news=Not<6F>cies:
updates.title=Actualitzacions