mirror of
				https://github.com/Mibew/design.git
				synced 2025-10-31 10:31:05 +03:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			630 lines
		
	
	
		
			35 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			630 lines
		
	
	
		
			35 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| encoding=cp1251
 | ||
| output_charset=utf-8
 | ||
| output_encoding=utf-8
 | ||
| admin.content.client_agents=Создание, удаление операторов компании. Управление их правами и возможностями.
 | ||
| admin.content.client_gen_button=Получение HTML-кода для кнопки "Веб Мессенджера".
 | ||
| admin.content.client_settings=Вы можете задать опции влияющие на отображение чат окна и общее поведение системы.
 | ||
| admin.content.description=Набор функций, доступный только зарегистрированным операторам.
 | ||
| agent.not_logged_in=Ваша сессия устарела, войдите, пожалуйста, снова
 | ||
| app.descr=Мибью Веб Мессенджер это приложение для консультирования посетителей вашего сайта.
 | ||
| app.title=Мибью Веб Мессенджер
 | ||
| ban.error.duplicate=Адрес уже зарегестрирован в системе, нажмите <a href="ban.php?id={1}">здесь</a> чтобы отредактировать его.
 | ||
| button.delete=Удалить
 | ||
| button.enter=Войти
 | ||
| button.offline.bottom=Оставьте сообщение
 | ||
| button.offline.top=Консультант сайта
 | ||
| button.offline=OFFLINE
 | ||
| button.online.bottom=Задайте вопрос
 | ||
| button.online.top=Консультант сайта
 | ||
| button.online=ONLINE
 | ||
| button.save=Сохранить
 | ||
| button.search=Искать
 | ||
| canned.actions.del=удалить
 | ||
| canned.actions.edit=редактировать
 | ||
| canned.actions=Изменить
 | ||
| canned.add=Добавить сообщение..
 | ||
| canned.descr=Создавайте текстовые сообщения, которыми будете часто пользоваться в чате.
 | ||
| canned.group=Для группы:
 | ||
| canned.locale=Для языка:
 | ||
| canned.message_title=Заголовок
 | ||
| canned.title=Шаблоны ответов
 | ||
| cannededit.descr=Отредактируйте существующее сообщение.
 | ||
| cannededit.done=Сохранено
 | ||
| cannededit.message=Сообщение
 | ||
| cannededit.no_such=Сообщение, возможно, уже было удалено
 | ||
| cannededit.title=Редактировать шаблон
 | ||
| cannednew.descr=Добавить новый шаблон для быстрого ответа.
 | ||
| cannednew.title=Новый шаблон
 | ||
| char.redirect.operator.away_suff=(отошел)
 | ||
| char.redirect.operator.online_suff=(доступен)
 | ||
| chat.came.from=Посетитель пришел со страницы {0}
 | ||
| chat.client.changename=Изменить имя
 | ||
| chat.client.name=Вы 
 | ||
| chat.client.spam.prefix=[спам]
 | ||
| chat.client.visited.page=Посетитель перешел на {0}
 | ||
| chat.close.confirmation=Вы действительно хотите покинуть диалог?
 | ||
| chat.default.username=Посетитель
 | ||
| chat.error_page.close=Закрыть...
 | ||
| chat.error_page.head=Произошла ошибка:
 | ||
| chat.error_page.title=Ошибка
 | ||
| chat.mailthread.sent.close=Закрыть...
 | ||
| chat.mailthread.sent.closewindow=Нажмите на эту ссылку чтобы закрыть окно
 | ||
| chat.mailthread.sent.content=История Вашего разговора была отправлена на адрес {0}
 | ||
| chat.mailthread.sent.title=Отправлено
 | ||
| chat.predefined_answers=Здравствуйте! Чем я могу Вам помочь?\nПодождите секунду, я переключу Вас на другого оператора.\nВы не могли бы уточнить, что Вы имеете ввиду..\nУдачи, до свиданья!
 | ||
| chat.redirect.back=Назад...
 | ||
| chat.redirect.cannot=Вы не обслуживаете этого посетителя.
 | ||
| chat.redirect.choose=Выберите:
 | ||
| chat.redirect.group=Группа:
 | ||
| chat.redirect.operator=Оператор:
 | ||
| chat.redirect.title=Перенаправить<br/>другому оператору
 | ||
| chat.redirected.close=Закрыть...
 | ||
| chat.redirected.closewindow=Нажмите на эту ссылку чтобы закрыть окно
 | ||
| chat.redirected.content=Посетитель помещен в привелегированную очередь оператора {0}.
 | ||
| chat.redirected.group.content=Посетитель помещен в привелегированную очередь группы {0}.
 | ||
| chat.redirected.title=Посетитель переведен другому оператору
 | ||
| chat.status.operator.changed=Оператор <strong>{0}</strong> сменил оператора <strong>{1}</strong>
 | ||
| chat.status.operator.dead=У оператора возникли проблемы со связью, мы временно перевели Вас в приоритетную очередь. Приносим извинения за Ваше ожидание.
 | ||
| chat.status.operator.joined=Оператор {0} включился в разговор
 | ||
| chat.status.operator.left=Оператор {0} покинул диалог
 | ||
| chat.status.operator.redirect=Оператор {0} переключил Вас на другого оператора, пожалуйста, подождите немного
 | ||
| chat.status.operator.returned=Оператор {0} вернулся в диалог
 | ||
| chat.status.user.changedname=Посетитель сменил имя <strong>{0}</strong> на <strong>{1}</strong>
 | ||
| chat.status.user.dead=Посетитель закрыл окно диалога
 | ||
| chat.status.user.left=Посетитель {0} покинул диалог
 | ||
| chat.status.user.reopenedthread=Посетитель заново вошел в диалог
 | ||
| chat.thread.state_chatting_with_agent=В диалоге
 | ||
| chat.thread.state_closed=Закрыто
 | ||
| chat.thread.state_loading=Загружается
 | ||
| chat.thread.state_wait=В очереди
 | ||
| chat.thread.state_wait_for_another_agent=Ожидание оператора
 | ||
| chat.visitor.email=E-Mail: {0}
 | ||
| chat.visitor.info=О Посетителе: {0}
 | ||
| chat.visitor.invitation.accepted=Посетитель принял приглашение от оператора {0}
 | ||
| chat.wait=Пожалуйста, подождите немного, к Вам присоединится оператор..
 | ||
| chat.window.chatting_with=Вы общаетесь с:
 | ||
| chat.window.close_title=Закрыть диалог
 | ||
| chat.window.poweredby=Предоставлено:
 | ||
| chat.window.poweredreftext=mibew.org
 | ||
| chat.window.predefined.select_answer=Выберите ответ...
 | ||
| chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Мессенджер</span>
 | ||
| chat.window.send_message=Отправить сообщение
 | ||
| chat.window.send_message_short=Отправить ({0})
 | ||
| chat.window.title.agent=Mibew Мессенджер
 | ||
| chat.window.title.user=Mibew Мессенджер
 | ||
| chat.window.toolbar.mail_history=Отправить историю диалога по электронной почте
 | ||
| chat.window.toolbar.redirect_user=Перенаправить посетителя другому оператору
 | ||
| chat.window.toolbar.refresh=Обновить содержимое диалога
 | ||
| chat.window.toolbar.mute=Вкл/выкл звук
 | ||
| chat.window.toolbar.turn_off_sound=Выключить звук
 | ||
| chat.window.toolbar.turn_on_sound=Включить звук
 | ||
| clients.how_to=Для ответа посетителю кликните на соответствующее имя в списке.
 | ||
| clients.intro=На этой странице можно просмотреть список ожидающих ответа посетителей.
 | ||
| clients.no_clients=В этой очереди ожидающих посетителей нет
 | ||
| clients.queue.chat=Посетители в диалогах
 | ||
| clients.queue.prio=Приоритетная очередь посетителей
 | ||
| clients.queue.wait=Ожидающие оператора в первый раз
 | ||
| clients.title=Список ожидающих посетителей
 | ||
| common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - поля, обязательные для заполнения
 | ||
| company.title=Mibew Messenger Community
 | ||
| confirm.take.head=Сменить оператора
 | ||
| confirm.take.message=С посетителем <span style="color:blue;">{0}</span> уже общается <span style="color:green;">{1}</span>.<br/>Вы уверены что хотите сменить его?
 | ||
| confirm.take.no=Нет, закрыть окно
 | ||
| confirm.take.yes=Да, я уверен
 | ||
| content.blocked=Здесь можно защищаться от спама и вредных посетителей.
 | ||
| content.history=Поиск по истории диалогов.
 | ||
| content.logoff=Покинуть систему.
 | ||
| data.saved=Изменения сохранены
 | ||
| demo.chat.question=Посоветуйте мне, пожалуйста, хороший браузер? 
 | ||
| demo.chat.welcome=Здравствуйте! Чем я могу Вам помочь?
 | ||
| edit.item=редактировать
 | ||
| error.no_password.visit_profile=Посетите свой <a href="{0}">Профиль</a>.
 | ||
| error.no_password=Вы вошли в первый раз с пустым паролем. Из соображений безопасности выберите новый пароль.
 | ||
| errors.captcha=Введенные символы не соответствуют изображению. 
 | ||
| errors.failed.uploading.file=Ошибка выгрузки файла "{0}": {1}.
 | ||
| errors.file.move.error=Ошибка копирования файла
 | ||
| errors.file.size.exceeded=Превышен допустимый размер файла
 | ||
| errors.footer=</ul>
 | ||
| errors.header=<b>Исправьте ошибки:</b><br/><ul>
 | ||
| errors.invalid.file.type=Недопустимый формат файла
 | ||
| errors.prefix=<li class="error">
 | ||
| errors.required=Заполните поле "{0}".  
 | ||
| errors.suffix=</li>
 | ||
| errors.wrong_field=Неправильно заполнено поле "{0}".
 | ||
| features.saved=Набор сервисов изменен
 | ||
| form.field.address.description=Например: 12.23.45.123 или relay.info.ru
 | ||
| form.field.address=Адрес посетителя
 | ||
| form.field.agent_commonname.description=Под этим именем Вас увидят ваши посетители из других стран.
 | ||
| form.field.agent_commonname=Интернациональное имя (латиницей)
 | ||
| form.field.agent_name.description=Под этим именем Вас увидят ваши посетители, по нему же к <br/>Вам будет обращаться система.
 | ||
| form.field.agent_name=Имя
 | ||
| form.field.avatar.current.description=Данное изображение посетители будут видеть своем чат окне, <br/> когда будут общаться с Вами. Нажав на ссылку под изображением,<br/>Вы можете удалить аватарку.
 | ||
| form.field.avatar.current=Изображение текущей аватарки
 | ||
| form.field.avatar.upload.description=Выберите файл на локальном диске. Для наилучшего отображения размер <br/>картинки не должен превосходить 100x100 px.
 | ||
| form.field.avatar.upload=Загрузить аватарку
 | ||
| form.field.ban_comment.description=Причина запрета
 | ||
| form.field.ban_comment=Комментарий
 | ||
| form.field.ban_days.description=Количество дней, <br/> на которое будет запрещен адрес
 | ||
| form.field.ban_days=Дни
 | ||
| form.field.department=Выберите отдел:
 | ||
| form.field.department.description=Описание отдела:
 | ||
| form.field.email=Ваш email
 | ||
| form.field.groupcommondesc.description=Описание для посетителей из других стран.
 | ||
| form.field.groupcommondesc=Интернациональное описание
 | ||
| form.field.groupcommonname.description=Это название увидят ваши посетители из других стран.
 | ||
| form.field.groupcommonname=Интернациональное название
 | ||
| form.field.groupdesc.description=Будет доступно посетителям при выборе группы.
 | ||
| form.field.groupdesc=Описание
 | ||
| form.field.groupemail.description=Адрес для извещений. Оставьте пустым, чтобы использовать глобальный адрес.
 | ||
| form.field.groupname.description=Может быть названием отдела в вашей компании.
 | ||
| form.field.groupname=Название группы
 | ||
| form.field.groupparent=Родительская группа
 | ||
| form.field.groupparent.description=Группы могут быть организованы в иерархическую структуру
 | ||
| form.field.groupparent.root=<нет>
 | ||
| form.field.groupweight=Вес группы
 | ||
| form.field.groupweight.description=Группы с меньшим весом отображаются выше в списке групп. Вес - это целое положительное число.
 | ||
| form.field.login.description=Логин может состоять из маленьких латинских букв и знака подчеркивания.
 | ||
| form.field.login=Логин
 | ||
| form.field.mail.description=Для уведомлений и восстановления пароля.
 | ||
| form.field.mail=Адрес электронной почты
 | ||
| form.field.mail.description=Для получения извещений и восстановления пароля.
 | ||
| form.field.message=Сообщение
 | ||
| form.field.name=Ваше имя
 | ||
| form.field.password.description=Введите новый пароль или оставьте поле пустым, чтобы сохранить старый.
 | ||
| form.field.password=Пароль
 | ||
| form.field.password_confirm.description=Подтвердите введенный пароль.
 | ||
| form.field.password_confirm=Подтверждение
 | ||
| form.field.title=Заголовок
 | ||
| form.field.translation=Текст перевода
 | ||
| harderrors.header=<b>Невозможно выполнить:</b><br/><ul>
 | ||
| image.button.login=/locales/ru/images/login.gif
 | ||
| image.button.save=/locales/ru/images/save.gif
 | ||
| image.button.search=/locales/ru/images/search.gif
 | ||
| image.chat.history=/locales/ru/images/history.gif
 | ||
| image.chat.message=/locales/ru/images/message.gif
 | ||
| image.chat.sprite=/locales/ru/images/wmchat.png
 | ||
| install.0.app=Приложение найдено по адресу {0}
 | ||
| install.0.package=Контрольная сумма файлов проверена.
 | ||
| install.0.php=PHP версии {0}
 | ||
| install.1.connected=Вы подсоединены к серверу MySQL версии {0}
 | ||
| install.2.create=Создать базу данных "{0}"
 | ||
| install.2.db_exists=Создана база данных "{0}".
 | ||
| install.2.notice=База, которую вы выбрали не существует на сервере. Если у вас есть права <br/>на ее создание, ее можно создать сейчас. 
 | ||
| install.3.create=Создать необходимые таблицы.
 | ||
| install.3.tables_exist=Необходимые таблицы созданы.
 | ||
| install.4.create=Обновить 
 | ||
| install.4.done=Структура таблиц готова к использованию.
 | ||
| install.4.notice=Необходимо обновить структуру таблиц для корректной работы Веб Мессенджера.
 | ||
| install.5.newmessage=New Message
 | ||
| install.5.newvisitor=New Visitor
 | ||
| install.5.text=Проверьте звук: {0} и {1}
 | ||
| install.bad_checksum=Контрольная сумма не совпадает для {0}
 | ||
| install.cannot_read=Невозможно прочитать файл {0}
 | ||
| install.check_files=Попробуйте заново загрузить файлы на сервер.
 | ||
| install.check_permissions=Не хватает прав {0}
 | ||
| install.connection.error=Нет доступа к MySQL серверу, проверьте настройки в config.php. Ошибка: {0}
 | ||
| install.done=Выполнено:
 | ||
| install.err.back=Исправьте проблему и попробуйте еще раз. Нажмите <a>назад</a> чтобы вернуться к мастеру установки.
 | ||
| install.err.title=Ошибка
 | ||
| install.kill_tables.notice=Невозможно обновить структуру таблиц. Попробуйте сделать это вручную или пересоздайте все таблицы заново (внимание: все данные будут утеряны).
 | ||
| install.kill_tables=Удалить существующие таблицы
 | ||
| install.license=Лицензионное соглашение о программном обеспечении
 | ||
| install.message=Следуйте указаниям мастера для правильной настройки базы данных.
 | ||
| install.newfeatures=Поздравляем! Вы успешно установили Mibew Веб Мессенджер {1}. Посетите <a href="{0}">страницу Расширений</a>, чтобы подключить больше функций.
 | ||
| install.next=Следующий шаг:
 | ||
| install.no_file=Не хватает файла: {0}
 | ||
| install.title=Установка
 | ||
| install.updatedb=Пожалуйста, запустите <a href="{0}">Мастер обновления базы данных</a>.
 | ||
| installed.login_link=Войти в систему
 | ||
| installed.message=<b>Установка успешно завершена. </b>
 | ||
| installed.notice=Вы можете войти в систему как <b>admin</b> с пустым паролем.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! В целях безопасности, удалите, пожалуйста, каталог {0} с вашего сервера и поменяйте пароль.</b></font>
 | ||
| invitation.message=Здравствуйте! Могу ли я Вам помочь?
 | ||
| invitation.sent=Приглашение отправлено посетителю. Пожалуйста, немного подождите.
 | ||
| invitation.title=Приглашение
 | ||
| lang.choose=Выберите ваш язык
 | ||
| leavemail.body=Ваш посетитель '{0}' оставил сообщение:\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \nС уважением,\nВаш Веб Мессенджер
 | ||
| leavemail.subject=Вопрос от {0}
 | ||
| leavemessage.close=Закрыть
 | ||
| leavemessage.descr=К сожалению, сейчас нет ни одного доступного оператора. Попробуйте обратиться позже или оставьте нам свой вопрос и мы свяжемся с Вами по оставленному адресу.
 | ||
| leavemessage.perform=Передать
 | ||
| leavemessage.sent.message=Спасибо за ваш вопрос, мы постараемся ответить на него как можно быстрее.
 | ||
| leavemessage.sent.title=Ваше сообщение сохранено
 | ||
| leavemessage.title=Оставьте ваше сообщение
 | ||
| leftMenu.client_agents=Операторы
 | ||
| leftMenu.client_gen_button=Код кнопки
 | ||
| leftMenu.client_settings=Настройки
 | ||
| license.title=Лицензия
 | ||
| localedirection=ltr
 | ||
| localeid=Russian (ru)
 | ||
| mail.user.history.body=Здраствуйте, {0}!\n\nПо Вашему запросу, высылаем историю диалога с менеджером компании {2}: \n\n{1}\n--- \nС уважением,\n{2} и Mibew Мессенджер\n{3}
 | ||
| mail.user.history.subject=Мессенджер: история диалога
 | ||
| mailthread.close=Закрыть...
 | ||
| mailthread.enter_email=Введите Ваш E-mail:
 | ||
| mailthread.perform=Отправить
 | ||
| mailthread.title=Отправить историю разговора<br/>на почтовый ящик
 | ||
| menu.agents=Список операторов
 | ||
| menu.blocked=Нежелательные посетители
 | ||
| menu.canned=Шаблоны ответов
 | ||
| menu.goonline=Вы Оффлайн.<br/><a href="{0}">Подключиться..</a>
 | ||
| menu.groups.content=Объединения операторов на основе отделов или областей знаний.
 | ||
| menu.groups=Группы
 | ||
| menu.locale.content=Выбрать язык системы.
 | ||
| menu.locale=Язык
 | ||
| menu.main=Главная
 | ||
| menu.operator=Вы {0}
 | ||
| menu.profile.content=На этой странице вы можете отредактировать свою персональную информацию.
 | ||
| menu.profile=Профиль
 | ||
| menu.translate=Локализация
 | ||
| menu.updates.content=Проверить наличие обновлений мессенджера.
 | ||
| menu.updates=Обновления
 | ||
| my_settings.error.password_match=Введенные пароли должны совпадать
 | ||
| no_such_operator=Запрашиваемая учетная запись не существует
 | ||
| operator.group.no_description=<без описания>
 | ||
| operator.groups.intro=Группы в которых состоит оператор.
 | ||
| operator.groups.title=Группы
 | ||
| page.analysis.search.head_browser=Браузер
 | ||
| page.analysis.search.head_group=Группа
 | ||
| page.analysis.search.head_host=Адрес посетителя
 | ||
| page.analysis.search.head_messages=Сообщений посетителя
 | ||
| page.analysis.search.head_name=Имя
 | ||
| page.analysis.search.head_operator=Оператор
 | ||
| page.analysis.search.head_time=Время в диалоге
 | ||
| page.analysis.trackedpath.title=Отслеженный путь посетителя
 | ||
| page.analysis.userhistory.intro=На данной странице Вы можете увидеть все диалоги с Вашим посетителем.
 | ||
| page.analysis.userhistory.title=История диалогов
 | ||
| page.chat.old_browser.close=Закрыть...
 | ||
| page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Также поддерживаются некоторые старые браузеры:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
 | ||
| page.chat.old_browser.problem=<p>К сожалению, для работы этой страницы необходим более новый браузер. Для лучшего просмотра используйте:</p>
 | ||
| page.chat.old_browser.title=Используйте более новый browser
 | ||
| page.gen_button.choose_group=Для группы
 | ||
| page.gen_button.choose_image=Выбор картинки
 | ||
| page.gen_button.choose_invitationstyle=Стиль приглашения
 | ||
| page.gen_button.choose_locale=Для какой локали создавать кнопку
 | ||
| page.gen_button.choose_style=Стиль чат-окна
 | ||
| page.gen_button.code.description=<strong>Внимание!</strong> При внесении<br/> каких-либо изменений<br/> в этот код работоспособность<br/> кнопки не гарантируется!
 | ||
| page.gen_button.code=HTML-код
 | ||
| page.gen_button.default_group=-все операторы-
 | ||
| page.gen_button.include_site_name=Включать имя сайта в код
 | ||
| page.gen_button.intro=На этой странице Вы можете получить HTML-код кнопки "Веб Мессенджера" для размещения на своем сайте.
 | ||
| page.gen_button.modsecurity=Совместимость с mod_security (modsecurity.org), включите если окно с чатом открывается с http ошибкой
 | ||
| page.gen_button.sample=Пример
 | ||
| page.gen_button.secure_links=Использовать защищенное соединение (https)
 | ||
| page.gen_button.title=Получение HTML-кода кнопки
 | ||
| page.group.create_new=Здесь вы можете создать новую группу.
 | ||
| page.group.duplicate_name=Пожалуйста, выберите другое имя. Группа с таким именем уже существует.
 | ||
| page.group.extrafields.title=Поля, расположенные ниже - дополнительные. Эти поля доступны только для групп верхнего уровня и, если заданы, переопределяют соответствующие настройки системы.
 | ||
| page.group.intro=Здесь вы можете отредактировать детали группы.
 | ||
| page.group.membersnum=Операторы
 | ||
| page.group.no_such=Такой группы не существует
 | ||
| page.group.title=Детали группы
 | ||
| page.groupmembers.intro=Выберите операторов, которые будут составлять эту группу.
 | ||
| page.groupmembers.title=Состав группы
 | ||
| page.groups.confirm=Вы уверены что хотите удалить группу "{0}"?
 | ||
| page.groups.error.cannot_delete=Невозможно удалить: неверный аргумент.
 | ||
| page.groups.error.forbidden_remove=Вы не можете удалять группы.
 | ||
| page.groups.intro=На этой странице вы можете управлять группами операторов. Каждая группа может иметь отдельную кнопку начала чата и свои шаблоны ответов.
 | ||
| page.groups.isaway=Away
 | ||
| page.groups.isonline=Доступна
 | ||
| page.groups.new=Добавить группу...
 | ||
| page.groups.sort=Сортировать по:
 | ||
| page.groups.sortdirection=Направление сортировки:
 | ||
| page.groups.sortdirection.desc=по убыванию
 | ||
| page.groups.sortdirection.asc=по возрастанию
 | ||
| page.groups.title=Группы
 | ||
| page.groups.weight=Вес
 | ||
| page.preview.agentchat=Окно чата (со стороны оператора)
 | ||
| page.preview.agentrochat=Окно просмотра чата (для оператора)
 | ||
| page.preview.chatsimple=Simple chat window, refresh to post messages (IE 5, Opera 7)
 | ||
| page.preview.choose=Выберите стиль 
 | ||
| page.preview.choosetpl=Выберите шаблон
 | ||
| page.preview.error=Error window
 | ||
| page.preview.intro=Здесь вы можете посмотреть на стиль вашего сайта.
 | ||
| page.preview.leavemessage=Leave message window
 | ||
| page.preview.leavemessagesent="Message is delivered" window
 | ||
| page.preview.mail=Mail thread window
 | ||
| page.preview.mailsent="Mail is sent" window
 | ||
| page.preview.nochat=List of supported browsers window
 | ||
| page.preview.redirect=Redirect visitor to another operator window
 | ||
| page.preview.redirected="Visitor is redirected" window
 | ||
| page.preview.showerr=Отобразить ошибки
 | ||
| page.preview.style_default=-из настроек сайта-
 | ||
| page.preview.survey=Форма опроса посетителя перед началом диалога
 | ||
| page.preview.title=Стиль мессенджера
 | ||
| page.preview.userchat=Окно чата (со стороны посетителя)
 | ||
| page.translate.descr=Если вам не нравится перевод, пришлите нам ваш вариант.   
 | ||
| page.translate.done=Ваш перевод сохранен.
 | ||
| page.translate.one=Введите ваш вариант перевода.
 | ||
| page.translate.title=Локализация
 | ||
| page_agent.cannot_modify=Вы не можете изменять профиль этого оператора.
 | ||
| page_agent.clear_avatar=Удалить аватарку
 | ||
| page_agent.create_new=Создание нового оператора.
 | ||
| page_agent.error.duplicate_login=Выберите другой логин, т.к. оператор с введенным логином уже зарегистрирован в системе.
 | ||
| page_agent.error.forbidden_create=Вы не можете создавать операторов.
 | ||
| page_agent.error.wrong_login=Логин должен состоять из латинских символов, цифр и знака подчеркивания.
 | ||
| page_agent.intro=На этой странице вы можете просмотреть детали оператора и отредактировать их.
 | ||
| page_agent.tab.avatar=Фотография
 | ||
| page_agent.tab.groups=Группы
 | ||
| page_agent.tab.main=Общее
 | ||
| page_agent.tab.permissions=Возможности
 | ||
| page_agent.title=Детали оператора
 | ||
| page_agents.agent_name=Имя
 | ||
| page_agents.agents=Полный список операторов:
 | ||
| page_agents.commonname=Интернациональное имя
 | ||
| page_agents.confirm=Вы уверены что хотите удалить оператора "{0}"?
 | ||
| page_agents.cannot.disable.admin=Невозможно заблокировать оператора "admin".
 | ||
| page_agents.cannot.disable.self=Невозможно заблокировать себя.
 | ||
| page_agents.disable.agent=заблокировать
 | ||
| page_agents.disable.not.allowed=Вы не можете блокировать операторов.
 | ||
| page_agents.enable.agent=разблокировать
 | ||
| page_agents.enable.not.allowed=Вы не можете разблокировать операторов.
 | ||
| page_agents.error.cannot_remove_admin=Нельзя удалить оператора "admin".
 | ||
| page_agents.error.cannot_remove_self=Нельзя удалить себя.
 | ||
| page_agents.error.forbidden_remove=Вы не можете удалять операторов.
 | ||
| page_agents.intro=На этой странице можно просмотреть список операторов компании и добавить нового при наличии соответствующих прав доступа.
 | ||
| page_agents.isaway=Отошел
 | ||
| page_agents.isonline=Доступен
 | ||
| page_agents.login=Логин
 | ||
| page_agents.new_agent=Добавить оператора...
 | ||
| page_agents.sort=Сортировать по:
 | ||
| page_agents.sortdirection=Направление сортировки:
 | ||
| page_agents.sortdirection.desc=по убыванию
 | ||
| page_agents.sortdirection.asc=по возрастанию
 | ||
| page_agents.status=Последний раз
 | ||
| page_agents.title=Операторы
 | ||
| page_analysis.full.text.search=Поиск по имени посетителя, имени оператора или по тексту сообщения:
 | ||
| page_analysis.search.title=История диалогов
 | ||
| page_avatar.intro=Вы можете загрузить фотографию расширения JPG, GIF, PNG или TIF.
 | ||
| page_avatar.title=Загрузка фотографии
 | ||
| page_ban.intro=С помощью механизма запрета Вы можете бороться с нежелательными посетителями, которые нарушают работу консультантов, открывая большое количество окон или присылая спам сообщения.
 | ||
| page_ban.sent=Адрес {0} запрещен на указанное число дней.
 | ||
| page_ban.thread=Вы открыли это окно для диалога с "{0}", поэтому поле <i>Адрес</i> уже заполнено. Выберите количество дней и нажмите <i>Отправить</i>.
 | ||
| page_ban.title=Запрет адреса
 | ||
| page_bans.add=Добавить адрес
 | ||
| page_bans.confirm=Вы уверены что хотите убрать адрес {0} из списка заблокированных?
 | ||
| page_bans.edit=Изменить
 | ||
| page_bans.list=Список запрещенных адресов:
 | ||
| page_bans.title=Запреты
 | ||
| page_bans.to=До
 | ||
| page_client.pending_users=На этой странице можно просмотреть список ожидающих ответа посетителей.
 | ||
| page_group.tab.main=Общее
 | ||
| page_group.tab.members=Состав
 | ||
| page_login.error=Введен неправильный логин или пароль
 | ||
| page_login.intro=Пожалуйста, введите ваши имя и пароль для получения операторского доступа к системе. 
 | ||
| page_login.login=Логин:
 | ||
| page_login.operator.disabled=Ваша учетная запись временно заблокированна. Пожалуйста, свяжитесь с администратором системы.
 | ||
| page_login.password=Пароль:
 | ||
| page_login.remember=Запомнить
 | ||
| page_login.title=Вход в систему
 | ||
| page_search.intro=На данной странице можно осуществить поиск диалогов по имени пользователя, имени оператора или фразе, встречающейся в сообщении.
 | ||
| page_search.type.all=везде
 | ||
| page_search.search.type.in_system_messages=Искать в системных сообщениях
 | ||
| page_search.type.message=в сообщениях
 | ||
| page_search.type.operator=по оператору
 | ||
| page_search.type.title=Искать:
 | ||
| page_search.type.visitor=по посетителю
 | ||
| page_settings.intro=Здесь вы можете задать опции влияющие на отображение чат окна и общее поведение системы.
 | ||
| page_settings.tab.features=Расширения
 | ||
| page_settings.tab.main=Общее
 | ||
| page_settings.tab.performance=Производительность
 | ||
| page_settings.tab.themes=Просмотр стилей диалогов
 | ||
| page_settings.tab.invitationthemes=Просмотр стилей приглашений
 | ||
| pending.menu.hide=Спрятать меню >>
 | ||
| pending.menu.show=Показать меню >>
 | ||
| pending.popup_notification=Новый посетитель ожидает ответа. 
 | ||
| pending.status.away=Отошел
 | ||
| pending.status.online=Доступен
 | ||
| pending.status.setaway=Выставить статус "Отошел"
 | ||
| pending.status.setonline=Выставить статус "Доступен"
 | ||
| pending.table.ban=Пометить посетителя как нежелательного
 | ||
| pending.table.head.actions=Действия
 | ||
| pending.table.head.contactid=Адрес посетителя
 | ||
| pending.table.head.etc=Разное
 | ||
| pending.table.head.name=Имя
 | ||
| pending.table.head.operator=Оператор
 | ||
| pending.table.head.state=Состояние
 | ||
| pending.table.head.total=Общее время
 | ||
| pending.table.head.waittime=Время ожидания
 | ||
| pending.table.invite=Отправить приглашение к диалогу
 | ||
| pending.table.speak=Нажмите для того, чтобы обслужить посетителя
 | ||
| pending.table.tracked=Отслеженный путь посетителя
 | ||
| pending.table.view=Подключиться к диалогу в режиме просмотра
 | ||
| permission.admin=Администрирование системы: настройка, управление операторами, генерация кнопки
 | ||
| permission.modifyprofile=Возможность изменять свой профиль
 | ||
| permission.takeover=Перехватывать диалоги у других операторов
 | ||
| permission.viewthreads=Просматривать диалоги других операторов в режиме реального времени
 | ||
| permissions.intro=Здесь вы можете управлять возможностями оператора.
 | ||
| permissions.title=Возможности оператора
 | ||
| presurvey.error.wrong_email=Неверный адрес электронной почты.
 | ||
| presurvey.intro=Спасибо, что связались с нами! Заполните, пожалуйста, небольшую форму и нажмите "Начать диалог".
 | ||
| presurvey.mail=E-mail:
 | ||
| presurvey.name=Ваше имя:
 | ||
| presurvey.question=Ваш вопрос:
 | ||
| presurvey.submit=Начать диалог
 | ||
| presurvey.title=Веб Мессенджер
 | ||
| remove.item=удалить
 | ||
| report.bydate.1=Дата
 | ||
| report.bydate.2=Диалогов
 | ||
| report.bydate.3=Сообщений операторов
 | ||
| report.bydate.4=Сообщений посетителей
 | ||
| report.bydate.5=Среднее время ожидания (в секундах)
 | ||
| report.bydate.6=Среднее время диалога (в секундах)
 | ||
| report.bydate.title=Использование мессенджера по дням
 | ||
| report.byoperator.1=Оператор
 | ||
| report.byoperator.2=Диалогов
 | ||
| report.byoperator.3=Сообщений
 | ||
| report.byoperator.4=Средняя длина сообщения (в символах)
 | ||
| report.byoperator.title=Статистика по операторам
 | ||
| report.bypage.1=Страница
 | ||
| report.bypage.2=Просмотров
 | ||
| report.bypage.3=Диалогов
 | ||
| report.bypage.title=Статистика по страницам
 | ||
| report.no_items=Мало данных
 | ||
| report.total=Итого:
 | ||
| resetpwd.changed.title=Ваш пароль был изменен.
 | ||
| resetpwd.changed=Войдите в систему, используя ваш новый пароль.
 | ||
| resetpwd.intro=Пожалуйста, выберите пароль для использования в вашей учетной записи.
 | ||
| resetpwd.login=Войти в систему
 | ||
| resetpwd.submit=Изменить
 | ||
| resetpwd.title=Изменение вашего пароля
 | ||
| restore.back_to_login=Вернуться на главную
 | ||
| restore.emailorlogin=Логин или E-Mail:
 | ||
| restore.intro=Из соображений безопасности мы не высылаем текущий пароль, но вы можете заменить его на новый, воспользовавшись ссылкой из письма.
 | ||
| restore.mailsubj=Сброс вашего пароля от Mibew
 | ||
| restore.mailtext=Здравствуйте, {0}\n\nПожалуйста перейдите по ссылке, расположенной ниже, или скопируйте URL в адресную строку вашего браузера:\n{1}\n\nЭто позволит вам выбрать другой пароль.\n\nС уважением,\nMibew
 | ||
| restore.pwd.message=Забыли пароль?
 | ||
| restore.sent.title=Запрос на смену пароля
 | ||
| restore.sent=Мы отправили инструкции по смене пароля на ваш почтовый адрес. Проверьте ваш почтовый ящик!
 | ||
| restore.submit=Поменять пароль
 | ||
| restore.title=Не можете войти?
 | ||
| right.administration=Управление
 | ||
| right.main=Посетители
 | ||
| right.other=Остальное
 | ||
| settings.chat.title.description=Например, название отдела вашей компании.
 | ||
| settings.chat.title=Заголовок в чат окне
 | ||
| settings.chatstyle.description=Предпросмотр всех страниц каждого стиля доступен <a href="themes.php">здесь</a>
 | ||
| settings.chatstyle=Выберите вид вашего чат окна
 | ||
| settings.company.title.description=Введите название Вашей компании
 | ||
| settings.company.title=Название компании
 | ||
| settings.email.description=Введите адрес электронной почты для получения сообщений от системы
 | ||
| settings.email=Адрес электронной почты
 | ||
| settings.enableban.description=С ее помощью можно блокировать атаки с определенных адресов
 | ||
| settings.enableban=Включить функцию "Нежелательные посетители"
 | ||
| settings.enablegroups.description=Позволяет объединять операторов в группы и организовывать для них отдельные очереди.
 | ||
| settings.enablegroups=Включить функцию "Группы"
 | ||
| settings.enablegroupsisolation=Включить функцию "Изоляция групп"
 | ||
| settings.enablegroupsisolation.description=Позволяет полностью изолировать группы друг от друга.
 | ||
| settings.enablepresurvey.description=Предлагает посетителю заполнить специальную форму перед началом чата.
 | ||
| settings.enablepresurvey=Включить "Опрос перед началом диалога"
 | ||
| settings.enablessl.description=Ваш сервер должен быть настроен для обработки https запросов.
 | ||
| settings.enablessl=Разрешать защищенные соединения (SSL)
 | ||
| settings.enablestatistics.description=Добавляет страницу с отчетами по использованию мессенджера.
 | ||
| settings.enablestatistics=Включить функцию "Статистика"
 | ||
| settings.enabletracking.description=Добавляет функцию отслеживания перемещений посетителей по Вашему сайту и возможность отправки им приглашений к диалогу.
 | ||
| settings.enabletracking=Включить функцию "Отслеживание и приглашение"
 | ||
| settings.forcessl.description=Показывать чаты используя только защищенное соединение
 | ||
| settings.forcessl=Принудительно переводить все чаты в защищенный режим
 | ||
| settings.frequencychat.description=Укажите частоту опроса сервера в секундах. По умолчанию, 2 секунды.
 | ||
| settings.frequencychat=Периодичность обновления сообщений в чате
 | ||
| settings.frequencyoldchat.description=Старым браузерам приходится перезагружать целиком диалог для получения новых сообщений. По умолчанию, 7 секунд.
 | ||
| settings.frequencyoldchat=Периодичность обновления всего диалога для старых браузеров
 | ||
| settings.frequencyoperator.description=Укажите частоту опроса сервера в секундах. По умолчанию, 2 секунды.
 | ||
| settings.frequencyoperator=Периодичность обновления консоли оператора
 | ||
| settings.frequencytracking.description=Укажите частоту опроса блока слежения за посетителями в секундах. По умолчанию, 10 секунд.
 | ||
| settings.frequencytracking=Периодичность опроса блока слежения
 | ||
| settings.geolink.description=На любом IP адресе можно будет открыть небольшое окно с геоинформацией. Можно использовать {ip}.
 | ||
| settings.geolink=Ссылка на внешний geolocation сервис
 | ||
| settings.geolinkparams.description=Размер окна и наличие тулбаров
 | ||
| settings.geolinkparams=Опции для окна с геоинформацией
 | ||
| settings.host.description=Будет открываться по нажатию на логотип или название компании в чат окне
 | ||
| settings.host=Ссылка на ваш веб сайт
 | ||
| settings.invitationlifetime.description=Укажите срок действия приглашения к диалогу в секундах. По умолчанию, 60 секунд.
 | ||
| settings.invitationlifetime=Срок действия приглашения
 | ||
| settings.invitationstyle.description=Предпросмотр стиля приглашения доступен <a href="invitationthemes.php">здесь</a>
 | ||
| settings.invitationstyle=Выберите вид приглашения
 | ||
| settings.leavemessage_captcha.description=Защита от автоматизированного спама (captcha)
 | ||
| settings.leavemessage_captcha=Разрешать оставлять сообщение только после ввода специального кода с картинки
 | ||
| settings.logo.description=Введите ссылку на логотип компании
 | ||
| settings.logo=Лого компании
 | ||
| settings.no.title=Введите имя Вашей компании
 | ||
| settings.onehostconnections.description=0 разрешает любое количество соединений
 | ||
| settings.onehostconnections=Максимальное количество диалогов с одного адреса
 | ||
| settings.onlinetimeout.description=Количество секунд, в течении которых оператор определяется как онлайн после последнего обновления. По умолчанию, 30 секунд.
 | ||
| settings.onlinetimeout=Временной интервал доступности оператора
 | ||
| settings.popup_notification.description=Позволяет привлечь ваше внимание, если звукового и визуального оповещения недостаточно.
 | ||
| settings.popup_notification=Показывать небольшой диалог при появлении новых посетителей в очереди.
 | ||
| settings.saved=Изменения сохранены
 | ||
| settings.sendmessagekey=Посылать сообщение по:
 | ||
| settings.show_online_operators.description=Может замедлить обновление списка
 | ||
| settings.show_online_operators=Показывать доступных операторов на странице ожидающих посетителей
 | ||
| settings.survey.askgroup.description=Показать/спрятать выбор группы в диалоге перед началом чата
 | ||
| settings.survey.askgroup=Позволять посетителю выбирать группу операторов
 | ||
| settings.survey.askmail.description=Показать/спрятать поле ввода адреса электронной почты
 | ||
| settings.survey.askmail=Спрашивать e-mail адрес
 | ||
| settings.survey.askmessage.description=Показать/спрятать поле ввода первого вопроса
 | ||
| settings.survey.askmessage=Предлагать сразу же задать вопрос
 | ||
| settings.threadlifetime.description=Укажите время жизни диалога после закрытия диалогового окна в секундах. По умолчанию, 600 секунд. Укажите 0 для снятия ограничения.
 | ||
| settings.threadlifetime=Время жизни диалога
 | ||
| settings.title=Настройки мессенджера
 | ||
| settings.trackinglifetime.description=Укажите срок хранения старых отслеженных путей в секундах. По умолчанию, 600 секунд.
 | ||
| settings.trackinglifetime=Срок хранения отслеженных путей
 | ||
| settings.threadlifetime.description=Укажите время жизни диалога после закрытия диалогового окна в секундах. По умолчанию, 600 секунд. Укажите 0 для снятия ограничения.
 | ||
| settings.threadlifetime=Время жизни диалога
 | ||
| settings.title=Настройки мессенджера
 | ||
| settings.usercanchangename.description=Возможность убрать поле смены имени из чат окна
 | ||
| settings.usercanchangename=Разрешать посетителям менять имена
 | ||
| settings.usernamepattern.description=Укажите как отобразить имя посетителя операторам. Можно использовать {name}, {id} и {addr}. По умолчанию: {name}
 | ||
| settings.usernamepattern=Отображаемое имя посетителя
 | ||
| settings.visitorslimit.description=Укажите количество выводимых в списке отслеживаемых посетителей сайта. По умолчанию, 20. Укажите 0 для снятия ограничения (не рекомендуется).
 | ||
| settings.visitorslimit=Ограничение на число выводимых в списке отслеживаемых посетителей
 | ||
| settings.wrong.email=Введите правильный адрес электронной почты
 | ||
| settings.wrong.onehostconnections=Поле "Максимальное количество диалогов" должно быть числом
 | ||
| settings.wrong.threadlifetime=Поле "Время жизни диалога" должно быть числом
 | ||
| site.title=mibew.org
 | ||
| site.url=http://mibew.org
 | ||
| statistics.dates=Выберите даты
 | ||
| statistics.description=Различные отчеты по посетителям и использованию мессенджера.
 | ||
| statistics.from=С:
 | ||
| statistics.till=По:
 | ||
| statistics.title=Статистика
 | ||
| statistics.wrong.dates=Вы выбрали дату для начала отчета после даты конца 
 | ||
| tag.pagination.info=Страница {0} из {1}, показаны {2}-{3} из {4}
 | ||
| tag.pagination.next=следующая
 | ||
| tag.pagination.no_items.elements=Нет элементов для отображения
 | ||
| tag.pagination.no_items=Ничего не найдено
 | ||
| tag.pagination.previous=предыдущая
 | ||
| thread.back_to_search=Перейти в поиск
 | ||
| thread.chat_log=Протокол разговора
 | ||
| thread.error.cannot_take=Невозможно установить диалог
 | ||
| thread.error.cannot_take_over=Вы не можете перехватывать диалоги
 | ||
| thread.error.cannot_view=Вы не можете просматривать диалоги
 | ||
| thread.error.old_browser=Вы используете устаревший браузер, пожалуйста, обновите его
 | ||
| thread.error.wrong_thread=Диалог не существует
 | ||
| thread.intro=На данной странице Вы можете просмотреть диалог.
 | ||
| time.dateformat=%d %B %Y,
 | ||
| time.locale=ru_RU.UTF-8
 | ||
| time.never=Никогда
 | ||
| time.timeformat=%H:%M
 | ||
| time.today.at=Сегодня в
 | ||
| time.yesterday.at=Вчера в
 | ||
| topMenu.admin=Операторское меню
 | ||
| topMenu.logoff=Выход
 | ||
| topMenu.main=Главная
 | ||
| topMenu.users.nomenu=без меню
 | ||
| topMenu.users=Посетители
 | ||
| tracked.date=Время визита
 | ||
| tracked.empty.referrer=прямое посещение
 | ||
| tracked.intro=На этой странице отображается отслеженная история активности посетителя сайта.
 | ||
| tracked.link=Посещённая страница
 | ||
| tracked.path=Отслеженный путь посетителя
 | ||
| tracked.visitor.came.from=Посетитель пришёл со страницы
 | ||
| translate.direction=Направление перевода:
 | ||
| translate.show.all=Все строки
 | ||
| translate.show.foradmin=Строки для администратора
 | ||
| translate.show.foroperator=Строки для оператора
 | ||
| translate.show.forvisitor=Строки для посетителя
 | ||
| translate.show=Показать:
 | ||
| translate.sort.key=По ключу ресурса
 | ||
| translate.sort.lang=По строке из первого языка
 | ||
| translate.sort=Сортировка:
 | ||
| typing.remote=Ваш собеседник набирает текст...
 | ||
| updates.current=Вы используете:
 | ||
| updates.env=Окружение:
 | ||
| updates.installed_locales=Установленные языковые пакеты:
 | ||
| updates.intro=Новости и информация о последних версиях загружается с оффициального сайта мессенджера.
 | ||
| updates.latest=Последняя версия:
 | ||
| updates.news=Новости:
 | ||
| updates.title=Обновления
 | ||
| visitors.how_to=Для приглашения посетителя к диалогу кликните на его или её имя в списке.
 | ||
| visitors.intro=В расположенной ниже таблице представлен список готовых к диалогу посетителей на Вашем сайте.
 | ||
| visitors.no_visitors=В настоящее время на Вашем сайте нет готовых к диалогу посетителей
 | ||
| visitors.table.head.actions=Действия
 | ||
| visitors.table.head.contactid=Адрес посетителя
 | ||
| visitors.table.head.etc=Разное
 | ||
| visitors.table.head.firsttimeonsite=Впервые замечен
 | ||
| visitors.table.head.invitations=Приглашений / Диалогов
 | ||
| visitors.table.head.invitationtime=Время приглашения
 | ||
| visitors.table.head.invited.by=Кем приглашён
 | ||
| visitors.table.head.lasttimeonsite=Последний раз замечен
 | ||
| visitors.table.head.name=Имя
 | ||
| visitors.title=Посетители на сайте
 |