Add Lithuanian translation (thanks to livechat.lt)
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/button/mgreen_off.gif
Normal file
After Width: | Height: | Size: 6.9 KiB |
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/button/mgreen_on.gif
Normal file
After Width: | Height: | Size: 9.9 KiB |
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/button/mibew_off.gif
Normal file
After Width: | Height: | Size: 4.3 KiB |
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/button/mibew_on.gif
Normal file
After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/images/history.gif
Normal file
After Width: | Height: | Size: 288 B |
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/images/login.gif
Normal file
After Width: | Height: | Size: 2.4 KiB |
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/images/message.gif
Normal file
After Width: | Height: | Size: 325 B |
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/images/save.gif
Normal file
After Width: | Height: | Size: 2.4 KiB |
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/images/search.gif
Normal file
After Width: | Height: | Size: 2.5 KiB |
BIN
src/messenger/mibew/locales/lt/images/wmchat.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 507 B |
484
src/messenger/mibew/locales/lt/properties
Normal file
@ -0,0 +1,484 @@
|
||||
encoding=utf-8
|
||||
output_charset=utf-8
|
||||
output_encoding=utf-8
|
||||
admin.content.client_agents=Įmonės operatorių sukūrimas, šalinimas. Operatorių teisių ir galimybių valdymas.
|
||||
admin.content.client_gen_button=HTML kodo gavimas mygtukui
|
||||
admin.content.client_settings=Jūs galite įvesti nustatymus, įtakojančius pokalbio lango atvaizdavimą ir bendrą sistemos elgesį.
|
||||
admin.content.description=Funkcijos, prienamos tik registruotiems operatoriams.
|
||||
agent.not_logged_in=Jūsų sesija baigėsi, prašome prisijungti dar karta
|
||||
app.descr=Mibew Messenger tai bendavimo su Jūsų tinklalapio lankytojais sistema.
|
||||
app.title=Mibew Messenger
|
||||
ban.error.duplicate=Adresas jau įregistruotas sistemoje, paspauskite <a href="ban.php?id={1}">čia</a> kad jį pataisyti.
|
||||
button.delete=Pašalinti
|
||||
button.enter=Įeiti
|
||||
button.offline.bottom=Palikite pranešimą
|
||||
button.offline.top=Įmonės konsultantas
|
||||
button.offline=OFFLINE
|
||||
button.online.bottom=Užduokite klausimą
|
||||
button.online.top=Įmonės konsultantas
|
||||
button.online=ONLINE
|
||||
button.save=Išsaugoti
|
||||
button.search=Ieškoti
|
||||
canned.actions.del=pašalinti
|
||||
canned.actions.edit=redaguoti
|
||||
canned.actions=Keisti
|
||||
canned.add=Pridėti pranešimą..
|
||||
canned.descr=Sukurkite tekstinius pranešimus, kuriuos dažnai naudosite susirašinėjant.
|
||||
canned.group=Grupei:
|
||||
canned.locale=Kalbai:
|
||||
canned.title=Atsakymų šablonai
|
||||
cannededit.descr=Paredaguokite esamus pranešimus.
|
||||
cannededit.done=Išsaugota
|
||||
cannededit.message=Pranešimas
|
||||
cannededit.no_such=Tikriausiai pranešimas jau buvo pašalintas
|
||||
cannededit.title=Redaguoti šabloną
|
||||
cannednew.descr=Pridėti naują šabloną greitam atsakymui.
|
||||
cannednew.title=Naujas šablonas
|
||||
char.redirect.operator.away_suff=(trumpam nepasiekiamas)
|
||||
char.redirect.operator.online_suff=(pasiekiamas)
|
||||
chat.came.from=Lankytojas atėjo iš puslapio {0}
|
||||
chat.client.changename=Pakeisti vardą
|
||||
chat.client.name=Jūs
|
||||
chat.client.spam.prefix=[spam]
|
||||
chat.client.visited.page=Lankytojas perėjo į {0}
|
||||
chat.default.username=Įveskite savo vardą
|
||||
chat.error_page.close=Uždaryti...
|
||||
chat.error_page.head=Įvyko klaida:
|
||||
chat.error_page.title=Klaida
|
||||
chat.mailthread.sent.close=Uždaryti...
|
||||
chat.mailthread.sent.closewindow=Paspauskite šią nuorodą lango uždarymui
|
||||
chat.mailthread.sent.content=Jūsų pokalbio istorija buvo išsiųsta adresu {0}
|
||||
chat.mailthread.sent.title=Išsiųsta
|
||||
chat.predefined_answers=Sveiki! Kaip galime Jums padėti?\nPalaukite sekundė, aš perjungsiu Jūs į kitą operatorių.\nGal galetume patikslint ką Jūs turite omenyje..\nSėkmės, viso gero!
|
||||
chat.redirect.back=Atgal...
|
||||
chat.redirect.cannot=Jūs neaptarnaujate šio lankytojo.
|
||||
chat.redirect.choose=Pasirinkite:
|
||||
chat.redirect.group=Grupė:
|
||||
chat.redirect.operator=Operatorius:
|
||||
chat.redirect.title=Peradresuoti<br/>kitam operatoriui
|
||||
chat.redirected.close=Uždaryti...
|
||||
chat.redirected.closewindow=Paspauskite šią nuorodą lango uždarymui
|
||||
chat.redirected.content=Lankytojas įtrauktas į privilegijuotą operatoriaus eilę {0}.
|
||||
chat.redirected.group.content=Lankytojas įtrauktas į privilegijuotą grupės eilę {0}.
|
||||
chat.redirected.title=Lankytojas perjungtas į kitą operatorių
|
||||
chat.status.operator.changed=Operatorius {0} pakeitė operatorių {1}
|
||||
chat.status.operator.dead=Operatorius turi ryšio problemą, laikinai įtraukėme Jus į prioritetinę eilę. Prašome palaukti. Atsiprašome už nepatogumus.
|
||||
chat.status.operator.joined=Operatorius {0} prisijungė prie pokalbio
|
||||
chat.status.operator.left=Operatorius {0} atsijungė nuo pokalbio
|
||||
chat.status.operator.redirect=Operatorius {0} perjungė Jus į kitą operatorių, prašome šiek tiek palaukti
|
||||
chat.status.operator.returned=Operatorius {0} grįžo į pokalbį
|
||||
chat.status.user.changedname=Lankytojas pakeitė vardą {0} į {1}
|
||||
chat.status.user.dead=Lankytojas uždarė pokalbio langą
|
||||
chat.status.user.left=Lankytojas {0} paliko pokalbį
|
||||
chat.status.user.reopenedthread=Lankytojas grįžo į pokalbį
|
||||
chat.thread.state_chatting_with_agent=Pokalbyje
|
||||
chat.thread.state_closed=Uždaryta
|
||||
chat.thread.state_loading=Kraunasi
|
||||
chat.thread.state_wait=Eilėje
|
||||
chat.thread.state_wait_for_another_agent=Operatoriaus laukimas
|
||||
chat.visitor.email=E-Mail: {0}
|
||||
chat.visitor.info=Apie lankytoją: {0}
|
||||
chat.wait=Prašome palaukti, prie pokalbio netrukus prisijungs operatorius..
|
||||
chat.window.chatting_with=Jūs bendraujate su:
|
||||
chat.window.close_title=Uždaryti pokalbį
|
||||
chat.window.poweredby=Powered by:
|
||||
chat.window.poweredreftext=mibew.org
|
||||
chat.window.predefined.select_answer=Pasirinkite atsakymą...
|
||||
chat.window.product_name=Mibew <span class="grey">Messenger</span>
|
||||
chat.window.send_message=Išsiųsti pranešimą
|
||||
chat.window.send_message_short=Išsiųsti ({0})
|
||||
chat.window.title.agent=Mibew Messenger
|
||||
chat.window.title.user=Mibew Messenger
|
||||
chat.window.toolbar.mail_history=Nusiųsti pokalbio istoriją elektroniniu paštu
|
||||
chat.window.toolbar.redirect_user=Peradresuoti lankytoją pas kitą operatorių
|
||||
chat.window.toolbar.refresh=Atnaujinti pokalbio langą
|
||||
clients.how_to=Norėdami atsakyti lankytojui, spauskite atitinkamą vardą sąraše.
|
||||
clients.intro=Šiame puslapyje galima matyti lankytojų, laukiančių atsakymų sąrašą.
|
||||
clients.no_clients=Šioje eilėje laukiančių lankytojų nėra
|
||||
clients.queue.chat=Lankytojai pokalbiuose
|
||||
clients.queue.prio=Prioritetinė lankytojų eilė
|
||||
clients.queue.wait=Laukiantys operatoriaus pirmą kartą
|
||||
clients.title=Laukiančių lankytojų sąrašas
|
||||
common.asterisk_explanation=<b><span style='font-size:8.0pt;color:red'>*</span></b> - laukai, kuriuos būtina užpildyti
|
||||
company.title=Mibew Messenger Community
|
||||
confirm.take.head=Pakeisti operatorių
|
||||
confirm.take.message=Su lankytoju <span style="color:blue;">{0}</span> jau bendrauja <span style="color:green;">{1}</span>.<br/> Ar tikrai norite pakeisti jį?
|
||||
confirm.take.no=Ne, uždaryti langą
|
||||
confirm.take.yes=Taip, tikrai
|
||||
content.blocked=Čia galima apsisaugoti nuo nepageidaujamų laiškų ir kenksmingų lankytojų.
|
||||
content.history=Paiešką pokalbių archyve.
|
||||
content.logoff=Išeiti iš sitemos.
|
||||
data.saved=Pakeitimai išsaugoti
|
||||
demo.chat.question=Patarkite man prašau dėl geros interneto naršyklės?
|
||||
demo.chat.welcome=Sveiki! Kaip galime Jums padėti?
|
||||
errors.captcha=Neteisignasi įvesti simboliai.
|
||||
errors.failed.uploading.file=Failo siuntimo klaida "{0}": {1}.
|
||||
errors.file.move.error=Failo kopijavimo klaida
|
||||
errors.file.size.exceeded=Viršijamas leistinas failo dydis
|
||||
errors.footer=</ul>
|
||||
errors.header=<b>Prašome ištaisyti klaidas:</b><br/><ul>
|
||||
errors.invalid.file.type=Neleistinas failo formatas
|
||||
errors.prefix=<li class="error">
|
||||
errors.required=Užpildykite lauką "{0}".
|
||||
errors.suffix=</li>
|
||||
errors.wrong_field=Neteisingai užpildytas laukas "{0}".
|
||||
features.saved=Servisų nustatymai pakeisti
|
||||
form.field.address.description=Pavyzdžiui: 127.0.0.1 arba example.com
|
||||
form.field.address=Lankytojo adresas
|
||||
form.field.agent_commonname.description=Šiuo vardu Jūs matys lankytojai iš kitų šalių.
|
||||
form.field.agent_commonname=Internacionalinis vardas (lotyniškomis raidėmis)
|
||||
form.field.agent_name.description=Šituo vardu Jūs matys Jūsų lankytojai, taip pat <br/>jį naudos sistema.
|
||||
form.field.agent_name=Vardas
|
||||
form.field.avatar.current.description=Šią nuotrauką lankytojai matys pokalbio lange <br/> kai bendraus su Jumis. Paspaudus nuorodą po nuotrauka, Jūs galite <br/>ją pašalinti.
|
||||
form.field.avatar.current=Esama nuotrauka
|
||||
form.field.avatar.upload.description=Pasirinkite failą Jūsų kompiuteryje. Paveikslelio dydis neturėtų būti <br/>didesnis negu 100x100 px.
|
||||
form.field.avatar.upload=Įkelti nuotrauką
|
||||
form.field.ban_comment.description=Draudimo priežastis
|
||||
form.field.ban_comment=Komentaras
|
||||
form.field.ban_days.description=Draudimo (ban) dienų <br/> skaičius
|
||||
form.field.ban_days=Dienos
|
||||
form.field.email=Jūsų elektroninio pašto adresas
|
||||
form.field.groupcommondesc.description=Aprašymas kitų šalių gyventojams.
|
||||
form.field.groupcommondesc=Internacionalinis aprašymas
|
||||
form.field.groupcommonname.description=Šį pavadinimą matys Jūsų lankytojai iš kitų šalių.
|
||||
form.field.groupcommonname=Internacionalinis pavadinimas
|
||||
form.field.groupdesc.description=Bus pasiekiama lankytojams pasirenkant grupę.
|
||||
form.field.groupdesc=Aprašymas
|
||||
form.field.groupname.description=Gali būti padalinio pavadinimu Jūsų kompanijoje.
|
||||
form.field.groupname=Grupės pavadinimas
|
||||
form.field.login.description=Prisijungimo vardui galima naudoti mažasias raidės ir pabraukimo ženklą.
|
||||
form.field.login=Prisijungimo vardas
|
||||
form.field.message=Pranešimas
|
||||
form.field.name=Jūsų vardas, pavardė
|
||||
form.field.password.description=Įveskite naują slaptažodį arba palikte tusčią lauką, kad išsaugoti seną.
|
||||
form.field.password=Slaptažodis
|
||||
form.field.password_confirm.description=Patvirtinkite įvestą slaptažodį dar karta.
|
||||
form.field.password_confirm=Patvirtinimas
|
||||
form.field.translation=Vertimo tekstas
|
||||
harderrors.header=<b>Neįmanoma įvykdyti:</b><br/><ul>
|
||||
image.button.login=/locales/en/images/login.gif
|
||||
image.button.save=/locales/en/images/save.gif
|
||||
image.button.search=/locales/en/images/search.gif
|
||||
image.chat.history=/locales/en/images/history.gif
|
||||
image.chat.message=/locales/en/images/message.gif
|
||||
image.chat.sprite=/locales/en/images/wmchat.png
|
||||
install.1.connected=Jūs prisijungėte prie MySQL serverio, versija {0}
|
||||
install.2.create=Sukurti duomenų bazę "{0}"
|
||||
install.2.db_exists=Duomenų bazė sukurta "{0}".
|
||||
install.2.notice=Duomenų bazė, kuria pasirinkote neegzistuoja serveryje. Jeigu turite teises <br/>ją sukurti, galite tai padaryti dabar.
|
||||
install.3.create=Sukurti reikiamas lenteles.
|
||||
install.3.tables_exist=Reikaimos lentelės sukurtos.
|
||||
install.4.create=Atnaujinti
|
||||
install.4.done=Lentelių struktūra paruošta naudojumui.
|
||||
install.4.notice=Korektiškam Messenger veikimui reikia atnaujinti lentelių struktūrą.
|
||||
install.connection.error=Nėra priėjimo prie MySQL serverio, patikrinkite nustatymys config.php faile. Klaida: {0}
|
||||
install.done=Atlikta:
|
||||
install.err.back=Ištaisykite problemą ir bandykite dar karta. Paspauskite <a>atgal</a> kad sugrįžtume prie diegimo vedlio.
|
||||
install.err.title=Klaida
|
||||
install.kill_tables.notice=Neįmanoma atnaujinti lentelių struktūrą. Pabandykite padaryti tai rankiniu būdu arba sukūrkite visas lenteles iš naujo (Dėmesio: visi duomenys bus prarasti).
|
||||
install.kill_tables=Pašalinti egzistuojančias lenteles
|
||||
install.license=Programinės įrangos licencija
|
||||
install.message=Sekite diegimo vedlio nurodymus teisingam duomenų bazių konfiguravimui.
|
||||
install.next=Sekantis žingsnis:
|
||||
install.title=Diegimas
|
||||
install.updatedb=Prašome paleisti <a href="{0}">Duomenų bazių diegimo vedlį</a>.
|
||||
installed.login_link=Įeiti į sistemą
|
||||
installed.message=<b>Diegimas sėkmingai baigtas. </b>
|
||||
installed.notice=Jūs galite įeiti į sistemą kaip <b>admin</b> su tusčiu slaptažodžio įvedimo lauku.<br/><br/><font color="#c13030"><b>!!! Saugumo sumetimais prašome iš serverio pašalinti katalogą {0} ir pakeiskite slaptažodį.</b></font>
|
||||
lang.choose=Pasirinkite kalbą
|
||||
leavemail.body= Kadangi nebuvo laisvų operatorių Lankytojas '{0}' paliko pranešimą:\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \n. Su Pagarba,\nJūsų Mibew
|
||||
leavemail.subject=Klausimas nuo {0}
|
||||
leavemessage.close=Uždaryti
|
||||
leavemessage.descr=Atsiprašome, šiuo metu visi operatoriai užimti. Bandykite susisiekti vėliau arba palikite savo klausimą ir artimiausiu metu mes susisieksime su Jumus nurodytu adresu.
|
||||
leavemessage.perform=Perduoti
|
||||
leavemessage.sent.message=Dėkojame už Jūsų klausimą. Mes pasistengsime atsakyti į jį kuo greičiau.
|
||||
leavemessage.sent.title=Jūsų pranešimas išsaugotas
|
||||
leavemessage.title=Palikite savo pranešimą
|
||||
leftMenu.client_agents=Operatoriai
|
||||
leftMenu.client_gen_button=Mygtuko kodas
|
||||
leftMenu.client_settings=Nustatymai
|
||||
license.title=Licencija
|
||||
localedirection=ltr
|
||||
localeid=Lithuanian (lt)
|
||||
mail.user.history.body=Sveiki, {0}!\n\nSiunčiame Jums pokalbio istoriją: \n\n{1}\n--- \nPagarbiai,\nMibew
|
||||
mail.user.history.subject=Mibew: pokalbio istorija
|
||||
mailthread.close=Uždaryti...
|
||||
mailthread.enter_email=Įveskite elektroninio pašto adresą:
|
||||
mailthread.perform=Siųsti
|
||||
mailthread.title=Siųsti pokalbio istoriją<br/>elektroniniu paštu
|
||||
menu.agents=Operatorių sąrašas
|
||||
menu.blocked=Nepageidaujami lankytojai
|
||||
menu.canned=Atsakymų šablonai
|
||||
menu.groups.content=Operatorių grupavimas pagal padalinius arba temas.
|
||||
menu.groups=Grupės
|
||||
menu.locale.content=Pasirinkti sistemos kalbą.
|
||||
menu.locale=Kalba
|
||||
menu.main=Pagrindinis
|
||||
menu.operator=Jūs {0}
|
||||
menu.profile.content=Šiame skyriuje Jūs galite redaguoti savo asmeninius nustatymus.
|
||||
menu.profile=Profilis
|
||||
menu.translate=Lokalizavimas
|
||||
menu.updates.content=Patikrinti ar yra sistemos atnaujinimų.
|
||||
menu.updates=Atnaujinimai
|
||||
my_settings.error.password_match=Įvesti slaptažodžiai turi sutapti
|
||||
no_such_operator=Užklaustas operatoriaus įrašas neegzistuoja
|
||||
operator.group.no_description=<be aprašymo>
|
||||
operator.groups.intro=Grupės į kurios įeina operatorius.
|
||||
operator.groups.title=Grupės
|
||||
page.analysis.search.head_browser=Interneto Naršyklė
|
||||
page.analysis.search.head_group=Grupė
|
||||
page.analysis.search.head_host=Lankytojo adresas
|
||||
page.analysis.search.head_messages=Lankytojo pranešimų
|
||||
page.analysis.search.head_name=Vardas
|
||||
page.analysis.search.head_operator=Operatorius
|
||||
page.analysis.search.head_time=Pokalbio trukmė
|
||||
page.analysis.userhistory.intro=Šiame skyriuje Jūs galite matyti visus pokalbius su lankytojais.
|
||||
page.analysis.userhistory.title=Pokalbių istorija
|
||||
page.chat.old_browser.close=Uždaryti...
|
||||
page.chat.old_browser.list=<ul>\n<li>Internet Explorer 5.5+</li>\n<li>Firefox 1.0+</li>\n<li>Opera 8.0+</li>\n<li>Mozilla 1.4+</li>\n<li>Netscape 7.1+</li>\n<li>Safari 1.2+</li>\n</ul>\n<p>Taip pat palaikomos kai kurios senos naršyklės:</p>\n<ul>\n<li>Internet Explorer 5.0</li>\n<li>Opera 7.0</li>\n</ul>
|
||||
page.chat.old_browser.problem=<p>Atsiprašome, darbui su sistema reikalingas naujasne interneto naršyklė. Rekomenduojame naudoti:</p>
|
||||
page.chat.old_browser.title=Naudokite naujasnę interneto naršyklę
|
||||
page.gen_button.choose_group=Grupei
|
||||
page.gen_button.choose_image=Paveiksliuko pasirinkimas
|
||||
page.gen_button.choose_locale=Kiekvienam vietai (locale) sukurti mygtuką
|
||||
page.gen_button.choose_style=Pokalbių lango stilius
|
||||
page.gen_button.code.description=<strong>Dėmesio!</strong> Jei darysite <br/> kokius nors pakeitimus<br/> šiame programiniame kode mygtuko<br/> veikimas negarantuojamas!
|
||||
page.gen_button.code=HTML kodas
|
||||
page.gen_button.default_group=-visi operatoriai-
|
||||
page.gen_button.include_site_name=Įtraukti tinklalapio pavadimimą į kodą
|
||||
page.gen_button.intro=Šiame skyriuje Jūs galite gauti HTML kodą patalpinimui į savo puslapį.
|
||||
page.gen_button.modsecurity= Suderinamumas su mod_security (modsecurity.org), įjunkite jei pokalbio langas atsidaro su http klaida
|
||||
page.gen_button.sample=Pavyzdys
|
||||
page.gen_button.secure_links=Naudoti saugų ryšį (https)
|
||||
page.gen_button.title=Mygtuko HTML kodo gavimas
|
||||
page.group.create_new=Čia Jūs galite sukūrti naują grupę.
|
||||
page.group.duplicate_name=Prašome pasirinkite kitą pavadinimą. Grupė su tokiu pavadinimu jau egzistuoja.
|
||||
page.group.intro=Čia Jūs galite redaguoti grupės detales.
|
||||
page.group.membersnum=Operatoriai
|
||||
page.group.no_such=Tokios grupės nėra
|
||||
page.group.title=Grupės nustatymai
|
||||
page.groupmembers.intro=Pasirinkite operatorius, kurie įeis į šią grupę.
|
||||
page.groupmembers.title=Grupės nariai
|
||||
page.groups.confirm=Jūs tikrai norite ištrinti grupę "{0}"?
|
||||
page.groups.intro=Šiame skyriuje Jūs galite valdyti operatorių grupes. Kiekviena grupė gali turėti atskirą pokalbio pradžios mygtuką ir savo atsakymų šablonus.
|
||||
page.groups.isaway=Laikinai nepasiekiamas
|
||||
page.groups.isonline=Online
|
||||
page.groups.new=Pridėti grupę...
|
||||
page.groups.title=Grupės
|
||||
page.preview.agentchat=Pokalbio langas (operatoriaus dalis)
|
||||
page.preview.agentrochat=Pokalbio peržiūros langas (operatoriui)
|
||||
page.preview.chatsimple=Paprastas pokalbio langas, atnaujinti pranešimo išsiuntimui (IE 5, Opera 7)
|
||||
page.preview.choose=Pasirinkite stilių
|
||||
page.preview.choosetpl=Pasirinkite šabloną
|
||||
page.preview.error=Klaidos langas
|
||||
page.preview.intro=Čia Jūs galite pamatyti savo puslapio stilių.
|
||||
page.preview.leavemessage=Palikite pranešimą langas
|
||||
page.preview.leavemessagesent="Pranešimas pristatytas" langas
|
||||
page.preview.mail=Laiško langas
|
||||
page.preview.mailsent="Laiškas išsiųstas" langas
|
||||
page.preview.nochat=Palaikamų naršyklių langas
|
||||
page.preview.redirect=Peradresuoti lankytoją į kito operatoriaus langą
|
||||
page.preview.redirected="Lankytojas peradresuotas" langas
|
||||
page.preview.showerr=Parodyti klaidas
|
||||
page.preview.style_default=-iš puslapio nustatymų-
|
||||
page.preview.survey=Lankytojo apklausos forma prieš pradedant pokalbį
|
||||
page.preview.title=Sistemos stilius
|
||||
page.preview.userchat=Pokalbio langas (lankytojo dalis)
|
||||
page.translate.descr=Jeigu Jums nepatinka vertimas, atsiųskite savo vertimo variantą. Ačiū.
|
||||
page.translate.done=Jūsų vertimas išsaugotas.
|
||||
page.translate.one=Įveskite savo vertimo variantą.
|
||||
page.translate.title=Lokalizavimas
|
||||
page_agent.cannot_modify=Jūs negalite keisti šio operatoriaus profilį.
|
||||
page_agent.clear_avatar=Pašalinti nuotrauką
|
||||
page_agent.create_new=Naujo operatoriaus sukūrimas.
|
||||
page_agent.error.duplicate_login=Prašome pasirinkti kitą prisijungimo vardą, nes operatorius su tokiu vardu sistemoje jau egzistuoja.
|
||||
page_agent.error.wrong_login=Prisijungimo vardas gali būti iš lotyniškų raidžių, skaičių ir pabraukimo.
|
||||
page_agent.intro=Šiame puslapyje Jūs galite matyti operatoriaus nustatymus ir juos redaguoti.
|
||||
page_agent.tab.avatar=Nuotrauka
|
||||
page_agent.tab.groups=Grupė
|
||||
page_agent.tab.main=Bendras
|
||||
page_agent.tab.permissions=Galimybės
|
||||
page_agent.title=Operatoriaus nustatymai
|
||||
page_agents.agent_name=Vardas
|
||||
page_agents.agents=Pilnas operatorių sąrašas:
|
||||
page_agents.confirm=Jūs tikrai norite pašalinti operatorių "{0}"?
|
||||
page_agents.intro=Šiame skyriuje Jūs galite peržiūrėti įmonės operatorių sąrašą ir pridėti naujus operatorius jeigu turite tokias teises.
|
||||
page_agents.isaway=Laikinai nepasiekiamas
|
||||
page_agents.isonline=Online
|
||||
page_agents.login=Prisijungimo vardas
|
||||
page_agents.new_agent=Pridėti naują operatorių...
|
||||
page_agents.status=Paskutinis kartas
|
||||
page_agents.title=Operatoriai
|
||||
page_analysis.full.text.search=Paieška pagal lankytojo vardą arba pagal pranešimų tekstą:
|
||||
page_analysis.search.title=Pokalbių istorija
|
||||
page_avatar.intro=Jūs galite pridėti nuotrauką JPG, GIF, PNG arba TIF formatu.
|
||||
page_avatar.title=Nuotraukos siųntimas
|
||||
page_ban.intro=Lankytojų blokavimo funkcijos deka Jūs galite kovoto su nepageidaujamis lankytojais, kurie piktybiškai trikdo konsultantų darbą, atidarydami daug pokalbio langų arba siunčiant spam pranešimus.
|
||||
page_ban.sent=Adresas {0} užblokuotas nurodytam laikotarpiui.
|
||||
page_ban.thread=Jūs atidarėte ši langa pokalbiui su "{0}", todėl laukas <i>Adresas</i> jau užpildytas. Pasirinkite dienų skaičių ir paspauskite <i>Siųsti</i>.
|
||||
page_ban.title=Adreso blokavimas
|
||||
page_bans.add=Pridėti adresą
|
||||
page_bans.confirm=Jūs tikrai norite pašalinti adresą {0} iš blokuotų adresų sąrašo??
|
||||
page_bans.list=Blokuotų adresų sąrašas:
|
||||
page_bans.title=Blokavimai
|
||||
page_bans.to=Iki
|
||||
page_client.pending_users=Šiame skyriuje galite matyti laukiančių atsakymo lankytojų sąrašą.
|
||||
page_group.tab.main=Benras
|
||||
page_group.tab.members=Sudėtis
|
||||
page_login.error=Įvestas neteisingas prisijungimo vardas arba slaptažodis
|
||||
page_login.intro=Prisijungimui prašome įvesti savo prisijungimo vardą ir slaptažodį.
|
||||
page_login.login=Prisijungimo vardas:
|
||||
page_login.password=Slaptažodis:
|
||||
page_login.remember=Prisiminti
|
||||
page_login.title=Įeiti į sistemą
|
||||
page_search.intro=Šiame skyriuje galima ieškoti pokalbius pagal lankytojo vardą arba pagal frazę iš pokalbio.
|
||||
page_settings.intro=Čia Jūs galite atlikti nustatymus, įtakojančius pokalbio lango atvaizdavimą ir bendrą sistemos veikimą.
|
||||
page_settings.tab.features=Рlėtiniai
|
||||
page_settings.tab.main=Bendri
|
||||
page_settings.tab.performance=Performance
|
||||
page_settings.tab.themes=Stilių peržiūra
|
||||
pending.menu.hide=Paslėpti meniu >>
|
||||
pending.menu.show=Parodyti meniu >>
|
||||
pending.popup_notification=Naujas lankytojas laukia atsakymo.
|
||||
pending.status.setaway=Rodyti mano statusą kaip "Laikinai nepasiekiamas"
|
||||
pending.status.setonline=Rodyti statusą "Online"
|
||||
pending.table.ban=Pažymėti lankytoją kaip nepageidaujama
|
||||
pending.table.head.contactid=Lankytojo adresas
|
||||
pending.table.head.etc=Kita
|
||||
pending.table.head.name=Vardas
|
||||
pending.table.head.operator=Operatorius
|
||||
pending.table.head.state=Statusas
|
||||
pending.table.head.total=Bendras laikas
|
||||
pending.table.head.waittime=Laukimo laikas
|
||||
pending.table.speak=Paspauskite pokalbio su lankytoju pradžiai
|
||||
pending.table.view=Prisijungti prie pokalbio peržiūros režimu
|
||||
permission.admin=Sistemos administravimas: nustatymai, operatorių valdymas,mygtuko generavimas
|
||||
permission.modifyprofile=Galimybė pakeisti savo profilį
|
||||
permission.takeover=Perimti pokalbius iš kitų operatorių
|
||||
permission.viewthreads=Peržiūrėti kitų operatorių pokalbius realiu laiku
|
||||
permissions.intro=Čia Jūs galite valdyti operatorių galimybes
|
||||
permissions.title=Operatorių galimybes
|
||||
presurvey.department=Pasirinkite skyrių:
|
||||
presurvey.intro=Malonu kad kreipiatės! Norėdami pradėti pokalbį, prašome užpildyti formą ir paspausti "Pradėti pokalbį".
|
||||
presurvey.mail=Elektroninio pašto adresas:
|
||||
presurvey.name=Jūsų vardas, pavardė:
|
||||
presurvey.question=Jūsų klausimas:
|
||||
presurvey.submit=Pradėti pokalbį
|
||||
presurvey.title=Konsultavimo realiu laiku sistema
|
||||
report.bydate.1=Data
|
||||
report.bydate.2=Pokalbių
|
||||
report.bydate.3=Operatorių pranešimų
|
||||
report.bydate.4=Lankytojų pranešimų
|
||||
report.bydate.title=Sistemos naudojimas dienomis
|
||||
report.byoperator.1=Operatorius
|
||||
report.byoperator.2=Pokalbių
|
||||
report.byoperator.3=Pranešimų
|
||||
report.byoperator.4=Vidutinis pranešimo ilgis(simboliais)
|
||||
report.byoperator.title=Statistika pagal operatorius
|
||||
report.no_items=Mažai duomenų
|
||||
report.total=Viso:
|
||||
right.administration=Valdymas
|
||||
right.main=Lankytojai
|
||||
right.other=Kita
|
||||
settings.chat.title.description=Pavyzdžiui, Jūsų įmonės padalinio pavadinimas.
|
||||
settings.chat.title=Pavadinimas pokalbio lange
|
||||
settings.chatstyle.description=Preliminari visų kiekvieno stiliaus puslapių peržiūra prienama <a href="themes.php">čia</a>
|
||||
settings.chatstyle=Pasirinkite Jūsų pokalbio lango stilių
|
||||
settings.company.title.description=Įveskite Jūsų įmonės pavadinimą
|
||||
settings.company.title=Įmonės pavadinimas
|
||||
settings.email.description=Įveskite elektroninio pašto adresą sistemos pranešimų gavimui
|
||||
settings.email=Elektroninio pašto adresas
|
||||
settings.enableban.description=Jos pagalba galima blokuoti atakas iš konkretaus adreso
|
||||
settings.enableban=Įjungti funkciją "Nepageidaujami lankytojai"
|
||||
settings.enablegroups.description=Leidžia apjungti operatorius į grupes ir organizuoti jiems atskiras eiles.
|
||||
settings.enablegroups=Įjungti funkciją "Grupės"
|
||||
settings.enablepresurvey.description=Siūlo užpildyti lankytojui specialią formą prieš pradedant pokalbį.
|
||||
settings.enablepresurvey=Įjungti "Apklausa prieš pradedant pokalbį"
|
||||
settings.enablessl.description=Jūsų serveris turi būti paruoštas https užklausų apdorojimui.
|
||||
settings.enablessl=Leisti saugius ryšius (SSL)
|
||||
settings.enablestatistics.description=Pridėda puslapį su ataskaitomis dėl sistemos naudojimo.
|
||||
settings.enablestatistics=Įjungti funkciją "Statistika"
|
||||
settings.forcessl.description=Rodyti pokalbius naudojant tik saugų ryšį (SSL)
|
||||
settings.forcessl=Priverstinai perjungti visus pokalbius į apsaugotą režimą SSL
|
||||
settings.frequencychat.description=Nurodykite serverio apklausos dažnumą sekundėmis. Pagal nutylėjimą, 2 sek.
|
||||
settings.frequencychat=Pranešimų atnaujinimo periodiškumas pokalbyje
|
||||
settings.frequencyoldchat.description=Senomis naršyklėms tenka pilnai perkrauti pokalbį naujų pranešimų gavimui.Pagal nutylėjimą, 7 sekundės.
|
||||
settings.frequencyoldchat=Viso pokalbio atnaujinimo periodiškumas senoms naršyklėms
|
||||
settings.frequencyoperator.description=Nurodykite serverio apklausos dažnumą sekundėmis. Pagal nutylėjimą, 2 sek.
|
||||
settings.frequencyoperator=Operatoriaus lango atnaujinimo periodiškumas
|
||||
settings.geolink.description=Bet kuriam IP adresui galima bus atidaryti nedidelį langą su geo informacija. Galima naudoti {ip}.
|
||||
settings.geolink=Nuoroda į išorinį geolocation servisą
|
||||
settings.geolinkparams.description=Lango dydis ir įrankių juostų buvimas
|
||||
settings.geolinkparams=Lango su geoinformacija nustatymai
|
||||
settings.host.description=Atsidarys paspaudus ant įmonės logotipo arba įmonės pavadinimo pokalbio lange
|
||||
settings.host=Nuoroda į Jūsų tinklalapį
|
||||
settings.leavemessage_captcha.description=Apsauga nuo automatizuoto spamo (captcha)
|
||||
settings.leavemessage_captcha=Leisti įvesti pranešimus tik po specialus kodo įvedimo iš paveiksliuko
|
||||
settings.logo.description=Įveskite nuorodą į imonės logotipą
|
||||
settings.logo=Įmonės logotipas
|
||||
settings.no.title=Įveskite Jūsų įmonės pavadinimą
|
||||
settings.onehostconnections.description=0 leidžia neribotą skaičių sujungimų
|
||||
settings.onehostconnections=Maksimalus pokalbių skaičius iš vieno adreso
|
||||
settings.onlinetimeout.description=Per kiek sekundžių operatorius parodomos kaip pasiekiamas (online) po paskutinio atnaujinimo. Pagal nutylėjimą 30 sek.
|
||||
settings.onlinetimeout=Operatoriaus prieinamumo laiko intervalas
|
||||
settings.popup_notification.description=Atkreipia Jūsų dėmesį jeigu garsinio arba vizualinio įspėjimo nepakanka.
|
||||
settings.popup_notification=Rodyti nedidelį langą kai eilėje atsiranda nauji lankytojai.
|
||||
settings.saved=Pakeitimai išsaugoti
|
||||
settings.sendmessagekey=Siųsti pranešimą:
|
||||
settings.survey.askgroup.description=Rodyti/paslėpti grupės pasirinkimą lange prieš pokalbio pradžią
|
||||
settings.survey.askgroup=Leisti lankytojui pasirinkti operatorių grupę
|
||||
settings.survey.askmail.description=Rodyti/paslėpti elektroninio pašto adreso įvedimo lauką
|
||||
settings.survey.askmail=Klausit elektroninio pašto adreso
|
||||
settings.survey.askmessage.description=Rodyti/slėpti pirmo klausimo įvedimo lauką
|
||||
settings.survey.askmessage=Siūlyti iškarto užduoti klausimą
|
||||
settings.title=Sistemos nustatymai
|
||||
settings.usercanchangename.description=Galimybė pašalinti vardo keitimo lauką iš pokalbio lango
|
||||
settings.usercanchangename=Leisti lankytojams keisti vardus
|
||||
settings.usernamepattern.description=Nurodykite kaip parodyti lankytojo vardą operatoriams. Galima naudoti {name}, {id} и {addr}. Pagal nutylėjimą: {name}
|
||||
settings.usernamepattern=Rodomas lankytojo vardas
|
||||
settings.wrong.email=Įveskite teisingą elektroninio pašto adresą
|
||||
settings.wrong.onehostconnections=Lauko "Maksimalus pokalbių skaičius" reikšmė turi būti nurodyta skaičiais
|
||||
site.title=mibew.org
|
||||
site.url=http://mibew.org
|
||||
statistics.dates=Pasirinkite datas
|
||||
statistics.description=Įvairios lankytojų ir sistemos naudojimo ataskaitos.
|
||||
statistics.from=Nuo:
|
||||
statistics.till=Iki:
|
||||
statistics.title=Statistika
|
||||
statistics.wrong.dates=Jūs pasirinkta ataskaitos pradžios datą yra vėlesnė negu pabaigos
|
||||
tag.pagination.info=Puslapis {0} iš {1}, rodoma {2}-{3} iš {4}
|
||||
tag.pagination.next=kitas
|
||||
tag.pagination.no_items.elements=Nėra elementų atvaizdavimui
|
||||
tag.pagination.no_items=Nieko nerasta
|
||||
tag.pagination.previous=ankstesne
|
||||
thread.back_to_search=Pereiti į paiešką
|
||||
thread.chat_log=Pokalbio protokolas
|
||||
thread.intro=Šiame puslapyje Jūs galite peržiūrėti pokalbį.
|
||||
time.dateformat=%d %B %Y,
|
||||
time.locale=lt_LT.UTF-8
|
||||
time.never=Niekada
|
||||
time.timeformat=%H:%M
|
||||
time.today.at=Šiandien,
|
||||
time.yesterday.at=Vakar,
|
||||
topMenu.admin=Operatoriaus meniu
|
||||
topMenu.logoff=Išeiti
|
||||
topMenu.main=Pagrindinis
|
||||
topMenu.users.nomenu=be meniu
|
||||
topMenu.users=Lankytojai
|
||||
translate.direction=Vertimo kryptis:
|
||||
translate.show.all=Visos eilutės
|
||||
translate.show.foradmin=Eilutės administratoriui
|
||||
translate.show.foroperator=Eilutės operatoriui
|
||||
translate.show.forvisitor=Eilutės lankytojui
|
||||
translate.show=Rodyti:
|
||||
translate.sort.key=Pagal resurso raktą
|
||||
translate.sort.lang=Pagal pirmos kalbos eilutę
|
||||
translate.sort=Rūšiavimas:
|
||||
typing.remote=Jūsų pašnekovas rašo žinutę...
|
||||
updates.current=Jūs naudojate:
|
||||
updates.env=Aplinka:
|
||||
updates.installed_locales=Įdiegti kalbų paketai:
|
||||
updates.intro=Naujienos ir informacija apie paskutines versijas kraunama iš sistemos oficialaus tinklalapio.
|
||||
updates.latest=Paskutinė versija:
|
||||
updates.news=Naujienos:
|
||||
updates.title=Atnaujinimai
|