diff --git a/src/messenger/.idea/encodings.xml b/src/messenger/.idea/encodings.xml index c37dcf8f..55374710 100644 --- a/src/messenger/.idea/encodings.xml +++ b/src/messenger/.idea/encodings.xml @@ -2,6 +2,7 @@ + diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/button/mblue_off.gif b/src/messenger/webim/locales/be/button/mblue_off.gif new file mode 100644 index 00000000..0cbc773c Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/button/mblue_off.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/button/mblue_on.gif b/src/messenger/webim/locales/be/button/mblue_on.gif new file mode 100644 index 00000000..cec5415c Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/button/mblue_on.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/button/mgreen_off.gif b/src/messenger/webim/locales/be/button/mgreen_off.gif new file mode 100644 index 00000000..fbeaa925 Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/button/mgreen_off.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/button/mgreen_on.gif b/src/messenger/webim/locales/be/button/mgreen_on.gif new file mode 100644 index 00000000..c30d7256 Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/button/mgreen_on.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/button/simple_off.gif b/src/messenger/webim/locales/be/button/simple_off.gif new file mode 100644 index 00000000..9308e97b Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/button/simple_off.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/button/simple_on.gif b/src/messenger/webim/locales/be/button/simple_on.gif new file mode 100644 index 00000000..b72ee0cf Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/button/simple_on.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/button/webim_off.gif b/src/messenger/webim/locales/be/button/webim_off.gif new file mode 100644 index 00000000..e77cae69 Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/button/webim_off.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/button/webim_on.gif b/src/messenger/webim/locales/be/button/webim_on.gif new file mode 100644 index 00000000..73f2618a Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/button/webim_on.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/images/history.gif b/src/messenger/webim/locales/be/images/history.gif new file mode 100644 index 00000000..0423cb3a Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/images/history.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/images/login.gif b/src/messenger/webim/locales/be/images/login.gif new file mode 100644 index 00000000..72673b2e Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/images/login.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/images/message.gif b/src/messenger/webim/locales/be/images/message.gif new file mode 100644 index 00000000..087cec83 Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/images/message.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/images/save.gif b/src/messenger/webim/locales/be/images/save.gif new file mode 100644 index 00000000..1e9fe4c2 Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/images/save.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/images/search.gif b/src/messenger/webim/locales/be/images/search.gif new file mode 100644 index 00000000..c733aea3 Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/images/search.gif differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/images/wmchat.png b/src/messenger/webim/locales/be/images/wmchat.png new file mode 100644 index 00000000..7382afc5 Binary files /dev/null and b/src/messenger/webim/locales/be/images/wmchat.png differ diff --git a/src/messenger/webim/locales/be/properties b/src/messenger/webim/locales/be/properties new file mode 100644 index 00000000..63a9d848 --- /dev/null +++ b/src/messenger/webim/locales/be/properties @@ -0,0 +1,510 @@ +encoding=cp1251 +output_charset=utf-8 +output_encoding=utf-8 +admin.content.client_agents=Стварэнне, выдаленне аператараў кампаніі. Кіраванне іх правамі і магчымасцямі. +admin.content.client_gen_button=Атрыманне HTML-кода для кнопкі "Вэб Месэнджара". +admin.content.client_settings=Вы можаце задаць опцыі, якія ўплываюць на адлюстраванне чат-акна і агульныя паводзіны сістэмы. +admin.content.description=Набор функцый, які даступны толькі зарэгістраваным аператарам. +agent.not_logged_in=Вашая сесія састарэла, увайдзіце, калі ласка, ізноў +app.descr=Мібью Вэб Месэнджар - гэта прыкладанне для кансультавання наведвальнікаў Вашага сайта. +app.title=Мібью Вэб Месэнджар +ban.error.duplicate=Адрас ужо зарэгістраваны ў сістэме, націсніце тут, каб адрэдагаваць яго. +button.delete=Выдаліць +button.enter=Увайсці +button.offline.bottom=Пакіньце паведамленне +button.offline.top=Кансультант сайта +button.offline=OFFLINE +button.online.bottom=Задайце пытанне +button.online.top=Кансультант сайта +button.online=ONLINE +button.save=Захаваць +button.search=Шукаць +canned.actions.del=выдаліць +canned.actions.edit=рэдагаваць +canned.actions=Змяніць +canned.add=Дадаць паведамленне.. +canned.descr=Стварайце тэкставыя паведамленні, якімі будзеце часта карыстацца ў чаце. +canned.group=Для групы: +canned.locale=Для мовы: +canned.title=Шаблоны адказаў +cannededit.descr=Адрэдагуйце існуючае паведамленне. +cannededit.done=Захавана +cannededit.message=Паведамленне +cannededit.no_such=Паведамленне, магчыма, ужо было выдаленае +cannededit.title=Рэдагаваць шаблон +cannednew.descr=Дадаць новы шаблон для хуткага адказу. +cannednew.title=Новы шаблон +char.redirect.operator.away_suff=(адышоў) +char.redirect.operator.online_suff=(даступны) +chat.came.from=Наведвальнік прыйшоў са старонкі {0} +chat.client.changename=Змяніць імя +chat.client.name=Вы +chat.client.spam.prefix=[спам]  +chat.client.visited.page=Наведвальнік перайшоў на {0} +chat.default.username=Наведвальнік +chat.error_page.close=Зачыніць... +chat.error_page.head=Адбылася памылка: +chat.error_page.title=Памылка +chat.mailthread.sent.close=Зачыніць... +chat.mailthread.sent.closewindow=Націсніце на гэтую спасылку каб зачыніць акно +chat.mailthread.sent.content=Гісторыя Вашай гутаркі была адпраўлена на адрас {0} +chat.mailthread.sent.title=Адпраўлена +chat.predefined_answers=Добры дзень! Чым я магу Вам дапамагчы?\nПачакайце трошкі, я пераключу Вас на іншага аператара.\nВы не маглі б удакладніць, што Вы маеце на ўвазе..\nПоспехаў, усяго найлепшага! +chat.redirect.back=Назад... +chat.redirect.cannot=Вы не абслугоўваеце гэтага наведвальніка. +chat.redirect.choose=Выбярыце: +chat.redirect.group=Група: +chat.redirect.operator=Аператар: +chat.redirect.title=Перанакіраваць
іншаму аператару +chat.redirected.close=Зачыніць... +chat.redirected.closewindow=Націсніце на гэтую спасылку каб зачыніць акно +chat.redirected.content=Наведвальнік змешчаны ў прывілеяваную чаргу аператара {0}. +chat.redirected.group.content=Наведвальнік змешчаны ў прывілеяваную чаргу групы {0}. +chat.redirected.title=Наведвальнік пераведзены да іншага аператару +chat.status.operator.changed=Аператар {0} змяніў аператара {1} +chat.status.operator.dead=У аператара ўзніклі праблемы з сувяззю, мы часова перавялі Вас у прыярытэтную чаргу. Прабачце за Вашае чаканне. +chat.status.operator.joined=Аператар {0} уключыўся ў гутарку +chat.status.operator.left=Аператар {0} пакінуў дыялог +chat.status.operator.redirect=Аператар {0} пераключыў Вас на іншага аператара, калі ласка, пачакайце трохі +chat.status.operator.returned=Аператар {0} вярнуўся ў дыялог +chat.status.user.changedname=Наведвальнік змяніў імя {0} на {1} +chat.status.user.dead=Наведвальнік зачыніў акно дыялогу +chat.status.user.left=Наведвальнік {0} пакінуў дыялог +chat.status.user.reopenedthread=Наведвальнік нанова ўвайшоў у дыялог +chat.thread.state_chatting_with_agent=У дыялогу +chat.thread.state_closed=Зачынена +chat.thread.state_loading=Загружаецца +chat.thread.state_wait=У чарзе +chat.thread.state_wait_for_another_agent=Чаканне аператара +chat.visitor.email=E-Mail: {0} +chat.visitor.info=Пра Наведвальніка: {0} +chat.wait=Калі ласка, пачакайце трохі, да Вас далучыцца аператар.. +chat.window.chatting_with=Вы гутарыце з: +chat.window.close_title=Зачыніць дыялог +chat.window.poweredby=Прадстаўлена: +chat.window.poweredreftext=mibew.org +chat.window.predefined.select_answer=Выбярыце адказ... +chat.window.product_name=Mibew Месэнджар +chat.window.send_message=Адправіць паведамленне +chat.window.send_message_short=Адправіць ({0}) +chat.window.title.agent=Mibew Месэнджар +chat.window.title.user=Mibew Месэнджар +chat.window.toolbar.mail_history=Адправіць гісторыю дыялогу па электроннай пошце +chat.window.toolbar.redirect_user=Перанакіраваць наведвальніка іншаму аператару +chat.window.toolbar.refresh=Абнавіць змесціва дыялогу +clients.how_to=Для адказу наведвальніку клікніце на адпаведнае імя ў спісе. +clients.intro=На гэтай старонцы можна прагледзець спіс тых наведвальнікаў, якія чакаюць адказу. +clients.no_clients=У гэтай чарзе наведвальнікаў, якія чакаюць, няма +clients.queue.chat=Наведвальнікі ў дыялогах +clients.queue.prio=Прыярытэтная чарга наведвальнікаў +clients.queue.wait=Чакаюць аператара ў першы раз +clients.title=Спіс наведвальнікаў, якія чакаюць +common.asterisk_explanation=* - палі, абавязковыя для запаўнення +company.title=Mibew Messenger Community +confirm.take.head=Змяніць аператара +confirm.take.message=З наведвальнікам {0} ужо гутарыць {1}.
Вы ўпэўнены што жадаеце змяніць яго? +confirm.take.no=Не, зачыніць акно +confirm.take.yes=Так, я ўпэўнены +content.blocked=Тут можна абараняцца ад спаму і шкодных наведвальнікаў. +content.history=Пошук па гісторыі дыялогаў. +content.logoff=Пакінуць сістэму. +data.saved=Змены захаваныя +demo.chat.question=Парайце мне, калі ласка, добры браўзэр? +demo.chat.welcome=Добры дзень! Чым я магу Вам дапамагчы? +errors.captcha=Уведзеныя знакі не адпавядаюць малюнку. +errors.failed.uploading.file=Памылка выгрузкі файла "{0}": {1}. +errors.file.move.error=Памылка капіявання файла +errors.file.size.exceeded=Перавышаны дапушчальны памер файла +errors.footer= +errors.header=Выправіце памылкі:
    +errors.invalid.file.type=Недапушчальны фармат файла +errors.prefix=
  • +errors.required=Запоўніце поле "{0}". +errors.suffix=
  • +errors.wrong_field=Няправільна запоўнена поле "{0}". +features.saved=Набор сэрвісаў зменены +form.field.address.description=Напрыклад: 12.23.45.123 ці relay.info.ru +form.field.address=Адрас наведвальніка +form.field.agent_commonname.description=Пад гэтым імем Вас убачаць Вашыя наведвальнікі з іншых краін. +form.field.agent_commonname=Інтэрнацыянальнае імя (лацінкай) +form.field.agent_name.description=Пад гэтым імем Вас убачаць Вашыя наведвальнікі, па ім жа да
    Вас будзе звяртацца сістэма. +form.field.agent_name=Імя +form.field.avatar.current.description=Дадзены малюнак наведвальнікі будуць бачыць у сваім чат-акне,
    калі будуць гутарыць з Вамі. Націснуўшы на спасылку пад малюнкам,
    Вы можаце выдаліць аватарку. +form.field.avatar.current=Малюнак бягучай аватаркі +form.field.avatar.upload.description=Выбярыце файл на лакальным дыску. Для найлепшага адлюстравання памер
    малюначка не павінен пераўзыходзіць 100x100 px. +form.field.avatar.upload=Загрузіць аватарку +form.field.ban_comment.description=Прычына забароны +form.field.ban_comment=Каментар +form.field.ban_days.description=Колькасць дзён,
    на якую будзе забаронены адрас +form.field.ban_days=Дні +form.field.email=Ваш email +form.field.groupcommondesc.description=Апісанне для наведвальнікаў з іншых краін. +form.field.groupcommondesc=Інтэрнацыянальнае апісанне +form.field.groupcommonname.description=Гэтую назву ўбачаць Вашыя наведвальнікі з іншых краін. +form.field.groupcommonname=Інтэрнацыянальная назва +form.field.groupdesc.description=Будзе даступная наведвальнікам пры выбары групы. +form.field.groupdesc=Апісанне +form.field.groupemail.description=Адрас для паведамленняў. Пакіньце пустым, каб выкарыстоўваць глабальны адрас. +form.field.groupname.description=Можа быць назвай аддзела ў Вашай кампаніі. +form.field.groupname=Назва групы +form.field.login.description=Лагін можа складацца з маленькіх лацінскіх літар і знака падкрэслення. +form.field.login=Лагін +form.field.mail.description=Для апавяшчэнняў і аднаўлення пароля. +form.field.mail=Адрас электроннай пошты +form.field.message=Паведамленне +form.field.name=Вашае імя +form.field.password.description=Увядзіце новы пароль ці пакіньце поле пустым, каб захаваць стары. +form.field.password=Пароль +form.field.password_confirm.description=Пацвердзіце ўведзены пароль. +form.field.password_confirm=Пацверджанне +form.field.translation=Тэкст перакладу +harderrors.header=Немагчыма выканаць:
      +image.button.login=/locales/be/images/login.gif +image.button.save=/locales/be/images/save.gif +image.button.search=/locales/be/images/search.gif +image.chat.history=/locales/be/images/history.gif +image.chat.message=/locales/be/images/message.gif +image.chat.sprite=/locales/be/images/wmchat.png +install.0.app=Прыкладанне знойдзена па адрасе {0} +install.0.package=Кантрольная сума файлаў праверана. +install.0.php=PHP версіі {0} +install.1.connected=Вы падлучаны да сервера MySQL версіі {0} +install.2.create=Стварыць базу дадзеных "{0}" +install.2.db_exists=Створана база дадзеных "{0}". +install.2.notice=База, якую Вы выбралі, не існуе на серверы. Калі ў Вас ёсць правы
      на яе стварэнне, яе можна стварыць цяпер. +install.3.create=Стварыць неабходныя табліцы. +install.3.tables_exist=Неабходныя табліцы створаныя. +install.4.create=Абнавіць +install.4.done=Структура табліц гатовая да выкарыстання. +install.4.notice=Неабходна абнавіць структуру табліц для карэктнай працы Вэб Месэнджара. +install.5.newmessage=New Message +install.5.newvisitor=New Visitor +install.5.text=Праверце гук: {0} і {1} +install.bad_checksum=Кантрольная сума не супадае для {0} +install.cannot_read=Немагчыма прачытаць файл {0} +install.check_files=Паспрабуйце нанова загрузіць файлы на сервер. +install.check_permissions=Не хапае правоў {0} +install.connection.error=Няма доступу да MySQL серверу, праверце наладкі ў config.php. Памылка: {0} +install.done=Выканана: +install.err.back=Выправіце праблему і паспрабуйце яшчэ раз. Націсніце назад, каб вярнуцца да майстра ўсталёўкі. +install.err.title=Памылка +install.kill_tables.notice=Немагчыма абнавіць структуру табліц. Паспрабуйце зрабіць гэта ўручную ці перастварыце ўсе табліцы нанова (увага: усе дадзеныя будуць згубленыя). +install.kill_tables=Выдаліць існуючыя табліцы +install.license=Ліцэнзійная дамова пра праграмнае забеспячэнне +install.message=Прытрымлівайцеся ўказанням майстра для правільнай налады базы дадзеных. +install.newfeatures=Віншуем! Вы паспяхова ўсталявалі Mibew Вэб Месэнджар {1}. Наведаеце старонку Пашырэнняў, каб падключыць больш функцый. +install.next=Наступны крок: +install.no_file=Не хапае файла: {0} +install.title=Усталёўка +install.updatedb=Калі ласка, запусціце Майстар абнаўлення базы дадзеных. +installed.login_link=Увайсці ў сістэму +installed.message=Усталёўка паспяхова завершана. +installed.notice=Вы можаце ўвайсці ў сістэму як admin з пустым паролем.

      !!! У мэтах бяспекі выдаліце, калі ласка, каталог {0} з Вашага сервера і памяняйце пароль. +lang.choose=Выбярыце Вашую мову +leavemail.body=Ваш наведвальнік '{0}' пакінуў паведамленне:\n\n{2}\n\nЕmail: {1}\n{3}\n--- \nЗ павагай,\nВаш Вэб Месэнджар +leavemail.subject=Пытанне ад {0} +leavemessage.close=Зачыніць +leavemessage.descr=Нажаль, зараз няма ніводнага даступнага аператара. Паспрабуйце звярнуцца пазней ці пакіньце нам сваё пытанне, і мы звяжамся з Вамі па пакінутым адрасе. +leavemessage.perform=Перадаць +leavemessage.sent.message=Дзякуй за Вашае пытанне, мы паспрабуем адказаць на яго як мага хутчэй. +leavemessage.sent.title=Вашае паведамленне захаванае +leavemessage.title=Пакіньце Вашае паведамленне +leftMenu.client_agents=Аператары +leftMenu.client_gen_button=Код кнопкі +leftMenu.client_settings=Наладкі +license.title=Ліцэнзія +localedirection=ltr +localeid=Belarusian (be) +mail.user.history.body=Добры дзень, {0}!\n\nПа Вашаму запыту, дасылаем гісторыю: \n\n{1}\n--- \nЗ павагай,\nMibew Месэнджар +mail.user.history.subject=Месэнджар: гісторыя дыялогу +mailthread.close=Зачыніць... +mailthread.enter_email=Увядзіце Ваш E-mail: +mailthread.perform=Адправіць +mailthread.title=Адправіць гісторыю гутаркі
      на паштовую скрыню +menu.agents=Спіс аператараў +menu.blocked=Непажаданыя наведвальнікі +menu.canned=Шаблоны адказаў +menu.goonline=Вы Афлайн.
      Падключыцца.. +menu.groups.content=Аб'яднанні аператараў на аснове аддзелаў ці абласцей ведаў. +menu.groups=Групы +menu.locale.content=Абраць мову сістэмы. +menu.locale=Мова +menu.main=Галоўная +menu.operator=Вы {0} +menu.profile.content=На гэтай старонцы Вы можаце адрэдагаваць сваю персанальную інфармацыю. +menu.profile=Профіль +menu.translate=Лакалізацыя +menu.updates.content=Праверыць наяўнасць абнаўленняў месэнджара. +menu.updates=Абнаўленні +my_settings.error.password_match=Уведзеныя паролі павінны супадаць +no_such_operator=Запытаны ўліковы запіс не існуе +operator.group.no_description=<без апісання> +operator.groups.intro=Групы, ў якіх знаходзіцца аператар. +operator.groups.title=Групы +page.analysis.search.head_browser=Браўзэр +page.analysis.search.head_group=Група +page.analysis.search.head_host=Адрас наведвальніка +page.analysis.search.head_messages=Паведамленняў наведвальніка +page.analysis.search.head_name=Імя +page.analysis.search.head_operator=Аператар +page.analysis.search.head_time=Час у дыялозе +page.analysis.userhistory.intro=На дадзенай старонцы Вы можаце ўбачыць усе дыялогі з Вашым наведвальнікам. +page.analysis.userhistory.title=Гісторыя дыялогаў +page.chat.old_browser.close=Зачыніць... +page.chat.old_browser.list=
        \n
      • Internet Explorer 5.5+
      • \n
      • Firefox 1.0+
      • \n
      • Opera 8.0+
      • \n
      • Mozilla 1.4+
      • \n
      • Netscape 7.1+
      • \n
      • Safari 1.2+
      • \n
      \n

      Таксама падтрымліваюцца некаторыя старыя браўзэры:

      \n
        \n
      • Internet Explorer 5.0
      • \n
      • Opera 7.0
      • \n
      +page.chat.old_browser.problem=

      Нажаль, для працы гэтай старонкі неабходзен навейшы браўзэр. Выкарыстоўвайце:

      +page.chat.old_browser.title=Выкарыстоўвайце навейшы браўзэр +page.gen_button.choose_group=Для групы +page.gen_button.choose_image=Выбар малюнка +page.gen_button.choose_locale=Для якой лакалі ствараць кнопку +page.gen_button.choose_style=Стыль чат-акна +page.gen_button.code.description=Увага! Пры ўнясенні
      якіх-небудзь змен
      у гэты код працаздольнасць
      кнопкі не гарантуецца! +page.gen_button.code=HTML-код +page.gen_button.default_group=-усе аператары- +page.gen_button.include_site_name=Уключаць імя сайта ў код +page.gen_button.intro=На гэтай старонцы Вы можаце атрымаць HTML-код кнопкі "Вэб Месэнджара" для размяшчэння на сваім сайце. +page.gen_button.modsecurity=Сумяшчальнасць з mod_security (modsecurity.org), уключыце калі акно з чатам адкрываецца з http памылкай +page.gen_button.sample=Прыклад +page.gen_button.secure_links=Выкарыстоўваць абароненае злучэнне (https) +page.gen_button.title=Атрыманне HTML-кода кнопкі +page.group.create_new=Тут вы можаце стварыць новую групу. +page.group.duplicate_name=Калі ласка, выбярыце іншае імя. Група з такім імем ужо існуе. +page.group.intro=Тут Вы можаце адрэдагаваць дэталі групы. +page.group.membersnum=Аператары +page.group.no_such=Такой групы не існуе +page.group.title=Дэталі групы +page.groupmembers.intro=Выбярыце аператараў, якія будуць складаць гэту групу. +page.groupmembers.title=Склад групы +page.groups.confirm=Вы ўпэўнены што жадаеце выдаліць групу "{0}"? +page.groups.intro=На гэтай старонцы вы можаце кіраваць групамі аператараў. Кожная група можа мець асобную кнопку пачатку чата і свае шаблоны адказаў. +page.groups.isaway=Away +page.groups.isonline=Даступная +page.groups.new=Дадаць групу... +page.groups.title=Групы +page.preview.agentchat=Акно чата (з боку аператара) +page.preview.agentrochat=Акно прагляду чата (для аператара) +page.preview.chatsimple=Простае чак-акно. Абнавіце, каб адпраўляць паведамленні (IE 5, Opera 7) +page.preview.choose=Выбярыце стыль +page.preview.choosetpl=Абярыце шаблон +page.preview.error=Памылка акна +page.preview.intro=Тут вы можаце паглядзець на стыль вашага сайта. +page.preview.leavemessage=Напісаць у акне паведамленняў +page.preview.leavemessagesent="Паведамленне будзе дастаўлена" акно +page.preview.mail=Mail thread window +page.preview.mailsent="Mail is sent" window +page.preview.nochat=List of supported browsers window +page.preview.redirect=Redirect visitor to another operator window +page.preview.redirected="Visitor is redirected" window +page.preview.showerr=Адлюстраваць памылкі +page.preview.style_default=-з наладак сайта- +page.preview.survey=Форма апытання наведвальніка перад пачаткам дыялогу +page.preview.title=Стыль месэнджара +page.preview.userchat=Акно чата (з боку наведвальніка) +page.translate.descr=Калі Вам не падабаецца пераклад, дашліце нам Ваш варыянт. +page.translate.done=Ваш пераклад захаваны. +page.translate.one=Увядзіце Ваш варыянт перакладу. +page.translate.title=Лакалізацыя +page_agent.cannot_modify=Вы не можаце змяняць профіль гэтага аператара. +page_agent.clear_avatar=Выдаліць аватарку +page_agent.create_new=Стварэнне новага аператара. +page_agent.error.duplicate_login=Выбярыце іншы лагін, бо аператар з уведзеным лагінам ужо зарэгістраваны ў сістэме. +page_agent.error.wrong_login=Лагін павінен складацца з лацінскіх знакаў, лічбаў і знака падкрэслення. +page_agent.intro=На гэтай старонцы Вы можаце прагледзець дэталі аператара і адрэдагаваць іх. +page_agent.tab.avatar=Фатаграфія +page_agent.tab.groups=Групы +page_agent.tab.main=Агульнае +page_agent.tab.permissions=Магчымасці +page_agent.title=Дэталі аператара +page_agents.agent_name=Імя +page_agents.agents=Поўны спіс аператараў: +page_agents.confirm=Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць аператара "{0}"? +page_agents.intro=На гэтай старонцы можна прагледзець спіс аператараў кампаніі і дадаць новага пры наяўнасці адпаведных правоў доступу. +page_agents.isaway=Адышоў +page_agents.isonline=Даступны +page_agents.login=Лагін +page_agents.new_agent=Дадаць аператара... +page_agents.status=Апошні раз +page_agents.title=Аператары +page_analysis.full.text.search=Пошук па імі наведвальніка ці па тэксце паведамлення: +page_analysis.search.title=Гісторыя дыялогаў +page_avatar.intro=Вы можаце загрузіць фатаграфію пашырэння JPG, GIF, PNG ці TIF. +page_avatar.title=Загрузка фатаграфіі +page_ban.intro=З дапамогай механізму забароны Вы можаце змагацца з непажаданымі наведвальнікамі, якія парушаюць працу кансультантаў, адкрываючы вялікую колькасць вокнаў ці дасылаючы спам-паведамленні. +page_ban.sent=Адрас {0} забаронены на пазначаную колькасць дзён. +page_ban.thread=Вы адкрылі гэтае акно для дыялогу з "{0}", таму поле Адрас ужо запоўнена. Абярыце колькасць дзён і націсніце Адправіць. +page_ban.title=Забарона адрасу +page_bans.add=Дадаць адрас +page_bans.confirm=Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць адрас {0} са спісу заблакаваных? +page_bans.list=Спіс забароненых адрасоў: +page_bans.title=Забароны +page_bans.to=Да +page_client.pending_users=На гэтай старонцы можна прагледзець спіс наведвальнікаў, якія чакаюць адказу. +page_group.tab.main=Агульнае +page_group.tab.members=Склад +page_login.error=Уведзены няправільны лагін ці пароль +page_login.intro=Калі ласка, увядзіце Вашыя імя і пароль для атрымання аператарскага доступу да сістэмы. +page_login.login=Лагін: +page_login.password=Пароль: +page_login.remember=Запомніць +page_login.title=Уваход у сістэму +page_search.intro=На гэтай старонцы можна ажыццявіць пошук дыялогаў па імі карыстальніка ці фразе, якая сустракаецца ў паведамленні. +page_settings.intro=Тут Вы можаце задаць опцыі, якія ўплываюць на адлюстраванне чат-акна і агульныя паводзіны сістэмы. +page_settings.tab.features=Пашырэнні +page_settings.tab.main=Агульнае +page_settings.tab.performance=Прадукцыйнасць +page_settings.tab.themes=Прагляд стыляў +pending.menu.hide=Схаваць меню >> +pending.menu.show=Паказаць меню >> +pending.popup_notification=Новы наведвальнік чакае адказу. +pending.status.setaway=Выставіць статус "Адышоў" +pending.status.setonline=Выставіць статут "Даступны" +pending.table.ban=Пазначыць наведвальніка як непажаданага +pending.table.head.contactid=Адрас наведвальніка +pending.table.head.etc=Рознае +pending.table.head.name=Імя +pending.table.head.operator=Аператар +pending.table.head.state=Стан +pending.table.head.total=Агульны час +pending.table.head.waittime=Час чакання +pending.table.speak=Націсніце для таго, каб абслужыць наведвальніка +pending.table.view=Падключыцца да дыялогу ў рэжыме прагляду +permission.admin=Адміністраванне сістэмы: налада, кіраванне аператарамі, генерацыя кнопкі +permission.modifyprofile=Магчымасць змяняць свой профіль +permission.takeover=Перахапляць дыялогі ў іншых аператараў +permission.viewthreads=Праглядаць дыялогі іншых аператараў у рэжыме рэальнага часу +permissions.intro=Тут Вы можаце кіраваць магчымасцямі аператара. +permissions.title=Магчымасці аператара +presurvey.department=Абярыце аддзел: +presurvey.intro=Дзякуй, што звязаліся з намі! Запоўніце, калі ласка, невялікую форму і націсніце "Пачаць дыялог". +presurvey.mail=E-mail: +presurvey.name=Вашае імя: +presurvey.question=Вашае пытанне: +presurvey.submit=Пачаць дыялог +presurvey.title=Вэб Месэнджар +report.bydate.1=Дата +report.bydate.2=Дыялогаў +report.bydate.3=Паведамленняў аператараў +report.bydate.4=Паведамленняў наведвальнікаў +report.bydate.title=Выкарыстанне месэнджара па днях +report.byoperator.1=Аператар +report.byoperator.2=Дыялогаў +report.byoperator.3=Паведамленняў +report.byoperator.4=Сярэдняя даўжыня паведамлення (у знаках) +report.byoperator.title=Статыстыка па аператарах +report.no_items=Мала дадзеных +report.total=Разам: +restore.back_to_login=Вярнуцца на галоўную +restore.emailorlogin=Лагін ці E-Mail: +restore.intro=З меркаванняў бяспекі мы не высылаем бягучы пароль, але Вы можаце замяніць яго на новы, скарыстаўшыся спасылкай з ліста. +restore.pwd.message=Забыліся пароль? +restore.sent.title=Запыт на змену пароля +restore.sent=Мы адправілі інструкцыі па змене пароля на Ваш паштовы адрас. Праверце Вашую паштовую скрыню! +restore.submit=Памяняць пароль +restore.title=Не можаце ўвайсці? +right.administration=Кіраванне +right.main=Наведвальнікі +right.other=Астатняе +settings.chat.title.description=Напрыклад, назва аддзела Вашай кампаніі. +settings.chat.title=Загаловак у чат-акне +settings.chatstyle.description=Прадпрагляд усіх старонак кожнага стылю даступны тут +settings.chatstyle=Выбярыце выгляд вашага чат акна +settings.company.title.description=Увядзіце назву Вашай кампаніі +settings.company.title=Назва кампаніі +settings.email.description=Увядзіце адрас электроннай пошты для атрымання паведамленняў ад сістэмы +settings.email=Адрас электроннай пошты +settings.enableban.description=З яе дапамогай можна блакаваць напады з вызначаных адрасоў +settings.enableban=Уключыць функцыю "Непажаданыя наведвальнікі" +settings.enablegroups.description=Дазваляе аб'ядноўваць аператараў у групы і арганізоўваць для іх асобныя чэргі. +settings.enablegroups=Уключыць функцыю "Групы" +settings.enablepresurvey.description=Прапануе наведвальніку запоўніць адмысловую форму перад пачаткам чата. +settings.enablepresurvey=Уключыць "Апытанне перад пачаткам дыялогу" +settings.enablessl.description=Ваш сервер павінен быць наладжаны для апрацоўкі https запытаў. +settings.enablessl=Дазваляць абароненыя злучэнні (SSL) +settings.enablestatistics.description=Дадае старонку са справаздачамі па выкарыстанні месэнджара. +settings.enablestatistics=Уключыць функцыю "Статыстыка" +settings.forcessl.description=Паказваць чаты, выкарыстоўваючы толькі абароненае злучэнне +settings.forcessl=Прымусова пераводзіць усе чаты ў абаронены рэжым +settings.frequencychat.description=Пакажыце чашчыню апытання сервера ў секундах. Па змаўчанні, 2 секунды. +settings.frequencychat=Перыядычнасць абнаўлення паведамленняў у чаце +settings.frequencyoldchat.description=Старым браўзарам даводзіцца перазагружаць цалкам дыялог для атрымання новых паведамленняў. Па змаўчанні, 7 секунд. +settings.frequencyoldchat=Перыядычнасць абнаўлення ўсяго дыялогу для старых браўзараў +settings.frequencyoperator.description=Пакажыце чашчыню апытання сервера ў секундах. Па змаўчанні - 2 секунды. +settings.frequencyoperator=Перыядычнасць абнаўлення кансолі аператара +settings.geolink.description=На любым IP адрасе можна будзе адкрыць невялікае акно з геаінфармацыяй. Можна выкарыстоўваць {ip}. +settings.geolink=Спасылка на вонкавы geolocation сэрвіс +settings.geolinkparams.description=Памер акна і наяўнасць тулбараў +settings.geolinkparams=Опцыі для акна з геамнфармацыяй +settings.host.description=Будзе адкрывацца па націску на лагатып ці назву кампаніі ў чат-акне +settings.host=Спасылка на Ваш вэб-сайт +settings.leavemessage_captcha.description=Абарона ад аўтаматызаванага спаму (captcha) +settings.leavemessage_captcha=Дазваляць пакідаць паведамленне толькі пасля ўводу адмысловага кода з малюнка +settings.logo.description=Увядзіце спасылку на лагатып кампаніі +settings.logo=Лога кампаніі +settings.no.title=Увядзіце імя Вашай кампаніі +settings.onehostconnections.description=0 дазваляе любую колькасць злучэнняў +settings.onehostconnections=Максімальная колькасць дыялогаў з аднаго адрасу +settings.onlinetimeout.description=Колькасць секунд, на працягу якіх аператар вызначаецца як анлайн пасля апошняга абнаўлення. Па змаўчанні - 30 секунд. +settings.onlinetimeout=Часавы інтэрвал даступнасці аператара +settings.popup_notification.description=Дазваляе прыцягнуць Вашую ўвагу, калі гукавой і візуальнай абвесткі недастаткова. +settings.popup_notification=Паказваць невялікі дыялог пры з'яўленні новых наведвальнікаў у чарзе. +settings.saved=Змены захаваныя +settings.sendmessagekey=Дасылаць паведамленне па: +settings.show_online_operators.description=Можа замарудзіць абнаўленне спісу +settings.show_online_operators=Паказваць даступных аператараў на старонцы наведвальнікаў, якія чакаюць +settings.survey.askgroup.description=Паказаць/схаваць выбар групы ў дыялозе перад пачаткам чата +settings.survey.askgroup=Дазваляць наведвальніку выбіраць групу аператараў +settings.survey.askmail.description=Паказаць/схаваць поле ўводу адрасу электроннай пошты +settings.survey.askmail=Пытаць e-mail адрас +settings.survey.askmessage.description=Паказаць/схаваць поле ўводу першага пытання +settings.survey.askmessage=Прапанаваць адразу ж задаць пытанне +settings.title=Наладкі месэнджара +settings.usercanchangename.description=Магчымасць прыбраць поле змены імя з чат-акна +settings.usercanchangename=Дазваляць наведвальнікам змяняць імёны +settings.usernamepattern.description=Пазначце, як адлюстраваць імя наведвальніка аператарам. Можна выкарыстоўваць {name}, {id} і {addr}. Па змаўчанні: {name} +settings.usernamepattern=Адлюстроўванае імя наведвальніка +settings.wrong.email=Увядзіце правільны адрас электроннай пошты +settings.wrong.onehostconnections=Поле "Максімальная колькасць дыялогаў" павінна быць лікам +site.title=mibew.org +site.url=http://mibew.org +statistics.dates=Абярыце даты +statistics.description=Розныя справаздачы па наведвальніках і выкарыстанні месэнджара. +statistics.from=З: +statistics.till=Па: +statistics.title=Статыстыка +statistics.wrong.dates=Вы выбралі дату для пачатку справаздачы пасля даты канца +tag.pagination.info=Старонка {0} з {1}, паказаны {2}-{3} з {4} +tag.pagination.next=наступная +tag.pagination.no_items.elements=Няма элементаў для адлюстравання +tag.pagination.no_items=Нічога не знойдзена +tag.pagination.previous=папярэдняя +thread.back_to_search=Перайсці ў пошук +thread.chat_log=Пратакол гутаркі +thread.intro=На дадзенай старонцы Вы можаце прагледзець дыялог. +time.dateformat=%d %B %Y, +time.locale=be_BY.UTF-8 +time.never=Ніколі +time.timeformat=%H:%M +time.today.at=Сёння ў +time.yesterday.at=Учора ў +topMenu.admin=Аператарскае меню +topMenu.logoff=Выхад +topMenu.main=Галоўная +topMenu.users.nomenu=без меню +topMenu.users=Наведвальнікі +translate.direction=Кірунак перакладу: +translate.show.all=Усе радкі +translate.show.foradmin=Радкі для адміністратара +translate.show.foroperator=Радкі для аператара +translate.show.forvisitor=Радкі для наведвальніка +translate.show=Паказаць: +translate.sort.key=Па ключы рэсурса +translate.sort.lang=Па радку з першай мовы +translate.sort=Сартаванне: +typing.remote=Ваш суразмоўца набірае тэкст... +updates.current=Вы выкарыстоўваеце: +updates.env=Асяроддзе: +updates.installed_locales=Усталяваныя моўныя пакеты: +updates.intro=Навіны і інфармацыя пра апошнія версіі загружаецца з афіцыйнага сайта месэнджара. +updates.latest=Апошняя версія: +updates.news=Навіны: +updates.title=Абнаўленні diff --git a/src/messenger/webim/locales/names/properties b/src/messenger/webim/locales/names/properties index 8996d6b5..dca9f54b 100644 --- a/src/messenger/webim/locales/names/properties +++ b/src/messenger/webim/locales/names/properties @@ -1,6 +1,7 @@ encoding=utf-8 ar=Arabic +be=Belarusian bg=Bulgarian ca=CatalГ  cs=ДЊeЕЎtina @@ -15,6 +16,7 @@ fr=FranГ§ais he=Hebrew hr=Hrvatski hu=Magyar +id=Indonesian it=Italiano ka=Georgian kk=Kazakh